Yuragi 76

Time for stuff

[Arm] 76: The thrilling physical examinayion
[Breasts] Popping out
[Butt] Then shutting tight

[Right] Everything is peaceful in the morning...

"We're offf"

"So we can finally go to school with you today, Yaya!"
"And Sagiri?"
"She's always doing some morning training with her club"

"Grrrrr..."
"...!?"

"Whoa Hibari, you hungry?"
"Ugh..."
"Oh yeah, you didn't eat any breakfast today"
"Are you on a diet?"
"Uuugh...!!"

"You have no problems, Yuuna-chan!"
"You can adjust your weight since you're floating, right!?"
"W...weight??"
"Oh yeah, today's..."

Hoh...!!

"Hibari didn't gain!"
"She's so glad she skipped breakfast...!"

i will never tire of how insanely hot yuuna is

Hibari a cute.

"Uh... you guys want to measure me...!?"

"B-but you can't really see my body"
"And the teachers will get suspicious..."

"Oh it's totally fine! We can cover for you!"
"Good thing this school doesn't change its classes"

"I'll go copy a recording sheet for you, Yuuna-san!"

"Y...you guys,"
"Thank you so much!"
"H-Hibari too! Hibari will help too, okay!?"

yuuna and chisaki in their gym outfits. oh baby. please tell me sagiri shows up, that would make this the perfect chapter

>lewd chapter
>Sagiri showing up
Chose both, user

Time to scare the shit out of some teachers.

Today, Yukemuri High School
Held their health and stamina examinations.

"Whoaaa.... hey Fuyuzora"
[TN: I'll look at the paper later]
"There's a lotta stamina exams there..."

"We're free to go any order we like"
"They're said to go to the ones with no people... but where do you wanna go?"
"Where?"
"Oh, you know where...!"
[Box 1] Fuyuzora Kogarashi
Height: 174cm
Weight: 65.1kg
Chest: 90.5cm
[Box 2] Hyoudou Satoshi
Height: 176cm
Weight: 67.5kg
Chest: 87.3cm

Hibari a best

"To where the cute girls are!!"
"Because we can only hang out with the girls during the stamina exams, right!?"
"Despite becoming second years, you still haven't changed, Hyoudou"

"Come on, Fuyuzora!"
"Let's look out for those cute new students!"
"S...sure!"

"Hm?"

"Oh, her! She's the new homeroom teacher...!"

"C...congratulations on reaching your second year...!"

"From now on, I will be... Class 2-4's new homeroom teacher"

"My name is... Yumesaki Harumu"
"P-please... take care of me this year...!"

"I'll be back"

"Yumesaki-sen..."

oh, are we getting some incoming lore?

Hah...

"What just happened...?"
"F...Fuyuzora... Kogarashi-kun!?"

"Wh-why're you here..."

"Helping you pick these up!"
"I...I'm okay!"
"Huh..."?"

"I... I can do this on my own!"
"See!?"

"O...okay then...!"

"...Fuyuzora, did something happen to Yumesaki-sensei?"
"N...no clue"

"Yumesaki-sensei, huh..."
"I heard she was super shy, and that looks to be the case"
"I actually also heard that she's not only beautiful, she also has big boobs under there!"
"Shy... huh"

"Hey! Look Fuyuzora!"

"Miyazaki and Yanagiwa!"

[Box 1] Yanagiwa Seri
Height: 165cm
Weight: 51.7kg
Chest: 84cm [TN: Bust might actually be better. I'm just using chest to be consistent]
[Box 2] Miyazaki Chisaki
Height: 155cm
Weight: 47.3kg
Chest: 93cm

"Wha...!?"
"Fuyuzora?"

"Oh, Hyoudou"
"Fuyuzora-kun! ...what's up?"

"N...nothing..."
"Did I... see them stark naked just now...!?"
"Was that just me...?"

The power of X-ray Vision!

"Yuuna-chan, you can do it!"
"You can go further!"

"...Yuuna's doing the stamina exams too!"
"That's right!"
"But the guys from the other classes seem to be thinking we're pulling some kinda prank"
"Huh...!"

"Ngh..."
"Nnnghh..."

