Any German speakers want more??

Leo Wood
Leo Wood

Any German speakers want more??

All I need is a PROPER translation of an email from english to german

Do it well and get endless nudes/requests

All urls found in this thread:
https://translate.google.com/translate?sl=nl&tl=en&js=y&prev=_t&hl=nl&ie=UTF-8&u=https%3A%2F%2Fwww.taaltelefoon.be%2Faanspreking-hoofdletter&edit-text=&act=url
Dominic Howard
Dominic Howard

Ya

Mason Perry
Mason Perry

For a second, I wish I am german

Aiden Carter
Aiden Carter

no german, but i can translate from english to italian, interested?

Owen Young
Owen Young

Sure go ahead

Brandon Price
Brandon Price

where? wo?

Grayson Parker
Grayson Parker

Just post it, faggot.

Landon Ramirez
Landon Ramirez

Yavo herr frauline

Andrew Adams
Andrew Adams

give me some money instead

Kevin Garcia
Kevin Garcia

Kein Problem

Nathaniel Gray
Nathaniel Gray

put ze sharpie in ze pooper

Dominic Jones
Dominic Jones

Here I am, how can we contact

Luis Gray
Luis Gray

German native speaker here. Need more details.

Ian Butler
Ian Butler

NEIN NEIN NEIN

Juan Ramirez
Juan Ramirez

at least you get the rules

Jetzt fehlt nur noch der zu übersetzende Text...

Henry Mitchell
Henry Mitchell

OP HERE
-----------------
Good evening,

Yes I did in fact see your note mentioning that you'd like the book to go to a place of learning.
I am not directly an employee of any museum or insititute, (Rather a private hobbyist) however my plan for "Wir Kinder" is to restore it to a decent enough condition so that it can be donated.
To be honest, it's current condition is too poor; no museum or institution would find it good enough to use in a display or learning environment.
Being that it is rare, I'd like to put in the effort to restore it, as no part of national socialism can afford to be forgotten.
Afterwards, I'd most like to donate it to the GAI (Germanic-American institute) back in my hometown in Minnesota, USA, or otherwise to one of the many mueseums here in Munich where I currently live. (z.B. NS dokumentationszentrum Munich, judisches museum munchen, usw.)
If you are not comfortable with this, please resend the money that I have already wired!!

Adam Hernandez
Adam Hernandez

Meh. German native but there are enough tits on the Internet, I suggest you do something with your life

Kayden Harris
Kayden Harris

I will do an Übersetzung of this Scheisse, but only if you post Nudes already to even get me started... Your Text is easy, 5 Minutes of work...

First Sentence (expecting a nude for each sentence from you, spreading your pussy from behing, no softporn crap):

Ja, ich habe in der Tat Ihre Notiz gesehen in der Sie Ihre Absicht erklärten, das Buch im Bereich des Lernens anzusiedeln.

Jacob Garcia
Jacob Garcia

"""
Will irgendeiner, der deutsch spricht, mehr?

Alles was ich brauche ist eine ORDENTLICHE Übersetzung einer englischen Email in deutsche Sprache.

Mach es gut und bekomme unendlich viele Nacktbilder/Wünsche.
"""

John Brown
John Brown

native German fag here
Post spread ass with timestamp and i translate this

Liam Reed
Liam Reed

BEST ONE GETS TIMESTAMP REQUEST

Jason Smith
Jason Smith

native german with english mother here.

i dont work this week, so i got time.
text me up on skype thomas64762 if you need specific help.

Brody Jones
Brody Jones

I'll do it if you write the Navy seal copy pasta on your body starting at your face

Cooper Martin
Cooper Martin

donating to places propagating the jew lies? no thanks, im out

Joseph Murphy
Joseph Murphy

pen in pooper

Jack Thomas
Jack Thomas

german here

was brauchst du

Owen Gonzalez
Owen Gonzalez

American living in Germany. Fuck I hate how hard it is to get shit done if you're not fluent in German.

Sebastian Sanders
Sebastian Sanders

[email protected]
If you need my German knowledge...

Adrian Lewis
Adrian Lewis

>>751821079
Either is fine

Nathaniel Adams
Nathaniel Adams

"note" is untranslatable without proper context. It may mean "Bekanntmachung/Announcement" or "Nachricht/Message"

Ian Fisher
Ian Fisher

Wo wir gerade so viele deutsche hier haben: Wenn ihr Telegram habt, schaut doch mal im germanloungebot vorbei, ist eine anonyme deutsche Gruppe. Kann, finde ich, noch Leute gebrauchen.

Asher Jenkins
Asher Jenkins

Eine übersetzung sollte ja nicht so schwierig sein aber machst du auch bilder auf versuch?
A translation can be done, but I'm wondering if you do pictures with requests?

Adam Sanders
Adam Sanders

How far are you willing to go op, Any poo poo n pee pee requests considered ?

