Hinamatsuri 59

Would you dare to defy her fists, Sup Forumsnons?

mediafire.com/file/cer346tbp9febl0/Hinamatsuri 59.zip

Also some QC would be appreciated since some of the lines sound weird af.

Other urls found in this thread:

raw.senmanga.com/Hinamatsuri/
mega.nz/#F!I4JlGAYA!5sSbMO6SajFI9YSHGLsSnw
twitter.com/NSFWRedditGif

this gonna be back on schedule or a one time thing?

thanks for the effort anyway user

My finals are over so I'm quite free. However can't be sure about the schedule since it depends on translator user.

Also I'm too lazy for now you will see a lot of dust left uncleaned. When I'm in the mood for it I will go back to clean them properly.

...

Yuusssss.

...

...

...

...

2nd to the last panel
>The previous adviser was my senpai when I in the dojo
Is it supposed to be 'when I was in'?

...

TL user here. You want a schedule? I mean, you still have about 2 chapters and 2 extras to go.

Thanks. will fix later.

You have the raws? I have some suggestions for rephrasing, but I'd like to make sure they fit within the original meaning.

...

raw.senmanga.com/Hinamatsuri/
Not him, but you can look them up here.

mega.nz/#F!I4JlGAYA!5sSbMO6SajFI9YSHGLsSnw

...

...

...

Maybe once per week or every two weeks till we catch up?

...

3rd to the last panel.
>really respect Nii-chan for some reasons.
The 'reasons' should just be the singular 'reason'.

...

...

...

...

...

>No matter how I see it, you're lacking - In your head
"In your head" should probably be "in brains/smarts, that is."

...

...

...

...

"we're already full up" might be better as "we don't need more."

"Damn you, pick your guy friends" might be better as "Damn it, pick your guy friends better." "I preferred the normal idiots you picked while you were in middle school."

...

>"I preferred the normal idiots you picked while you were in middle school."
Is the 'you picked' here really necessary? Seems 'you had' fits here better, unless the raw says the same thing?

...

...

"you had" is fine, maybe "the normal idiots from middle school" is better.

It's all a matter of preference, really.

...

Last panel
>My body's at it's limit.
Should be
>My body's at its limit.

...

...

Maybe change "Your house?" to "Where will you live?" just to make it more clear what the next line is referring to.

Or, rather than 'house', use the word 'home' instead.

...

...

am I having deja vu or wasn't this chapter already translated

Well that's it folks. Will go back and fix all the errors later.

Last panel
>Here really is a super scary person
Change that 'Here' to 'He'.

Just typesetted right now. TLer translated it before, but it's only now that the translations are actually on the pages.

>But could you stop her with your strength somehow, Nitta-san?
>Murder that insane monster!

This should be translated as:
"Nitta-san, could you use your power to stop"
"The brutality of that insane monster!"
Maybe play around with the wording to make it flow better across panels. The point is, they're not asking him to "murder" her, they're asking him to stop her from beating the shit out of them.

This page could be stitched better

That sounds fair to me.

And thanks for looking over it. I'm guessing you also know Japanese?

>My fists are completely undetectable by your dodges

This should be "I can't predict how you'll move from the way you dodge."

>Hina being proud of Nitta

there are hardly any sweet moments between them but the few out there are worth waiting for.

Like a real family

Hina worst daughteru

>The way you're raised will affect your moral values!!

He's referring to how weird it is that she wants him to hit her in the face, so a better translation would be "What screwed up your morals so badly?" or "What planet did you grow up on?" for a more liberal twist on things.

Mika look surprisingly like Hina in those bottom panels.

Anzu best motheru

>You're unbearable
Should be "I'm no match for you."

>I found the person who I'm gonna follow for my whole life!!
Maybe "the rest of my life" instead of "my whole life"?

All your corrections are making me feel incompotent. But that aside, thanks.

The absolute madman

I stopped reading after the timeskip happened, did the art worsen or something?

Hina is such a good girl, helping his dad and shit.

Who's losing to Anzu now?

This fucking guy

>This page could be stitched better
The distances are fine, you'd need to draw the missing art yourself. It's honestly better to just have that white spot and to try cleaning up the mess that's likely in the raws.