"Pagh... this is the best I can do...!"
Yunohana Yuuna
Height: 153cm
Weight: 46.7kg
Chest: 93cm
"Yuunaaa!?"

Yuuna and Chisaki have the same bust size, neat.

"Ah! Kogarashi-saaan!"
"Y...Yuuna, how can you look like...!?"
"I know nobody can see you, but..."

"Y...yes?"
"What's this about...?"

"Did I see Yuuna naked there for a moment...!?"
"Was that really... a coincidence??"

"..."
"N...no..."
"This isn't a coincidence...!"
[Box 1] Fushiguro Yaya
Height: 150cm
Weight: 43.8kg
Chest: 78cm
[Box 2] Todoroki Shion
Height: 145cm
Weight: 41.5kg
Chest: 75cm

ほんとに気のせい…なのか??
>"Was that really... a coincidence??"
Please don't translate if you don't know elementary level Japanese

i wouldn't mind if this series got hijacked and became about cat x yankee girl
just putting it out there

hibari

How did you mess up a set expression?

"What's happening... is this the work of a demon!?"
"When this happens...!"

"H...Hyoudou! I can't open my eyes righht now"
"Can you take me to where Sagiri is..>!?"
"Huh?"

"F...Fuyuzora, you ass"

"Are you seeing lewd things...!?"
"What the!? What're you seeing over there!!"
"Tell meeee!!"
"Please! Just take me there nooow!"

"It's been a long time since we competed in the stamina exams"
"...Hibari"
"Not since our first year of middle school... Sagiri-chan"

>気のせい
I tried using an alternate translation, instead of using . You're free to tell me off if it didn't work.

muh

"...Let's go all out, Hibari!!"
"I'm not losing to you, Sagiri-chan!!"

Ameno Hibari
Height: 154cm
Weight: 45.1kg
Chest: 80cm
"Impressive, Sagiri-chan... you've gotten faster again...!"

Ameno Sagiri
Height: 163cm
Weight: 51.3kg
Chest: 94cm
"You're almost at my level...! Not bad, Hibari!!"

HIBARI
I
B
A
R
I

>"Was that just me...?"
That's closer but also not a very good translation. If you seriously don't know one of the most basic Japanese expressions then STOP TRANSLATING.
気のせい is an extremely common phrase and not knowing it reveals a total lack of basic Japanese knowledge.
I haven't checked every page carefully since I don't read this series (at least yet) but I did notice another issue. The OP says "Then shutting tight." Where does the "then" come from? And 締める would be much better translated as "constricting" rather than "shutting" given the context is a sound effect for the tape constricting her panties.

>ほんとに気のせい…なのか??
"Was it just my imagination?"
I certainly wouldn't trust a translation from someone who doesn't know such a basic phrase.

>"Was it just my imagination?"
I should have typed "Was it really just my imagination," but that's a small issue compared to the nonsense in your translation.
Seriously even with no Japanese knowledge just from the context of the pages you can guess he's asking whether he's just imagining it.

Personally, I think there's more than one way to translate a set phrase, but you're free to tell me off. You can scrutinize everything and fix it. It's dumped here for a reason, after all.

>/djt/ leaking again

If you don't even read the series then why are you here? If you find something wrong with the translation, just point it out. Quit harassing OP.

You know, it's possible to provide critique without being a complete fuckstick at the same time. You get better results that way.

>It's a Hibari chapter
Why can't we have more Yaya?

Yaya is boring and dull.

Its not a Hibari chapter though, she just appears in this chapter.

Damn, Seri is the hottest.

Wonder how old the teacher is.

Under 25

I just need a series where the main love interest is a female delinquent.

You know there's a better way of critiquing someone's translations so they better themselves than telling them to fuck off and stop translating.
It's not as though OP is one of those translation groups that transcribe the moon runes into degeneracy and claim them to be high quality.

Isn't there a manga running right now about a guy who is irresistible to delinquent girls?

"Even though she's wearing gym clothes, she's packing quite a lot..."
Gulp...
"Hibari-chan's fine as she is..."
"The Ameno family is downright amazing...!"
"That's right. Good thing they're wearing gym clothes"
"Just tell me when they're done...!"

"You can see the girls naked!?"