Leo Perez
Leo Perez

I know right? fucking kill me

Adam Cooper
Adam Cooper

Dies

Luke Kelly
Luke Kelly

dat tits was epic

Carter Davis
Carter Davis

Add me to Skype, such tits are worth it: Alvaro.fz6

Alexander Lee
Alexander Lee

Here it is "Hinweis"

Justin Perez
Justin Perez

where in Germany?

Brody Nelson
Brody Nelson

so you live in munich? Nice, me too.
Lets meet and fuck.

Matthew Anderson
Matthew Anderson

That's what I said

Jayden Evans
Jayden Evans

was für häßliche türen, alter schwede
aber dennoch nein, unterstützer der judenlügen werden nicht bedient

Brayden Perry
Brayden Perry

Why would you even want to have it translated? Germans know English.

Wyatt Allen
Wyatt Allen

Raus aus meinem Land.

Leo King
Leo King

Wer baut "bin dein Sklave, mache alles" ein?

Ian Fisher
Ian Fisher

OP, give me your Email (maybe better create a new one) and I will send you a translation. Don't need any nudes.

Connor Peterson
Connor Peterson

Germans know English
maybe it is an old East German pensioneer that wants to get rid of the book

Charles Ward
Charles Ward

>>751821079
sent you an email

Benjamin Sullivan
Benjamin Sullivan

I am not directly an employee of any museum or insititute, (Rather a private hobbyist) however my plan for "Wir Kinder" is to restore it to a decent enough condition so that it can be donated.

Ich bin nicht direkt Mitarbeiterin eines Museums oder eines Instituts, eher eine interessierte Privatperson, jedoch ist meine Absicht, "Wir Kinder" weiter bald abzuschließen, sodass es für die Benutzung in einem Lehrumfeld oder in Ausstellungen genutzt werden kann.

You better post something with your Vagoo, otherwise I´m out...

Lucas Price
Lucas Price

Take a pic of you groping your tit and pulling at it while making a scared/nervous face

Is it true most women have rape fantasies? Be honest

Alexander Walker
Alexander Walker

Pussy pic?

Brayden Miller
Brayden Miller

nach wie vor nein, unterstützer der judenlügen werden nicht bedient, egal wieviele euter du hier reinhängst

Lucas Lewis
Lucas Lewis

So dumm ist OP sicher auch nicht, jeder der nicht völlig verblödet ist, jagt den übersetzten Text nochmals kurz durch Google Translator um zu sehen ob etwas seltsam ist

John Martin
John Martin

I'll write the translation on my dick and shove it down your throat. What's your address

Adam Gonzalez
Adam Gonzalez

Leipzig

Justin Myers
Justin Myers

Hit me up on [email protected] Can do it right now.

Zachary Phillips
Zachary Phillips

This bitch make shit up trying to get her refund, fuck this whore

Parker Peterson
Parker Peterson

I'm not actually, it's a lie

Lucas Clark
Lucas Clark

oh gott, dir muss echt langweilig sein

Jace Garcia
Jace Garcia

Is it true most women have rape fantasies? Be honest
she can't answer for all women

Blake Morgan
Blake Morgan

BUAHAHAHAHAHAHAHA
Try living in Germany without speaking German. Yeah, people in the tourist and tech industries know english. No guarantee regarding anyone else. And almost by law, no one in any government office speaks English.

John Rodriguez
John Rodriguez

Are those things natural? And how much do you enjoy having your nipples played with? I would tongue the fuck out of those.

Justin Torres
Justin Torres

that does not make it easier (have to admit though, that i have never been there, but i can imagine that in Leipzig it is even harder)

John Nelson
John Nelson

don't want a refund, want the damn book :p

Jacob Johnson
Jacob Johnson

ja son bisschen, warte auf handwerker
merkt man das etwa?

Lincoln Price
Lincoln Price

why not just forward her face and tits to the institute with a email saying how she stupid to pay somone on 5ver to do it
Dumb bitch btw they have employees that speak English so your an attention whore with an excuse to show your tits
i hope they sage with age and your cunt rots from all the dick u take

Evan James
Evan James

Berlin would be doable. Leipzig is ... tolerable. It is the 10th largest city in Germany. But I have zero hope of getting a job here until I get up to B1 German, so I'm taking intensive classes at the volkshochschule.

