How does learning Japanese affect your enjoyment of anime?

How does learning Japanese affect your enjoyment of anime?

Other urls found in this thread:

youtube.com/watch?v=K-vz1_l67kk
tofugu.com/japanese/learn-hiragana/
animelon.com/
twitter.com/AnonBabble

pro: understand better
con: it's no longer as magical and otherworldly as it used to be before learning.

I wouldn't know....

It deepens it. I enjoy learning about the aspects of another culture through their language.

Just makes you angry at the insane liberties taken by most translators.

Sometimes you get that dumb pun that can't be translated, and you laugh.

I didnt enjoy anime anymore, then learnt jap and still dont really enjoy it anymore, I just read VNs instead

Then don't asnwer, silly.

The first couple of seasons of JoJo were unbearable, thanks to those god-awful translations.

You'll calm down once you start descending Mount Stupid.

_ nice not having to look at the subtitles
_ can identify disembodied voices, accents, dialects, etc.
_ can't watch trollsubs anymore.

this

I understand things better, as well as some cultural references.

Also, I can tell that anime is truly shitty because the way characters speak is absolutely not how real folks speak.

Also japanese women being passive aggressive as fuck is true in both 3D and 2D

True that my man

It was making anime look way worse so I stopped learning.

I enjoy it more than before because everything flows a lot more naturally, and has much more personality due to all the quirks in the japanese language that are lost in translations. Those onomatopoeia (including faux ones), formal/honorific language, weird/uncommon sentence-ending particles that are staples of certain archetypes such as the じゃロリs or something like that character from S;G who says だお, crudeness/impolite way certain characters speak, all the different dialects (there's a lot more than kansai)... it's a lot more of an immersive experience. I frankly find it hard to use subtitles at all these days.

Why would you even care about translations anymore when you can speak the language yourself?

Dont learn nip for anime, eventually you grow out of it

Presumably when you're at that painful halfway point where you understand large chunks but you can't register everything that's happening.

any cliche lines or examples that lose their feeling of enjoyment when spoken

Whats the best way to learn moon speak?

Learn Hiragana and Katakana. Then embark on the great Kanji deathmarch.

>character from S;G who says だお

Who?

You will just regret it

Pros from my experience
>Don't have to watch the anime, instead sometimes I just listen to it not looking at the screen while cooking.
>I can play japanese games w/o subs or voice dub, especially ones that are LN style which rarely gets English adaptations
>I don't have to pay much attention to the subs while watching anime, and I can laugh at the jokes instantly
>I can go to Japan and communicate just fine in Akihabara

predy good m8

I'm 42 and happy I didn't 'grow out of it'.

Honestly I don't know what I'm more scared of. Growing out of it, or not growing out of it

>Ever growing out of anime

youtube.com/watch?v=K-vz1_l67kk

As someone who isn't far in their studies of the language just yet, it feels good to be able to at least read signs, or potato chip bag labels if their written in hiragana or katakana.

Cliche anime lines also lose their wonder once you actually know what they mean.

Not only of anime, but also of games and japanese LN. In the original language, the Fate series are sometimes really very poetically written. In english, it only sounds like shit because it fucks up the phrasing and mental images.

I get to watch raws sooner, laugh at how horrible so-called "professional" subs tend to be and now mostly avoid Western communities.

Not saying the last thing to be mean. As an example, if I like LNs, I don't need to discuss the latest flavor-of-the-month isekai work machine translated from Chinese machine translations, so Western communities have nothing for me.

Weres the best place to start? I already know some chinese, will that help in learning Japanese?

If you know some Kanji, that's pretty invaluable.

tofugu.com/japanese/learn-hiragana/

Here, I learned Hiragana and Katakana in one night thanks to this.

>How does learning Japanese affect your enjoyment of anime?

it takes a lot of shine off it when you realize how shit half the VAs are (english dub level shit), how basic and infantile the language is, and how bad the animation is in a lot of series (something you probably don't notice as much when you spend time reading subs)

how do you guys learn moonspeaks? going to class or learning it by yourself?

