Tfw colonization hit us so hard we lost our native script

tfw colonization hit us so hard we lost our native script.

ᜈᜃᜃᜁᜌ

Other urls found in this thread:

en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog#Chinese
twitter.com/NSFWRedditImage

And nothing of value was lost

jskajs el chino sirs

baybayin is not native it is a brahmin derivative

DELET DIS

DELET DIS ALSO

it is an imported script to transcribe tagalog
and it is only 600 years or so, not old either

DELET DELET DELET DELET REEEEEEE

but seriously, I really do wish we still used this. maybe some patriotic leader could implement it in our country once more.

a bit hard to read though due to a special rule.

there is no good reason to

I know

Never forget you are the result of Spanish colonisation. Introduce Spanish, ditch Englishx

you can always develop a new one

There would be no reason to do that. and if we do decide to have our own script why not just use baybayin?

i suppose you can but you have to have enough people to use it for it to become a necessity

Is there any intricacy of your language that is more accurately described in babayin instead roman/latin letters? Is there any practical reason to use it instead?

No. it's actually a bitch to read in traditional Baybayin.

There's a rule that consonants shouldn't be beside each other and must be dropped .

for example: the Filipino word for mountain is bundok.

if you wanna write it in baybayin it has to spell out "Budo" or ᜊᜓᜇᜓ but you have to read it as bundok just by guessing the original words.

if you know baybayin from the start it's not actually too difficult

It sounds better when you read tagalog with some dropped consonants,though.

>Named after another countries monarch and literally don't have a native name
>all have spanish names despite being brown asian people
>All pretend to be massive catholics
>write in latin script despite having a native script

can't think of anything more JUST

Are there any dialects or accents in Tagalog that drop consonants like that?

Budo sounds more Chinese than bundok for sure. Is Tagalog influenced by Chinese at all?

Stop it please.

>all have spanish names despite being brown asian people

yeah, I still wish more people named their kids with Native Filipino names. some can be quite badass.

The country was only actively developed under US rule though. Under Spain, it was literally almost Africa-tier.

1: Nope

2:
en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog#Chinese

>The Filipino language incorporated Spanish loanwords as a result of 400 years of contact with the Spanish language. In their review of a Pilipino-English dictionary, Llamzon and Thorpe (1972) point out that 33% of word roots are of Spanish origin.[1] An example is the sentence below in which Spanish–derived words are in italics (original in parentheses):

Don't know why but I thought you had only been Spanish for like 200 years.

>200
it was actually around 400.

...

Honestly, this.

The native script of the Celts on the British Isles was Ogham. It is literally just scratches on stone. I don't get why the rest of you mongrols try and act as if there's some great benefit to your equally hackneyed system, just because it's yours, rather than being grateful for the uplift.

...

this is a stele inscripted with the ancient Venetian alphabet.
oldest written testimony of the ethonym "Venetkens"

VI century BC

>Philippines
>patriotism

Filipino nationalism is the stupidest thing in the world. Like what do you dummies have to be proud about? Banana catsup?