Elijah Campbell
Elijah Campbell

Guten Abend,

Ja, ich habe tatsächlich in Ihrer Notiz gesehen, dass Sie möchten, dass das Buch an einen Ort des Lernens geht.
Ich bin nicht direkt Angestellter eines Museums oder eines Insituts, sondern eher ein privater Bastler, aber mein Plan für "Wir Kinder" ist es, es in einen vernünftigen Zustand zu bringen, damit es gespendet werden kann.
Um ehrlich zu sein, ist der aktuelle Zustand zu schlecht; kein Museum oder eine Institution würde es gut genug finden, um es in einer Ausstellung oder einer Lernumgebung zu verwenden.
Da es selten ist, würde ich mich bemühen, es wiederherzustellen, da kein Teil des Nationalsozialismus es sich leisten kann, vergessen zu werden.
Danach würde ich es am liebsten an das GAI (deutsch-amerikanisches Institut) in meiner Heimatstadt in Minnesota, USA, oder an eines der vielen Museen hier in München, wo ich derzeit lebe, spenden. (ua NS-Dokumentationszentrum München, Jüdisches Museum München, usw.)
Wenn Sie sich damit nicht wohl fühlen, schicken Sie bitte das Geld zurück, das ich bereits verdrahtet habe !!

Oliver Collins
Oliver Collins

DID NOT PROOFREAD, GET SOMEONE ELSE TO DO IT

Guten Abend!

Ihre Bemerkung, dass Sie es vorziehen würden das Buch an ein Lerninstitut zu geben, habe ich zur Kenntnis genommen.
Ich stehe mit keiner solchen Institution in Verbindung, mein Interesse ist privater Natur. Ich plane das Werk "Wir Kinder" zu restaurieren, so dass gespended werden kann.
Der jetzige Zustand ist nicht dazu geeignet; kein Museum, kein Institut würde es akzeptieren, weder als Ausstellungsstück, noch als Lehrmittel.
Unter Berücksichtigung der Seltenheit des Werkes möchte ich es erhalten, da keine Teile des Nationalsozialismus in Vergessenheit geraten sollen.
Im Anschluss plane ich das Werk an das GAI (Germanic-American Institute) zu spenden. Das GAI hat seinen Standort in meiner Heimatstadt Minnesota, in den Vereinigten Staaten. Alternativ wäre auch eine Spende an eines der vielen Museen hier in München möglich, wo ich zur Zeit wohne. (Beispielsweise das NS Dokumentationszentrum München, das Jüdische Museum München, oder Vergleichbare.)
Sollten Sie mit den gennanten Konditionen nicht einvertanden sein, so bitte ich Sie um die Rücküberweisung des von mir an Sie gesandten Geldes.

Mit freundlichen Grüßen,
Your Name

Jacob Lee
Jacob Lee

Even with my terrible German, I know that the first line should not be capitalized. Did you two just google translate it hoping to get nudes?

Jeremiah Davis
Jeremiah Davis

Ist das ein peinlicher thread hier. Wieso lutschen almanyak's jedem Ausländer die Eier, der auch nur im geringsten Interesse an ihrer Sprache zeigt. Rückgratlos sowas.

Lincoln Brooks
Lincoln Brooks

Alter, jeder Achtklässler kann das besser.

Christopher Taylor
Christopher Taylor

You already wired the money, why would you ask the seller to refund? Maybe you want to scam the book and the money, you whore chink

Jaxon Martin
Jaxon Martin

Ich habe in der Tat ihren Hinweis gesehen, dass Sie wünschen, dass eine Bildungseinrichtung das Buch erhält.
Ich bin nicht wirklich ein Angesteller eines Museums oder Instituts (eher ein privater Liebhaber). Mein Plan für "Wir Kinder" ist allerdings, es so weit zu restaurieren, dass es gespendet werden kann. Um ehrlich zu sein ist der aktuelle Zustand zu schlecht. Kein Museum und keine sonstige Institution würde den Zustand als gut genug für die Ausstellung in einer Lernumgebung einschätzen.
Ausgehend davon, dass es selten ist würde ich gerne mir gerne den Aufwand machen es zu restaurieren, da kein Aspekt des Nationalsozialismus jemals vergessen werden darf.
Danach würde ich es gerne an das GAI (Germanic-American institute) in meine Heimatstadt in Minnesota oder an eins der vielen Museen hier in München, wo ich zurzeit lebe, spenden (z.B. NS Dokumentationzenturm München, Jüdische Museum München, usw.).
Wenn Sie sich mit diesem Arrangement nicht wohlfühlen, bitte ich sie das Geld, dass ich bereits ihnen bereits überwiesen habe zurückzuüberweisen.

Jackson Jones
Jackson Jones

This one is ok, but not good

awful translation

Ian Lewis
Ian Lewis

It is kind of funny (I am German btw).
All of my non-German friends complain that they cannot practise their German since all native speakers answer in English (at least in the West and in Berlin).
When you try to get a job (or interact with civil servants) then suddenly no one knows any English.

Wyatt Campbell
Wyatt Campbell

Minor fix, rest seems ok.

