Are there even any Nip VAs who are fluent in English?
Are there even any Nip VAs who are fluent in English?
Other urls found in this thread:
youtu.be
youtube.com
youtu.be
youtube.com
youtube.com
en.wikipedia.org
oreimo-anime.com
oreimo-anime.com
youtube.com
youtube.com
youtu.be
youtu.be
youtu.be
youtu.be
youtube.com
youtube.com
youtube.com
youtube.com
twitter.com
Warspite's seiyuu in KanColle is
Sawashiro is pretty good
youtu.be
pretty sure a lot of them are
too bad they have speak broken english for purpose because that's how nips understand it
Ad-mai-ral
That's because Miyuki is perfect.
Are there even any American VAs who can voice act?
Yuu Asakawa is probably one of the more conversational level english speakers. Still has a bit of an accent but almost has a valley girl tone.
Of course, but they don't do dubs.
That is actually how the brits said it back then.
Didn't Miyuki Sawashiro do the dub voice for Puchiko? Though when I met her, she said she only knows enough to order food.
Horikawa Ryo does. He runs his agency with the dream of producing talent capable of voice acting in English.
Asa-nee
>tfw will never be her and Rei's drinking buddy
That's passable but not "pretty good".
I just wish these OreImo radio shows are on the net
Mai waifu
Faiyahr
you shut your whore mouth
...
You mean they can't be afforded be the anime dub industry.
Why the fuck aren't there more clips of her in America/speaking english
I believe Yuko Goto has qualified as a translator/interpreter and has a solid grasp of English to Japanese as a result.
Because she sucks.
No u
Mari Iijima, but she only did one VA role. youtube.com
Also she's in her 50s, but looks 20 years younger.
im dying of moe
When Kugimiya Rie was still doing radio shows, she bragged that she had some level of Eiken ( en.wikipedia.org
She did only for like 8 episodes though
And it's a lot easier to read an english script than to hold a proper conversation
Apparently she lived in Australia for 18 years. There's a little bit of gaijin accent in her Japanese.
Oh that's cute.
I can't find any proof though, so I guess I'll just believe you.
Obligatory Yuko Goto
youtube.com
Anri Okita
Holy shit, her voice is pure sex.
Aya Hirano knows English after studying in NYC.
>Not posting this youtu.be
I still cannot believe she studied English in the states after hearing this. Even if she talks in fucking appalling English she sounds sexy.
This is so funny
Sarah Bonito should VA with her qt British Japanese accent.
damn it you're right
It is the exact opposite for me. Reminds me of the selected Singaporean VA for that one MS-tan that I can't remember. Funny, it sounds completely wrong if they are too smooth at English and try to make their Nip sound convincingly foreign. Mangled parodies are still better.
The fuck did she say at the end? Had to listen to 'that' again.
I forgot this happened.
Kakihara is, he studied in Germany iirc
What about Satoshi Hino? Wasn't he born in the US?
Just born, I don't he actually grew up there.
He was born in Düsseldorf and that is why they call him Rolf.
Ah, I got that wrong then. Here's a fun clip if anyone wants it
That blonde girl's English is very good.
I'm sure most high profile hollywood/disney/whatever voice actors wouldn't really want to voice underaged schoolgirl who wants to fuck her big brother regardless of the pay.
Did the subs actually mistake "Really" for "Ready"?
it may be the duwang guys
They look so uncomfortable. I feel uncomfortable just watching this.
Their nipples point at what?
Laputa
He speaks German fluently, mainly because he is German (at least his passport says so), English and Japanese.
I wish I'd hear him speak German in Anime, K was the best setup but they ruined it.
>Fear Greek
How do you fuck up "Viel Glück" that badly?
>meine Titten
Titten are not nipples, nipples are Nippel, Titten are tits.
Why fuck that up? Come on, man.
Many dub actors do have talent, but the ADR directors are terrible and/or won't do multiple takes. It's even worse now that there's pressure to dub a show as it airs. It's a cancerous situation enabled by apologists who are terrified that the industry will go back to sub only releases. They will never criticize a dub, even if it is objectively bad. The industry heads know this and are laughing all the way to the bank.
That's because they hired a native speaker for her English lines.
It's Symphogear. Either she had a stroke, or she was told to do it poorly on purpose as a joke.
youtube.com
There's Nanoha at least, but he only gets short lines here and there.
Would that it were so simple
>kakkoi
She is aware what a nipple is right?
It's funny how she repeated "Schwanz" over and over again, but would never say "chinpo" in public.
Murase Ayumu was born and raised for a couple years in America.
Kimura Subaru is half German and half Japanese that speaks English as well.
Does she know what the fuck she's saying?
Michael Rivas.
He's not nip
Isn't he a halfie?
Probably not, but she should be aware of it, they talked about "male genitalia" after all. The formal name is just "Penis" which is Latin for "tail" so it doesn't really make a difference between Schwanz and Penis.
I mean "Schwanz" either means "dick/cock" or "tail" so it isn't that bad. If it weren't for the sexual connotation of the dialogue taking place.
She enjoys dicks
VAs in Assassination classroom has really good english.
Nyuurin is areola. Kaki fucked it up since the very beginning.
Well areola isn't really a term in German it would be "Warzenvorhof" literally "wart fore court".
So "the thing around the breast wart (nipple)".
youtube.com
This guy
I don't know these things always sound so forced. Like someone is pointing a gun at them and tells them to have fun.
Not a VA, but I'd hire her.
Don't forget Vegeta
SPIRAL ARROW.
>tfw you will never coach your favourite VA in spoken English
That doesn't count as nip
Pure nips are terrible at english
>tfw I get to hear Reinhard speaking English
Ad-muh-dick
Holy shit, you can totally hear it
Considering how well Maaya sings her English songs, I'm willing to bet she's better than 99℅ of nips
Danganronpa OP
Pretty sure Sakamoto's fluent, isn't she?
Yeah, she's great when singing English. There's an accent but the grammar and pronunciation are overall correct. Funny, I read somewhere she doesn't have much confidence in her English speaking abilities
"Fluency" is very subjective. From Japanese standards, probably the majority are. The problem is that Japanese instruction in English is appallingly bad and centers more around reading comprehension than anything else, skipping pronunciation and conversational speech too often for an English speaker to consider the majority of them fluent at all. The lucky ones are the ones that get sent over to the US for homestays or manage to get into a school with non-Japanese instructors, they tend to come out with a much better grasp of the spoken word than their peers.
On the converse, at least in the US, the bulk of Japanese instructors are Japanese.
why did the girls act like such 2 faced cunts? do VAs act like this in real life?
Shit, I'd move over there and do it for cheap if given the opportunity.
No, all your nip VA are inhumanly perfect and angelic just like in your Indonesian cereal boxart would have you believe
I've seen anons say Sayaka Ohara (Irisviel, Erza) has flawless English but I've never been able to find an example of her speaking it.
Googling "Sayaka Ohara English" gives results making that claim as well, but I'll be damned if I can find a clip.
of course
in fact this show was very mild
she has few lines in kiniro mosaic as alice's mom
This is why german dubs are much superior, there the anime VAs are VAs from mainstream shows such as Scrubs, Malcolm in the middle and the like and as such the quality is singificantly better.
I might even prefer FMA and DN in german
>german dubs
>good
Ich hoffe doch sehr, dass du das nicht tust.
I seriously hope you don't do this.