"Th-then Hibari and Sagiri too...!?"
"S...sorry! Just for a moment..."
"My god, you're unbelievable...!"
"But maybe leaving you alone would be a blessing in disguise..." [TN: I think it's because Sagiri knows that lewd happens when they get involved with him. Might need to look at this line again later though]

"Well, judging from what you're saying..."
"You're being influenced by a succubus"
Urakata Urara
Height: 150cm
Weight: 42kg
Chest: 78cm

"Succubus?"
"A demon which makes people see lewd dreams!"
"They manipulate people's lust and make them see illusions"

"Succubus, huh... Yumesaki-sensei!"
"Yumeseki-sensei!?"

Yeah and its cute but his art style is not anywhere near as fappable.

What manga is this?

I was reading Dragon's Rioting but then apparently it got licensed and scans stopped.

Even if she's only in a single pannel these fags will complain about it being a Hibari chapter.

>Urakata Urara
>Height: 150cm
>Weight: 42kg
>Chest: 78cm
>Non-nude
WHAT THE FUCK MANGAKA

I'm wondering if the "you're unbelievable" is her chastising him for looking, or the fact things like that keep happening to him.

Dragon's Rioting also got canceled.

How does "imagination" turn into "coincidence?" That isn't a valid translation.
Because it looked interesting and I may start reading it.
He doesn't know what "ki no sei" means. A good portion of anons who don't even know Japanese will understand just from watching enough anime. You can't make any excuses for that.

Truly the softest ghost.

I think it's Rokudou no Onna-tachi

Damn, I could feel it coming. But what happened in the end? Did the best girl win?

Just fuck off. Go study for your N5 exam or something.

Aw. It was pretty fun. Why would they cancel it though? Wasn't the magazine it was in fairly small-time anyway?

>N5 exam
I had to google that and I'm nowhere near literate enough to take that test. But I am literate enough to know that 気のせい doesn't mean "coincidence." Even though reading this manga raw or translating it would be a stretch for me (involving lots of dictionary usage) I can recognize an extremely common phrase.
If a translator doesn't know such a common toddler level phrase then they are not qualified to translate anything. If there's anything worse than no translations it's bad translations.
I was hoping the first time I posted that the translator would just say it was a typo or brain fart but their response indicated otherwise so I tried to offer a sharper rebuke.

"I... I'm so sorry...!!"
"I-I... I didn't expect that to happen...!"
"So it really was you, Yumesaki-sensei..."
"Y...yes!"

"Uh...I... Yumesaki Harumu,"
"Am a half demon... who inherited her succubus blood"

"A-and because of that, my demonic eye casts lewd spells on people..."
"Ah! B-but that's why"
"I put my magic sealing contacts on today..."
"But some dust blew into my eye... then the contact fell off when I rubbed it!"
"It's okay! We're all good!"
"We know you didn't do it on purpose, sensei!"

"I immediately put on my replacement lens!"
"I never thought... that someone would make eye contact with me at that moment...!"
"This guy always has terrible timing..."

Could be both. I left it ambiguous for that reason.

I thought about it again, and you're right. For some reason, I had 偶然 in mind and mixed it up with 気のせい. I'll change it later, or maybe TS user will notice all the arguments surrounding it.

Haha, sorry about that fucking brain fart. I'll go sudoku after this

No one cares or asked. Fuck off.

>I thought about it again, and you're right. For some reason, I had 偶然 in mind and mixed it up with 気のせい. I'll change it later, or maybe TS user will notice all the arguments surrounding it.
How does that even happen?

Most of the girls are boring. Yaya is at least a hot catgirl.

Did she win? Or was it a typical open ending?

I actually kinda like all the girls, though sometimes they get a bit stale when they reuse the same joke too often in a short period.

there's no such thing as boring girls in this series

I'm not the one who brought it up.
Eh, shit happens. If OP is actually reasonably competent and just translated really fast while tired or drunk I could believe that. It would actually be a harder mistake for someone who was stretching their skills and slow going to make.

She kissed him, he got an erection, his heart failed and he died. I think the author was pissed about the cancellation.

That's a great way to deal with a cancellation

Aw, that's cute. But damn, it shouldn't have been cancelled. It could've gone web-only.

Did it just have poor sales? Or low rankings?

TL user typically starts translating after waking up.