Your language is no better, hwabyung pal.

There's a Daily Japanese Thread here every day that has some awesome resources. The short version is memorize kana > memorize kanji > learn vocabulary.

I found Akihabara mostly boring after few visits. It was pretty thrilling the first time in an eroge shop though.

i don't mean moonspeak is infantile. I mean the moo speak used in many anime is really low level moonspeak. about on the level of watching sesame street.

of course considering how illiterate most LN authors are, i guess we shouldn't be surprised when the dialogue in the anime turns out be be about about the level of a 3rd grader.

There's more than enough learning resources online to allow you to accomplish it that way.

I've just started, but I'm honestly kind of excited to learn a foreign language, especially one as alien as Japanese.

Anki every day for vocab practise and just read as much as I can. I also joined a Japanese guild in a mobage and I try to speak with them as much as I can.

>memorize kana > memorize kanji > learn vocabulary
Studying kanji individually is mostly a waste of time. It's much better to study vocabulary (and grammar of course) right after learning the kana, and only check the individual kanji whenever you have trouble memorizing a word

i tried long time ago with a basic japanese language book. it didnt work as well as i would thought
how should i start now?

Fair enough. I though you're some hwabyung'd gook.

yep
pretty much cant use fansubs because of this
commie/gg are complete trash

>not watching raw
I'm sure you "know" jap

>character says: "I don't know"
>subtitles: "I don't understand"

I'm at beginner level, but c'mon, that's like first sentence you learn.

tofugu.com/japanese/learn-hiragana/

Do that. You could learn Hiragana in a few hours. It'll give you a great confidence boost. Then do the Katakana, which will take about the same time. Once that's done, you can take the standard "Hello, thanks, etc" courses.

I'd say if you can blast through RTK1 in ~6 weeks or so it'll help a lot with vocabulary. The first time I tried that I got stuck and it was a huge waste of time, but I came back with discipline and got it done and now Core2K/6K is going pretty breezy

Most anime isn't even aimed at kids. How the fuck do I grow out of it? That's like saying I'll grow out of action films.

Chinese and Japanese are like 40% the same.

Knowing Chinese will greatly help you learn Japanese, since the Grammar is pretty similar.

learn hiragana/katakana, learn basic grammar, maybe do core 2k, then start in on the cycle. consume material (written and auditory), write down what you don't know (and shove it into anki), look up/refresh yourself on grammar if something seems iffy. keep at it for years. rereading these things is also invaluable, you will be amazed at how many stupid mistakes you will make as a beginner even with relatively easy material.

knowing kanji can help you guess at the meaning sometimes, or retain it better when you learn it. it will help, but you still need to learn how to read it.

This is not actually true.

"Fuck America." -Japan

I learned japanese through watching anime fucking shoot me,, so I can't really say. Understanding the characters better is cool, I hated when I first started watching anime in Japanese and had a huge mental disassociation between the subs and the voices.

Knowing what all the cliche phrases and words are is fun, because I can really get the emotions behind a sentence instead of just vaguely guessing at the tone of their voice.

It improved my enjoyment of anime by a lot.

noice. how long did it took you to learn jap? can you write moonrunes as well?

>the Grammar is pretty similar
Chinese and Japanese grammar are nothing alike

This

Not well. I'm Korean and when my parents found out I was studying Japanese they forbid me from watching anime and having any contact whatsoever with Japanese media.
All because some great-grandparent of mine was killed during WW2 and my family is apparently still butthurt about it.

h-how?? i found watching anime completely unhelpful to my learning process

Basically this Also I too was afraid that the "magic" would go once I started to understand what they're saying, but it actually improved my enjoyment of the language.

Learning the japanese only for anime would be a waste though so unless you also want to play some untranslated VNs and JRPGs I wouldn't recommend spending time on it.

>learn japanese
>realise i don't actually like the japanese voices
>watch dub

>invaluable
Invaluable means valuable. What a language!

Really? I watched a lot of anime with all 3 forms of subs, so maybe that's why, but I probably couldn't have learned japanese if I hadn't spent so much time watching anime.