Sehr geehrter Herr <name>. (if recipient is male)
Sehr geehrte Frau <last name>. (if recipient is female)
Sehr geehrte Damen und Herren. (if recipient is unknown)

Ihre Bemerkung, dass Sie es vorziehen würden das Buch an ein Lerninstitut zu geben, habe ich zur Kenntnis genommen.
Ich stehe mit keiner solchen Institution in Verbindung, mein Interesse ist privater Natur. Ich plane das Werk "Wir Kinder" zu restaurieren, so dass es gespended werden kann.
Der jetzige Zustand ist nicht dazu geeignet; kein Museum, und kein Institut würde es akzeptieren, weder als Ausstellungsstück, noch als Lehrmittel.
Unter Berücksichtigung der Seltenheit des Werkes möchte ich es erhalten, da keine Teile des Nationalsozialismus in Vergessenheit geraten sollen.
Im Anschluss plane ich das Werk an das GAI (Germanic-American Institute) zu spenden. Das GAI hat seinen Standort in meiner Heimatstadt Minnesota, in den Vereinigten Staaten. Alternativ wäre auch eine Spende an eines der vielen Museen hier in München möglich, wo ich zur Zeit wohne. (Beispielsweise das NS Dokumentationszentrum München, das Jüdische Museum München, oder Vergleichbare.)
Sollten Sie mit den gennanten Konditionen nicht einvertanden sein, so bitte ich Sie um die Rücküberweisung des von mir an Sie gesandten Geldes.
Mit freundlichen Grüßen,
Your Name

Thomas Johnson
Thomas Johnson

nice titty

Gavin Clark
Gavin Clark

formatting

(pick only one of these three)
Sehr geehrter Herr <name>. (if recipient is male)
Sehr geehrte Frau <last name>. (if recipient is female)
Sehr geehrte Damen und Herren. (if recipient is unknown)

Ihre Bemerkung, dass Sie es vorziehen würden das Buch an ein Lerninstitut zu geben, habe ich zur Kenntnis genommen.

Ich stehe mit keiner solchen Institution in Verbindung, mein Interesse ist privater Natur. Ich plane das Werk "Wir Kinder" zu restaurieren, so dass es gespended werden kann.
Der jetzige Zustand ist nicht dazu geeignet; kein Museum, und kein Institut würde es akzeptieren, weder als Ausstellungsstück, noch als Lehrmittel.
Unter Berücksichtigung der Seltenheit des Werkes möchte ich es erhalten, da keine Teile des Nationalsozialismus in Vergessenheit geraten sollen.

Im Anschluss plane ich das Werk an das GAI (Germanic-American Institute) zu spenden. Das GAI hat seinen Standort in meiner Heimatstadt Minnesota, in den Vereinigten Staaten. Alternativ wäre auch eine Spende an eines der vielen Museen hier in München möglich, wo ich zur Zeit wohne. (Beispielsweise das NS Dokumentationszentrum München, das Jüdische Museum München, oder Vergleichbare.)

Sollten Sie mit den gennanten Konditionen nicht einvertanden sein, so bitte ich Sie um die Rücküberweisung des von mir an Sie gesandten Geldes.

Mit freundlichen Grüßen,
Your Name

Brayden Perez
Brayden Perez

Someone merge these two!

Dominic Lee
Dominic Lee

Good evening,
Guten Abend,

Yes I did in fact see your note mentioning that you'd like the book to go to a place of learning.
Ja, Ich habe ihre nachricht woinn sie ihrem wunsch angeben das das buch nach einem studium platz gehen soll sicher gelesen.
I am not directly an employee of any museum or insititute,
Ich bin nicht direct wirksamm bei ein museum oder institut.
(Rather a private hobbyist)
(Ich mache es mehr als hobby)
however my plan for "Wir Kinder" is to restore it to a decent enough condition so that it can be donated.
aber meine idee für "Wir Kinder" ist das buch zo restorieren und in es wieder in einem zustand su bringen das es an einer solchen instutuut geschenkt werden kann.
To be honest, it's current condition is too poor; no museum or institution would find it good enough to use in a display or learning environment.
Um ehrlich zu sein, in der heutigen zustand ist es zu slecht um es an ein museum oder bibliotheke zu schenken.
Being that it is rare, I'd like to put in the effort to restore it, as no part of national socialism can afford to be forgotten.
Weil es aber so seltsam ist will ich mir die mühe geben es zu restorieren weil wir uns nicht permitieren können ein solches teil der national sozialistischen geschichte zu verlieren.
Afterwards, I'd most like to donate it to the GAI (Germanic-American institute) back in my hometown in Minnesota, USA,
Nachher wúrde ich es am liebsten donieren an der GAI (Germanic-American institute) in meiner geburtsort in Minnesota, USA,

or otherwise to one of the many mueseums here in Munich where I currently live. (z.B. NS dokumentationszentrum Munich, judisches museum munchen, usw.)
Oder an einer der vielen musea in Múnchen wo ich jetzt wohne (z.B. NS dokumentationszentrum Munich, judisches museum munchen, usw.)

Matthew Stewart
Matthew Stewart

Enthuel' den kitzler, bitte

Ryan Clark
Ryan Clark

After the heading comma, you use a capital letter you scrub in Dutch & German, you scrub.