"So you guys knew about Yumesaki-sensei"
"Half demons and demons who live with humans know about the Chuuma Ninja"
"We respect their privacy and practice absolute nonintervention..."
"But if something which could cause problems comes up, like now, we got no choice"

"More importantly, make Kogarashi-kun back to normal!"
"W...well..."
"I...I can't...!"
"You can't!?"

"I-I... can't really control my succubus powers..."
"So i can only take precautions so that stuff like this won't happen..."
"Uh...uhh... which is why I'm really thankful to the Chuuma ninja!"
"These magic sealing contacts... are super convenient because I can order them online...!"
"Thanks for your patronage!"

"Spiritual power users... are often resistant to spells, like the Chuuma"
"But I heard there are others who could easily be affected..."
"Which is why I was being careful around Fuyuzora-kun...!"
"So that's why you were avoiding me..."

"Th...that's why... I have no idea if the reversal spell will go well!"
"Something worse might actually happen...!"

I have no idea. Total brain fart on my part. I start translating this series right after I wake up from catnaps, so it could've just been grogginess. This is why I do checks after TS user finishes everything.

"True, succubus spells are really strong"
"We could try something out, but I dunno how many days it'll take"
"No way...!"

"And Fuyuzora-kun is really weak to techniques and spells"
"Even though he's so [physically] strong...!"
"He's had a hard life..."
"S...sorry"

"My spiritual medium tendencies make myself really susceptible to spiritual energy"
"I trained myself to ward off incoming spirits,"
"But I think I can't do anything about my whole situation...!"

"...I see"
"Fuyuzora-kun... has his quirks"
"And he had to... go through a lot of trouble too..."

"I... I understand!"

Like, joke died or died and had a funeral?

"I...I..."
"Will try fixing him!"

"Whoaaa, a transforamtion!"
"Y...you have surprisingly big breasts...!"
"Th-that's why I hate this!! I'm already 25, so this is just...!"
"But I can't handle my powers well if I don't do this..."
"I get you... my spiritual armor works like that..."

"O...okay... here goes...!"

Please join the harem.

"I...it was a success! Now you should... be better!"
"Th...thanks!"

"S...so how're... you feeling?"
Yumesaki Harumu
Height: 160cm
Weight: 51.4kg
Chest: 96cm

"N...not better!!"
"Huuuh!?"

"...wh....what am I feeling..."

"My chest... is beating really hard"
"Kogarashi-kun..."

>25
Doubt it. She'll just be a catalyst for lewd shit to happen from now on.

Urara is secretly part of the Men in Black.

>"My chest... is beating really hard"
>"Kogarashi-kun..."
INCOMING

"Look at Hibari's bo...dy"
"Please, Fuyuzora Kogarashi..."

"Whoaaaa... calm down you twoooo!!"
"You're not getting awa...y"
"Wait Kogarashi-kuuun"
"H...he isn't fixed..."
"And I cast another lewd spell on everyone...!"
"Sagiri, Hibari. You have much to learn, huh"
[Top left box] They tried out a number of reversal spells after this.
By the time they were successful, everyone ran out of stamina.
[Left] This nice spell is one of a kind...?
[Bottom right] Next issue, an unexpected disaster befalls Chisaki-chan!?

She has a lot of traits rolled up into one big package.
>Sensei
>Succubus
>Shy
>Big tits
>Borderline cake

Don't be so sure mah dude. We are lacking a sensei character in the harem.

Color time. Sorry for taking so long. You there TS user?

Fucking Uraraka already knows what's going to happen. hahahaha

WOAH

Remember Kiss x Sis?

>heart pupils

...

>That succ
>Heart pupils and begging

The extreme avoidance of lewd is why the Yatahagane bloodline went extinct.

I'm here.

>have heart pupils
>still not impregnating them

I can't fault Kogarashi for avoiding them, it'd be a scummy move.

You have time to finish today?

I should unless something unexpected happens.

I must ask, would this be as appealing if it had sex scenes like Cheers!?

The entire tone of the manga would be different. The series has good artwork, but otherwise it's hard to say what people would think. It's Shonen so it's kind of a moot point.

...

No, because then Yuuna would be fucking Kogarashi every chapter and none of the other girls would get much development.