Why can't Germans pronounce the word squirrel? Are they just too stupid as a people?

Why can't Germans pronounce the word squirrel? Are they just too stupid as a people?

Other urls found in this thread:

youtube.com/watch?v=niW9BVUcMfY
vocaroo.com/i/s0ly6OfO1WBL
vocaroo.com/
vocaroo.com/i/s1w6vLxtTMf9
vocaroo.com/i/s0XN1Y1flJAS
twitter.com/AnonBabble

why can't op pronounce łódź?
is he american?

Why can't Americans pronounce the word Eichhörnchen? Are they just too stupid as a people?

>americans can't pronounce "Arschgeficker Hurensohn"
shiggy

>Americans cant pronounce Qagħaq

>mfw foreigners can't into ão

You shouldn't be throwing stones when you live in a glass house.

Vocaroo it please

>American tries to say 'ʁ'.

>he uses his wacky European /r/ when he speaks English

Do you even realise how ridiculous you sound?

Loch

Us Scots roll our 'r's too

Nice flag

nice dubs

To this day, I can't pronounce the word "February". I always say febyoo-ary.

I can say "Feb", "Brew" or "Brewery" just fine, but not "February". It's the damndest thing.

>Unironically speaking a Slav(e) language

Why can't someone speak a non native language perfectly?

ʁ

>I always say febyoo-ary.
That's how you're supposed to say it m8

я!

no amount of butthurt is ever gonna bring karelia back.

"Oy?"

Heh, Hitler didn't know he was calling his people slaves.

>foreigners try to pronounce Textilwerbeanstalt

Murricans can't pronounce "rue"

I can't say Massachusetts.
It always comes out as mass-a-chooses

Łódź sounds NOTHING like loch. It's more like "wooch".
And Poles can pronounce Loch just fine, better than most non-Scots.

Roo

Not the most difficult word you could have picked

>Massachusetts
Mâches ta chaussette.

See youtube.com/watch?v=niW9BVUcMfY

It's nasal like the vowel in "bon", but a diphthong.

What's the most difficult word, then?

Same goes for Kosovo :^)

>Roo
Nope.
Say "ree".
Say "roo". See how the tongue position is different, and how your lips are now rounded.

For "rue", put the tongue on the same position as "ree", but the lips rounded like "roo".

(If you know German: pronounce it as rü)

"Rryou", right? Sorta like how that Japs say "ryu".

>non-spanish or non-french pronouncing "aglio"

"Mass-choose-its"

"Un" is harder for them than "rue".

Portuguese too. It sounds the same, just written differently (lh = gli)

>mfw I avoid saying the words lion and line altogether because some kid in school made fun of me for pronouncing them the same way

yeah I know sorry, I forgot about you

Well, I don't know exactly... Can some goy vocaroo it?

Say "Southington" and "Stonington".

user, don't let mean people get you down. You shouldn't care about fools' opinion

Hein?

I try not to say "else" because an ex girlfriend pointed out I say "eltse"

Dumb cunt knew how self conscious I was.

Yes, it is. They'll have problems with the vowel, just like in "rue"... and then force the N like they were saying oene.

>I try not to say "else" because an ex girlfriend pointed out I say "eltse"
I do this too, and someone only pointed it out to be recently when we were talking about what rhymes with "welts".

I(m drunk but this vocaroo.com/i/s0ly6OfO1WBL

Do you have the German or French "u" song in Brazalian Portuguese?

Sure is literally impossible to pronounce. Same goes with lots of other english words containing r

No one can pronounce that.

"Sure" sounds the same as "shore" in britbong English, try that if it's easier.

Close on the first one "Suthingtun"; second is "Stone-ingtun".

vocaroo.com/
Too easy brus

What is "squirrel" in your language?

I'm a lifelong rodentophile (thank Disney and Mickey Mouse), so now that's what I wanna know.

>implying Kosovo isn't going to join Serbia in the next Islamic caliphate

ameridumbs cant even properly pronounce half the names of their states, which have spanish names, and arent supposed to be pronounced in english

sad!

