Thanks you Burger lardasses, where would we be without your generous...

Liam Scott
Liam Scott

Thanks you Burger lardasses, where would we be without your generous contributions to the death of manga.

Nicholas Wright
Nicholas Wright

They both say pretty much the same thing.
Japanese isn't like english where you can express the same idea a million different ways, most things can only be written one way.

Angel Wood
Angel Wood

That shitty filter on the right
Why do scanlator do this crap? It looks like utter shit.

Luis Martinez
Luis Martinez

What are shitty magazine raws?

Camden Wood
Camden Wood

sauce please.

the fucking title is escaping me right now and I have a bunch of chapters backlogged.

Asher Russell
Asher Russell

D-frag

Noah Kelly
Noah Kelly

Japanese isn't like english where you can express the same idea a million different ways, most things can only be written one way.

I refuse to believe this, even though I don't know Japanese.

Ian Sullivan
Ian Sullivan

Translation comparisons are kind of useless without raws.

Jaxson Young
Jaxson Young

scanlation version is dry as fuck, where is the problem?

Logan Turner
Logan Turner

It's true though. And even for single word/words/phrases you can interpret them by multiple meanings. It's great! (and a piss to learn)

Lincoln Robinson
Lincoln Robinson

No new chapters

Did they take July off or is the new issue not out yet?

Mason Reyes
Mason Reyes

is the official release ahead of the scanlation?

Noah Moore
Noah Moore

He's obviously an N5 retard talking out of his ass.

Robert Evans
Robert Evans

threads dead. post best girl.

Adam Sanchez
Adam Sanchez

huh?

Brayden Ross
Brayden Ross

You're wrong and retarded though.

Bentley Campbell
Bentley Campbell

And I am too for misquoting

Hunter Reed
Hunter Reed

Whats seems to be the problem, officer?
Seriously, what are you sperging out about?

Noah Cooper
Noah Cooper

This is wrong, and you're a moron.
Your experience with the Japanese language is limited to VNs created by shitty writers who think 仕方がない is the be-all-end-all of expressing "Oh well"
仕方がない
しょうがない
やむを得ない
拠所ない
やむ終えない
やむかたなし
しゃあない
せんかたない
如何せん
没法子
どうしようもない

Don't project your own inability to produce variadic phrases with similar meaning onto the entire Japanese language.

Jonathan Cook
Jonathan Cook

no, official translation is delayed because reasons
we'll get the latest volume next year

Lucas Davis
Lucas Davis

no, official translation is delayed because reasons
The reason being retailers need something like 6 months notice before a book comes out.

Disable AdBlock to view this page

Disable AdBlock to view this page