Matthew Morgan
Matthew Morgan

The knights of orthography would like to have a word with you.

Ian Fisher
Ian Fisher

ch habe in der Tat ihren Hinwhre Bemerkung, dass Sie ehen, dass Sie wünschen, dass eine Bildungseinrichtung das Buch erhält.
Ich bin nicht wirklich ein Angesteller eines Museums oder Institut und kein Institut würde es akzeptieren, weder als Ausstellungsstück, noch als Lehrmittel.
Unter Berücksichtigung der Seltenheit des Werkes möchte ich es erhalten, da keine Teile des Nationalsozialismus in Vergessenheit geraten sollen.
Im Anschluss plane ich das Werk an das GAI (Germanic-American Instachen es zu restaurieren, da kein Aspekt des Nationalsozialismus jemals vergessen werden darf.
Danach würde ich es gerne an das GAI (Germanic-American institute) in meine Heimatstadt in Minnesota oder an eins der vielen Museen hier in München, wo ich zurzeit lebe, spenden (z.B. NS Dokumentationzenturm München, Jüdische Museum München, usw.).
Wenn Sie sich mit diesem Arrangement nicht wohlfühlen, bitte ich sie das Geld, dass icng des von mir an Sie gesandten Geldes.
Mit freundlichen Grüßen,
Your Name

Owen Garcia
Owen Garcia

okay.. I give up :D

Sebastian Thompson
Sebastian Thompson

Sehr geehrter Herr <name>. (if recipient is male)
<last name>

Jayden Butler
Jayden Butler

Sollten Sie mit den gennanten Konditionen nicht einvertanden sein,

einverstanden

Jack Perez
Jack Perez

https://translate.google.com/translate?sl=nl&tl=en&js=y&prev=_t&hl=nl&ie=UTF-8&u=https%3A%2F%2Fwww.taaltelefoon.be%2Faanspreking-hoofdletter&edit-text=&act=url

Nicholas King
Nicholas King

Y'all real desperate

Liam Ortiz
Liam Ortiz

Bin zwar ein in D-land lebender russe aber wenn du mal dein haus verlassen würdest dann wüsstest du das es in jedem ziviliserten land der welt so ist. der einzige grund warum es bei den deutschen heftiger ist liegt daran das aufgrun der nazis den germanen das national empfinden abtrainiert wurde. da man sowas aber nicht töten kann kann man es ganz einfach anstacheln. das ist nicht rückgratlos sonder logisch und nicht verwerflich.

idi nahui gazyol

Caleb Russell
Caleb Russell

(pick only one of these three)
Sehr geehrter Herr <last name>. (if recipient is male)
Sehr geehrte Frau <last name>. (if recipient is female)
Sehr geehrte Damen und Herren. (if recipient is unknown)

Ihre Bemerkung, dass Sie es vorziehen würden das Buch an ein Lerninstitut zu geben, habe ich zur Kenntnis genommen.

Ich stehe mit keiner solchen Institution in Verbindung, mein Interesse ist privater Natur. Ich plane das Werk "Wir Kinder" zu restaurieren, so dass es gespended werden kann.
Der jetzige Zustand ist nicht dazu geeignet; kein Museum, und kein Institut würde es akzeptieren, weder als Ausstellungsstück, noch als Lehrmittel.
Unter Berücksichtigung der Seltenheit des Werkes möchte ich es erhalten, da keine Teile des Nationalsozialismus in Vergessenheit geraten sollen.

Im Anschluss plane ich das Werk an das GAI (Germanic-American Institute) zu spenden. Das GAI hat seinen Standort in meiner Heimatstadt Minnesota, in den Vereinigten Staaten. Alternativ wäre auch eine Spende an eines der vielen Museen hier in München möglich, wo ich zur Zeit wohne. (Beispielsweise das NS Dokumentationszentrum München, das Jüdische Museum München, oder Vergleichbare.)

Sollten Sie mit den gennanten Konditionen nicht einverstanden sein, so bitte ich Sie um die Rücküberweisung des von mir an Sie gesandten Geldes.

Mit freundlichen Grüßen,
Your Name

Chase Murphy
Chase Murphy

That was a bad start

Matthew Brown
Matthew Brown

idi nahui gazyol
rush b cyka

Carson Nguyen
Carson Nguyen

don't you know?
The new (highly conservative) parliament implemented a ban on porn in Germany and now everyone here is thirsty as fuck since it is literally the only way to see tits on the internet

PORNOS SIND UNDEUTSCH

Dominic Morris
Dominic Morris

You capitalize nouns in german........

Jace Ramirez
Jace Ramirez

Oswald Kolle und Beate Uhse sehen das anders

Brayden Thomas
Brayden Thomas

Wollt ihr den totalen sieg!

