Partially Translated Story Time - Rokudaneshi Blues - MORITA Masanori

Hey. Dumping delinquents.

>Maeda is a new student in the Teiken High School. He stutters when he's nervous and he's rather clumsy. He gets noted immediately because he hits a teacher during the entrance ceremony. Some clubs search to enlist him as they see in him a force they can use to get even with other clubs. But Maeda is a loner and has only one dream: becoming boxing champion. His first objective is to beat the leader of the boxing club. "Rokudenashi" translates as "good for nothing".

Other urls found in this thread:

mangaupdates.com/series.html?id=8986
twitter.com/SFWRedditGifs

...

...

...

...

...

...

...

...

...

God bless you user-kun, RokuBlues is the pinnacle of shonen manga.
Also, FA wants to continue with the translation.

...

Oh, I'm aware™. That's why I'm dumping.

The greatest delinquent manga.
Translations never

...

...

...

...

...

...

...

this was in shonen jump, right? how come fucking is allowed? I thought they were into kid friendly shit?

...

...

mangaupdates.com/series.html?id=8986

...

FAscans are searching for proofreaders and translators.

...

...

...

>will never be a little girl
>will never be a japanese delinquent in the 80s

...

...

...

...

...

...

Don't post images in a storytime you dipshit.

...

...

Great taste OP, will be reading along even if I don't post.
Rookies>

...

...

...

I also enjoy Rookies.

...

...

...

...

...

...

Shounen Jump's always been about ultra-violence and tiddies. Look at ecchi manga like Souma and Yuuna

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

This is fuckin awesome.

...

...

...

...

...

...

...

...