Wooops driunk sorry
vocaroo.com/i/s1w6vLxtTMf9

"What-the-fuck"

Its easy though.
vocaroo.com/i/s0XN1Y1flJAS

Now say "Eichhörnchen"
or our Bavarian "Oachkatzl"

Flórhide = florida

>I'm a lifelong rodentophile

Where did that come from?

I find it harder to pronounce "gr" in standard german (no rolled r) than "Eichhörnchen"

Why Murricans don't vocaroo it? Are they afraid?

>Eichhörnchen = calibrated croissant
>squirrel

Non, mais j'ai étudié les deux.

Ain.

>(no rolled r)
My dialect doesnt know an "r" that isnt rolled. To not roll an r is basically impossible for my people.
Other things I cant do:
-"p" Gets replaced by b
-"k" Usually replaced by g
-"t" Always replaced by d

And how do you speak standard german? Don't they think you are weird for rolling the "r" or is it usual?

Hob wia ein boarrrrrrisch hia?

In the south/Bavaria nobody laughs about an accent. Everyone speaks one and theyre very useful to identify where exactly someone is coming from.
The north Germans are inferior and so nobody cares what they think. Actually we will speak extra thick dialects to mock them.

Normal people pronounce it just fine as Fe-bru-airy.

Fränggisch/Boarische Grense

Americans sometimes can't pronounce really easy words

the left is the word, the right is their pronounciation written in Japanese alphabet
karaoke: Kea ri ou ki
ukulele: yuka lei li / yuka lei lei
they can't pronounce 'e' on the end of the words.

tatami: tataami

obasan, obaasan, oobasan: the same
kite, kiite, kitte: kidei
they can't tell long vowels from short vowels, long consonants from short consonants.
and can't tell t from d sometimes

Danke schön, gute Nacht.

Why cant americans pronounce it?

Nacht

Wow. Stop being gay, lad.

>Fränggisch/Boarische
Nice. I assume somewhere around Nümberg, right?

The p/t/k > b/d/g shift you mentioned makes it quite obvious...

Another two things I've noticed you guys use a lot in your pronunciation: ending R is more open and the A in certain words sounds more like O.

>Nice. I assume somewhere around Nümberg, right?
A bit north east of it
ok

I can't pronounce the english R. Always end up either not pronouncing it at all or putting an awkward w. Every native speaker tries to teach me, none of them ever succeeded.

Have you ever considered being non rhotic like most english speakers?

There's nothing wrong keeping the dialect / local language, as long as you speak the standard too.

Japan is the worst about pronouncing words from any language. You've no grounds to complain.

I'd love to hear you try to pronounce the word "relentlessly", "probably", "dollar", pretty much anything with L's and/or R's.

Yes, but in some words it's always pronounced and I mess those up. My tongue can't do it. Red -> Wthed? Squirrel --> Squwiwwl

Who else here /squirrel owner/?

>Anglos trying to pronounce Eichhörnchen


Pot, kettle and black. Hilarious.

we can't tell l/r, th/s, v/b
we can't tell hut/hat

damnit

>they can't pronounce 'e' on the end of the words.
It isn't like they can't... it's just that they see the transliterated word, assume "ah, ending E is mute, just like English, right?" and skip it.

Everybody is a pot and a kettle in this regard...

And those fucking consonant clusters English loves. (Portuguese speakers are also damn bad pronouncing those)

no its massa-choo-sits

ukulele is supposed to be pronounced with a -li at the end though

True, since we all learn different vocals and sounds. On the other hand, Anglos and japs strike me as especially lazy when it comes to pronounciation.

They can, if you tell it's just like sqerl. Your language just doesn't make much sense when it comes to pronunciation.

no, you gotta get a good gutteral sound on the "r". kinda like when a frenchman is in the middle of swallowing a load from his muslim friend

what the fuck are you saying, those are just two vowels