Justin Sanders
Justin Sanders

fick dich doch bitte du scheiß fotze,du interessierst niemanden

Sebastian Bell
Sebastian Bell

Nice guys, now she has what she wants and doesn't even have to fulfill any requests.

Brayden Gutierrez
Brayden Gutierrez

titten..

Tyler Powell
Tyler Powell

I'm a native German speaker. I don't know why people use google translate. Here you go OP with godly tits.

Guten Abend,

Wenn ich einmal wirklich an der Macht bin, dann wird die Vernichtung der Juden meine erste und wichtigste Aufgabe sein. Sobald ich die Macht dazu habe, werde ich zum Beispiel in München auf dem Marienplatz Galgen neben Galgen aufstellen lassen. Dann werden die Juden gehängt, einer wie der andere, und sie bleiben hängen, bis sie stinken. So lange bleiben sie hängen, wie es nach den Gesetzen der Hygiene möglich ist, sobald man sie abgeknüpft hat, kommen die nächsten dran, und das geschieht so lange, bis der letzte Jude in München ausgetilgt ist. Genauso wird in anderen Städten verfahren, bis Deutschland vom letzten Juden gereinigt ist.

Mit freundlichen Grüßen,
Your Name

David Morris
David Morris

ARBEIT MACHT FREI MEIN FREUND.
GIB MIR IHR FAHRRAD UND ICH MOCHTE GERNE EIN GESTAPO. ALLE JUDEN GEGEN DIE MAUER. HEIL!

Carter Edwards
Carter Edwards

Wurst. Translation. Ever.

Adam Jackson
Adam Jackson

Zugzwanggesellschafte zur mit Die Selbstverständlichkommando ihr Vorspracht Mittelbundeswehrmachtfrei warum Zonntagarbeitergeschichte.

Ethan Nelson
Ethan Nelson

One final, minor correction

(pick only one of these three)
Sehr geehrter Herr <last name>, (if recipient is male)
Sehr geehrte Frau <last name>, (if recipient is female)
Sehr geehrte Damen und Herren, (if recipient is unknown)

ihre Bemerkung, dass Sie es vorziehen würden das Buch an ein Lerninstitut zu geben, habe ich zur Kenntnis genommen.

Ich stehe mit keiner solchen Institution in Verbindung, mein Interesse ist privater Natur. Ich plane das Werk "Wir Kinder" zu restaurieren, so dass es gespended werden kann.
Der jetzige Zustand ist nicht dazu geeignet; kein Museum, und kein Institut würde es akzeptieren, weder als Ausstellungsstück, noch als Lehrmittel.
Unter Berücksichtigung der Seltenheit des Werkes möchte ich es erhalten, da keine Teile des Nationalsozialismus in Vergessenheit geraten sollen.

Im Anschluss plane ich das Werk an das GAI (Germanic-American Institute) zu spenden. Das GAI hat seinen Standort in meiner Heimatstadt Minnesota, in den Vereinigten Staaten. Alternativ wäre auch eine Spende an eines der vielen Museen hier in München möglich, wo ich zur Zeit wohne. (Beispielsweise das NS Dokumentationszentrum München, das Jüdische Museum München, oder Vergleichbare.)

Sollten Sie mit den gennanten Konditionen nicht einverstanden sein, so bitte ich Sie um die Rücküberweisung des von mir an Sie gesandten Geldes.

Mit freundlichen Grüßen,
<Your full Name>

Gavin Young
Gavin Young

It's the era of the beta white knights

Joshua Jenkins
Joshua Jenkins

Hungry for some arian pussy, are we?

Eli Sanders
Eli Sanders

as no part of national socialism can afford to be forgotten.
You seriously are a dumb fuck!
You must swallow pills like there's no tomorrow

Michael Brooks
Michael Brooks

This is accurate.

Tyler Jackson
Tyler Jackson

She is a scammer

Samuel Campbell
Samuel Campbell

OP, we are waiting for more nudes

James Myers
James Myers

You guys all got played by sexytitties

Elijah Morgan
Elijah Morgan

Kek

Jose Brown
Jose Brown

Der Post hatte nur den Zweck, dass OP entweder vernünftig posted oder ihm Quatsch zu erzählen. Stattdessen kommen die Krauts aus ihren Löchern und Schulcomputern gekrochen und liefern direkt. Ist doch bitter sowas?

Aiden Adams
Aiden Adams

Oh shit, fucked up.
One final, minor correction

(pick only one of these three)
Sehr geehrter Herr <last name>, (if recipient is male)
Sehr geehrte Frau <last name>, (if recipient is female)
Sehr geehrte Damen und Herren, (if recipient is unknown)

Ihre Bemerkung, dass Sie es vorziehen würden das Buch an ein Lerninstitut zu geben, habe ich zur Kenntnis genommen.