Said no one ever. Dubs are ear rape.

Can you read VNs?

I'm watching the Initial D dub (Funimation, tokyopop is shit) right now and I like it more than the original

Not them, but I can. And I mean read as in read, not stumble through by looking up words in a dictionary. But I guess that's the stepping stones stage you need to pass.

Fat dude.

Just starting, but I learned Hiragana and Katakana in a few hours.

Initial D is shit.

Well, can you comfortbaby read the titles such as Baldr sky or WA2?

You're shit

Yeah. Baldr Sky isn't even head, there's just some technical lingo that might stumble you initially.

Fuck I mistook "not them" for "not all of them". I thought you were the "I learned japanese through anime" user.

>animelon.com/

>YFW there is a site full of anime (and not little stuff, big hits like SnK, Fullmetal Alchemist etc) where you can decide what and how many subtitles you can use (Kanas, English, Kanji) as well as slowing down the video, while also being able to individually look at each subtitle character

The best part is feeling like you have a legit excuse for watching so much of it. You can justify it to other people and since TV isn't really a proper hobby, practicing a language at the same time makes it so.

Anime specifically? Not much. Manga or other reading media, be it a LN, a VN or even a book? Greatly. Also porn. I pity people begging for translations of new doujinshi or tanks.

Is Dies Irae really good or just a meme?

I dunno, I didn't play that yet.

>know enough japanese to see a bad translation, understand puns, and appreciate the general feel of a sentence
>not nearly enough to watch raw
I really need to hit the books harder because understanding the language better does make anime much more enjoyable.

Question for the fluent anons here: do you spend much time on Japanese anime sites? 2ch, etc.

On EGS and B_____k.

I kept watching more stuff because I had Japanese subs for them and they helped my learning.

Just watch some SoLs without subs.
Doesn't matter if you don't understand half of it, just keep watching. You'll understand more the more you watch.

desu the only bad part about learning moon is that you stop reading scanlations and the shit you want never gets any raws, so you get stuck waiting months for a tank release.

is there a site that tells me the actual order of hiragana like when you're in a shop and looking for a CD?

What do you mean?

What site doesn't list them in order?
Just keep in mind that shops etc often only show the -a hiragana for the whole group of 5.

realkana.com has the chart as the Japanese use it and allows you to break it up into rows and test yourself on them.

It helps me make a few cultural connections that I otherwise wouldn't have but that's about it.

It improves it. That's the only real answer. Take it from someone who used to not know it and then learned it over the course of a few years. Anyone saying anything else is either lying or didn't like anime to begin with.

Not relying on CR or fan translators and actually being able to understand what's being said and the nuance in the lines and voice acting adds another level of enjoyment to it. If anyone says it's anything but a good thing, they're full of shit.

You recognize when subs are inaccurate. And you get a lot more of the puns and double-meanings to words.

The more you learn, the more you know you don't know. This applies to even translators, so basically this. Translating is hard so I don't blame them, but it's amazing how much meaning is actually lost in translation. You can even see it in threads on Sup Forums where other anons blatantly don't understand japanese cultural cues because of the subs and misunderstand characters.

You start out with small shows user. I watch Bananya this season with subtitles turned off and understand almost all of it.

I can look away from the screen and know what's being said
Although for me it's just vaguely.

This

Well you don't look at the subtitles as much.

I watched Oldboy the other day though, and I had to force myself to look at the subtitles, my brain kept trying to parse the fucking Korean.

It also makes you racist towards those dog-eating Korean fucks.

It's really great when you hear what the character says, and then you read the subtitle, and they don't match up. At all. And then you spend the rest of the episode obsessing over this one innocuous thing that really doesn't matter to how good the show actually is or how decent the subs might generally be. It's AWESOME

This is advanced bait for a dubfag so you deserve a (You)

>don't know Japanese
>prefer Japanese voices over shitty dubs
>people tell me that it's because I don't know the language so I don't know how shitty the voices really are
>5 years later, learning Japanese
>like the Japanese voices more than ever now that I understand them

こんにちは