Say what you will about Crunchyshit and all the other professional subbers, they at least come out on the same day as the broadcast and of passable quality 90% of the time, despite bullshit typesetting and localization.
Fansubs where more often then not a clusterfuck of delays, varying quality and other weirdness
you're right. I just wish commie would've died along with them.
Joshua Carter
I don't understand this picture
Aiden Jackson
I've been told that the start of all that left some bad blood that wasn't all simple pettiness. They also want me to pay for 4 different services, but fuck that Commie did symphogear recently so I don't mind
Carter Scott
...
Colton Fisher
>Implying fansub weren't put on the same day for most show and didn't usually have passable plus quality
Camden Jones
>4 different services
What four are you talking about?
>Implying fansub weren't put on the same day for most show and didn't usually have passable plus quality
I'll fucking say it: no they weren't and no it wasn't. Speed subbers did exist, but only for the most popular / high demand shows, and certainly not for the sheer volume of stuff you can get now. And if you think their quality was half as good as what we're getting now, you're not remembering shit right.
Isaac Myers
By the very end of the fansubbing era that was true for a few select shows. Then those fansubbers got hired by CR
Nathan Sanchez
Most fansubs were bad and I sure as hell don't miss them. (Good riddance to groups like Ayako and Hadena.) I miss the good ones.
>they at least come out on the same day as the broadcast and of passable quality 90% of the time, despite bullshit typesetting and localization. This sentence includes four separate statements about prosubs and there isn't a single prosubbing service where all four apply simultaneously.
>same day as broadcast Amazon was responsible for a fair number of sub delays recently and Aniplex doesn't have a stellar record of delivering subs on time either.
>passable quality 90% of the time Only for Crunchyroll and Amazon, and that's for the shows they subtitle themselves. They also stream subtitles from Aniplex, Funimation, Sentai, etc. which are more like 90% terrible.
>bullshit typesetting I'll give you this one.
>localization For better or for worse, these days prosubbers lean towards literal translations with honorifics and nonsensically translated phrases. Translations with proper localisation seem jarring these days, but only because the Overton window has long since shifted.
Nolan Lee
Crunchroll and Funi are the bigger 2 but Netflix and Amazon actually had a show or two i wanted in the past few seasons
Josiah Jackson
>Only for Crunchyroll and Amazon, and that's for the shows they subtitle themselves.
Crunchyroll has been hit or miss recently. It goes beyond just localizing and actually into fucking up so badly that at times what the subs says basically means the opposite of what the character says.
Caleb Allen
t. butthurt commie staff
Brody Morales
fucking hilarious. truly the pinnacle of western comedy.
Logan Morris
Fansubs actually gave you options to choose from. now you're stuck with crunchy garbage 90% of the time. The only good subs are those ripped from goyflix.
Logan Collins
Don't forget the ransoms. "I'm not releasing the next episode till we get more donations".
Fansub days were great, half the series wouldn't get subbed and you would have a excuse to not watch everything.
Jaxon Wright
I sort of agree.
But I gotta admit...I miss coalguys
Noah Allen
...
Charles Wood
>The only good subs are those ripped from goyflix. Hah. No.
Luis Mitchell
This show was so awful it was lucky to get subs at all.
Ryan Clark
>For better or for worse, these days prosubbers lean towards literal translations with honorifics and nonsensically translated phrases.
Fansubbers ranged from weeaboo bullshit to localizing that became troll subs. The thing is, there is always going to be some kind of localizing in translation. The very nature of translating means that something will get localized eventually.
CR and FUNi are no longer competing for seasonal shows. They basically share them now, with CR doing subs only and FUNi doing dubs only. There's still some unique stuff in each inventory, but that's growing smaller and smaller each week. Amazon Strike was shut down, so now if you have a Prime account already you can watch their anime (but the assholes added a commercial, usually for Grand Tour, at the start). Netflix maintains their obnoxious "binge watch" style which prevents watching weekly episodes, so fuck those guys.
Brayden Bailey
i can never get enough of these
Ethan Morales
I just watched the first episode of Windy Tales an hour ago and the subs are pathetically bad. CR averages about one mind-numbingly stupid TL error per episode, this one had about one every minute. I'm also watching Utena and the subs I have for that aren't so great either, not sure if they're fan or official.
Owen Lee
>Windy Tales
Is not in CR's library.
Lucas Ross
>fansub weren't put on the same day for most show They weren't.
Noah Adams
I know, sorry if it wasn't clear, I was comparing it to CR because it's a fansub.
Josiah Nguyen
Honestly what I really miss about the fansubs are the cool stuff they did with the text. Last time I enjoyed myself so much with that was UTW Kill La Kill. Commie's Jojo was also pretty great with that. I wish crunchy didn't Jojo just because of their boring subs.
Cooper Nelson
>these days prosubbers lean towards literal translations with honorifics Not OP, but I feel like I've seen a whole lot of prosubs recently that seem to avoid honorifics at all costs, like that ridiculous "Mr. T" bullshit in Demi-chan.
Lincoln Perez
Who fansubbed your copy? Because Sentai Filmworks put out the domestic release of Windy Tales, so it might be theirs.
>Don't forget the ransoms. "I'm not releasing the next episode till we get more donations". Hey, want to have some angry memories? Nanashi.
Joshua Rodriguez
I don't think anyone can reasonably argue the speed and quality we have now is much better but I do miss some aspects of those days. There was a better community surrounding the releases and anticipation just because the relative difficulty of getting and watching the episodes was higher than it is now.
Following groups is something you rarely get now too. I can remember downloading shows I cared nothing about just because a group I respected took the time to sub it and I felt like that alone was a good enough sign that I should try it.
Cooper Baker
I miss the fansub drama and bullshit.
I don't watch that much anime anymore.
Tyler Bennett
>Following groups is something you rarely get now too. I can remember downloading shows I cared nothing about just because a group I respected took the time to sub it and I felt like that alone was a good enough sign that I should try it. We still have scanlations for that kind of feeling, I guess, but the problem there is that they're even less consistent than fansubs were.
Henry Nelson
There is still a fansub bullshit that a group picked up a series but dropped it after a few episodes for whatever reason or never finished the series even after a few season have passed but still saying it isn't dropped.
David Reyes
>Bullshit typesetting That can be the best part sometimes, though.
Benjamin Reed
>fansub thread with no oldfags reminding everyone of the days when you had to mail out VHSs for subs
Chase Nelson
Unironically the dub was the best and made the show good.
Joseph Carter
i love Kamichu
Daniel Anderson
I didn't want to make myself depressed.
Aiden Morales
Ayako was fine, what are you bitching about?
Kevin Gutierrez
>This body is exactly that of Venus! This is such awkward phrasing. Would it have been so hard to write it as >She has a body like Venus
William Russell
Thats why I only watch anime in japanese or spanish
Cameron Hill
>I bought KFC My fucking sides.
Blake Thomas
Something wrong with your fries?
Leo Davis
>2018 >still shitting on a fansub scene that's been dead for years
Having a laugh at some of the fumblesubs that came out in the past I understand, but the hate threads like this are pure Sup Forums. People who don't speak a word of Japanese express disdain for other people's volunteer work without which they would have gotten nothing. And if fansubbers had had access to the video source and a script or closed captions handed to them in advance every week for every show, guess what, things would have been a lot more timely back in the day, too.