Ich stehe mit keiner solchen Institution in Verbindung, mein Interesse ist privater Natur. Ich plane das Werk "Wir Kinder" zu restaurieren, so dass es gespended werden kann.
Der jetzige Zustand ist nicht dazu geeignet; kein Museum, und kein Institut würde es akzeptieren, weder als Ausstellungsstück, noch als Lehrmittel.
Unter Berücksichtigung der Seltenheit des Werkes möchte ich es erhalten, da keine Teile des Nationalsozialismus in Vergessenheit geraten sollen.

Im Anschluss plane ich das Werk an das GAI (Germanic-American Institute) zu spenden. Das GAI hat seinen Standort in meiner Heimatstadt Minnesota, in den Vereinigten Staaten. Alternativ wäre auch eine Spende an eines der vielen Museen hier in München möglich, wo ich zur Zeit wohne. (Beispielsweise das NS Dokumentationszentrum München, das Jüdische Museum München, oder Vergleichbare.)

Sollten Sie mit den gennanten Konditionen nicht einverstanden sein, so bitte ich Sie um die Rücküberweisung des von mir an Sie gesandten Geldes.

Mit freundlichen Grüßen,
<Your full Name>

Robert Morales
Robert Morales

judisches

Eli Walker
Eli Walker

Wurst? eine wurst? Du Schwuler Heinie..

Aaron Allen
Aaron Allen

we've been bamboozled

AGAIN

Jackson Peterson
Jackson Peterson

It is not even from the same person

Jeremiah Gonzalez
Jeremiah Gonzalez

zurückzuüberweisen
eww

Andrew Wilson
Andrew Wilson

Play on words dickhead!
So much faggotry ITT

Ryder Evans
Ryder Evans

how can you tell, satan?

Matthew Diaz
Matthew Diaz

anal much?

Caleb Peterson
Caleb Peterson

(some minor corrections)

(pick only one of these three)
Sehr geehrter Herr <name>, (if recipient is male)
Sehr geehrte Frau <last name>, (if recipient is female)
Sehr geehrte Damen und Herren, (if recipient is unknown)

ihre Bemerkung, dass Sie es vorziehen würden, das Buch an ein Lerninstitut zu übergeben, habe ich zur Kenntnis genommen.

Ich stehe mit keiner solchen Institution in Verbindung, mein Interesse ist privater Natur. Ich plane das Werk "Wir Kinder" zu restaurieren, so dass es gespendet werden kann.
Der jetzige Zustand ist nicht dazu geeignet; kein Museum und kein Institut würde es akzeptieren, weder als Ausstellungsstück, noch als Lehrmittel.
Unter Berücksichtigung der Seltenheit des Werkes möchte ich es erhalten, da keine Teile des Nationalsozialismus in Vergessenheit geraten sollten.

Im Anschluss plane ich das Werk an das GAI (Germanic-American Institute) zu spenden. Das GAI hat seinen Standort in meiner Heimatstadt in Minnesota, in den Vereinigten Staaten. Alternativ wäre auch eine Spende an eines der vielen Museen hier in München möglich, wo ich zur Zeit wohne. (Beispielsweise das NS Dokumentationszentrum München, das Jüdische Museum München, oder Vergleichbare.)

Sollten Sie mit den gennanten Konditionen nicht einverstanden sein, so bitte ich Sie um die Rücküberweisung des von mir an Sie gesandten Betrags.

Mit freundlichen Grüßen,
Your Name

Elijah Turner
Elijah Turner

I seen her threads. And I know she is a cunning chink whore that will do anything for money.

Grayson Mitchell
Grayson Mitchell

guess they got jew'd out of their reward, who would've thought this would happen!

Michael Cruz
Michael Cruz

user, half the Internet is porn. Maybe I just wanted to help someone out.

ihre Bemerkung
Ihre Bemerkung*

Andrew Hernandez
Andrew Hernandez

Round boobs are pretty common, you need to notice the skin color, flaws, those tiny details.

Asher Rodriguez
Asher Rodriguez

These fucktard still translating, stop thinking with your dick.

Christopher Anderson
Christopher Anderson

Wow
Sure got me there

Ryan Ross
Ryan Ross

only half?

Jack Gray
Jack Gray

Hey ok. My neighbors from Germany and lived in the states for a couple years. I can get what ever translated if you want. Just send it to 1random_name4kik

Christopher Hughes
Christopher Hughes

I speak german what u wanna write?

Henry Cook
Henry Cook

It's already done, folks. Nothing more to see here.

Caleb Long
Caleb Long

Good evening,
Sehr geehrte Damen und Herren,

Yes I did in fact see your note mentioning that you'd like the book to go to a place of learning.
Ich habe tatsächlich Ihren Hinweis bemerkt, dass Sie das Buch gern an einer Bildungseinrichtung sähen.
I am not directly an employee of any museum or insititute, (Rather a private hobbyist) however my plan for "Wir Kinder" is to restore it to a decent enough condition so that it can be donated.
Ich bin zwar kein Mitarbeiter eines Museums oder eines anerkannten Instituts, sondern lediglich ein privater Interessent. Dennoch möchte ich das Buch „Wir Kinder“ in ausreichender Form restaurieren lassen, damit es gespendet werden kann.
To be honest, it's current condition is too poor; no museum or institution would find it good enough to use in a display or learning environment.
Um ehrlich zu sein ist der derzeitige Zustand zu dürftig, als das ein Museum oder anerkanntes Institut dieses zu Ausstellungs-, Forschungs oder Bildungszwecken verwenden würde.
Being that it is rare, I'd like to put in the effort to restore it, as no part of national socialism can afford to be forgotten.
Da es selten ist, würde ich gern den Aufwand betreiben es zu restaurieren, da kein Teil des Nationalsozialismus vergessen werden sollte.
Afterwards, I'd most like to donate it to the GAI (Germanic-American institute) back in my hometown in Minnesota, USA, or otherwise to one of the many mueseums here in Munich where I currently live. (z.B. NS dokumentationszentrum Munich, judisches museum munchen, usw.)
Nach einer Restaurierung würde ich es am liebsten dem GAI (Germanic-American institute) in meiner Heimatstadt Minnesota oder einem der vielen Museen in München (z.B. NS Dokumentationszentrum München, Jüdisches Museum München, etc.), wo ich mich gerade aufhalte, zur Verfügung stellen.

To be continued

Noah Peterson
Noah Peterson

It really is.

Connor Lewis
Connor Lewis

If you are not comfortable with this, please resend the money that I have already wired!!
Sollten Sie bezüglich meinem Vorhaben bedenken haben, bitte ich um Rücksendung des von mir bereits gezahlten Betrages.

Mit freundlichen Grüßen
[your name]

Please, don’t show your boobs any more. You should be to good for that...

Noah Ward
Noah Ward

i am german, so i guess i could help.

Hudson Collins
Hudson Collins

I'm a native German speaker. I don't know why people use google translate. Here you go OP with godly tits.

Guten Abend,

Wenn ich einmal wirklich an der Macht bin, dann wird die Vernichtung der Juden meine erste und wichtigste Aufgabe sein. Sobald ich die Macht dazu habe, werde ich zum Beispiel in München auf dem Marienplatz Galgen neben Galgen aufstellen lassen. Dann werden die Juden gehängt, einer wie der andere, und sie bleiben hängen, bis sie stinken. So lange bleiben sie hängen, wie es nach den Gesetzen der Hygiene möglich ist, sobald man sie abgeknüpft hat, kommen die nächsten dran, und das geschieht so lange, bis der letzte Jude in München ausgetilgt ist. Genauso wird in anderen Städten verfahren, bis Deutschland vom letzten Juden gereinigt ist.

Mit freundlichen Grüßen,
Your Name
this. quality translation.

Jacob Perez
Jacob Perez

Bitte, should we continue monitoring this thread for OP's great German titties?

Matthew Adams
Matthew Adams

holy tits

Aiden Martin
Aiden Martin

Fucking faggot German white Knights gg

Tyler Clark
Tyler Clark

SO MANY TRANSLATIONS

SO FEW BOOBS PICS

COME BACK OP AND SHOW PICS

Nathan Bell
Nathan Bell

Guten Abend,

Ja, ich habe tatsächlich Ihre Notiz gesehen, in der Sie erwähnt haben, dass Sie das Buch an einen Ort des Lernens bringen möchten.
Ich bin nicht direkt Angestellter eines Museums oder einer Institution, (eher ein privater Hobbyist), aber mein Plan für "Wir Kinder" ist es, es wieder in einen anständigen Zustand zu versetzen, so dass es gespendet werden kann.
Um ehrlich zu sein, der aktuelle Zustand ist zu schlecht; kein Museum und keine Institution würde es für gut genug halten, um es in einer Ausstellungs- oder Lernumgebung zu verwenden.
Da die Ausgabe selten ist, möchte ich mich bemühen, sie wiederherzustellen, denn kein Teil des Nationalsozialismus kann es sich leisten, vergessen zu werden.
Danach würde ich es am liebsten dem GAI (Germanic-American Institute) in meiner Heimatstadt Minnesota, USA, oder einem der vielen Mueseums hier in München, wo ich zur Zeit lebe, spenden. (z.B. NS Dokumentationszentrum München, Jüdisches Museum München, etc.)
Wenn Sie damit nicht zufrieden sind, senden Sie mir bitte das Geld, das ich bereits überwiesen habe, zurück!!

Ethan Clark
Ethan Clark

I can translate to Australian

Aaron Sanders
Aaron Sanders

Mies übersetzt aber gut.

Cooper Myers
Cooper Myers

show bobs and vagene pic bitch lasagne

Disable AdBlock to view this page

Disable AdBlock to view this page