Do it.
Post an expression or idiom in your language and translate its meaning
A Japanese idiom, "Be like Canada", means "Be nice".
shy bairns get nowt
Only normies will prosper
you are the devils sock
means you are smart/cunning
you'll make devil wear his shoes backwards
same meaning as
"Free burgers"
Free burgers.
her er roykur og eingin grind - there's smoke but no whales
false alarm
Je m'en bats les couilles.
Literally I slap my balls, means I don't fucking care
Ça casse pas trois pattes à un canard
It doesn't break three legs to a duck
Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras
One "take it" is worth more than two "you'll have it"
" I'm farting fire. "
I feel great and energic
svarta kukar i vita kvinnor
"naturally"
that's another kettle of fish
it means its a different topic/subject
Don't be such an offended liver sausage
Don't be so stoic beacuse you're offended
Berg Heil
What you say when you reach the peak of a mountain while hiking. It's surptrising that this is still acceptable, because yes, it came from the nazi era.
zero eight fiveteen
average (named after a WWII rifle)
Oh you green nine!
Unpleasent surprise
Every celebrated year
Seldomly, almost never
Holding all trump cards
have all advantages
Having to bath out everything
Having to deal with the consequences
Everything's in butter
Everything's alright.
old swede
I'm impressed
Pulling the belt
Hold on
Lead via one's nose
trikcing someone
Ash onto my head
I'm sorry
Stepping onto someone's tie
Offend or handicap someone
Press onto the tube
hurrying up
Controling heart and kidneys.
Controlling everything rigorously
Talk out of the knitting basket
casual talking about important things
Turn a fly into an elephant.
Exaggurating a lot
Butter by the fishes
Get concrete on a topic
That's where the dog is buried
That's the actual point
Reach someone the water
compeeting with someone
"Pull a cunt over your head and dive into the moss"
Leave
bob's your uncle
means 'voila'
vidrigt
at a loose end
means don't have anything to do
all swings and round abouts
means where there are as many problems as advantages or where everything comes to a head.
take the mick
means make light of something
cheap as chips
something that is cheap
sweet as a nut
something that is good
I will share a couple...
You are common: you are cool, you did something cool
You are a world: you are crazy
You showed me: you are cool/pro...
What's up horse (horse = L3awd): what's up nigga
bumping, writing some now
>ben je nou helemaal van de ratten besnuffeld?
''did you get sniffed by rats''
Meaning: have you gone insane?
>hij heeft een klap van de molen gekregen
''he got hit by a windmill''
Meaning: he's gone insane
>sta ik hier voor Jan met de korte achternaam?
''am i here for Jan (a typical dutch name) with a short last name?''
Meaning: am i here for nothing?
This is something a teacher would say to a student who disrupted class.
>één april kikker in je bil
''April fool's, frogg in your butt''
This one just rhymes
>helaas pindakaas
''unfortunately peanut butter''
Meaning: too bad
this one also just rhymes
>het zal me een worst wezen
''it's a sausage to me''
Meaning: i dont care
>nou breekt mijn klomp
''now breaks my wooden shoe/clog''
Meaning: i cannot belive this
>gaan met die banaan
''go with that banana''
Meaning: let's go!
This one rhymes as well
I'll post more if i think of some good ones later
>op een oude fiets moet je het leren
''you have to learn on an old bicycle''
Meaning: learn from someone with experience, this usualy refers to sex.
>ik trek het niet meer
''I can't pull anymore''
Meaning: I've had enough
>alles loopt in de soep
''Everything walks in the soup''
Meaning: everything is going wrong
>broodje aap
''monkey sandwich''
Meaning:urban legend
>пинaть хyи
to kick dicks
to slack when there's work to do
>тpyбы гopят
the pipes are burning
i have a hangover so severe, it can only be cured with copious amounts of beer
>y чёpтa нa poгaх
on the devil's horns
very far away
There comes the monkey from the sleeve
(You've shown your true colours)
Never look a given horse in the mouth
(don't appraise a gift)
Are you now completely jerked off the pot?
(have you gone mad?)
La à waque barre
God is great
>Das ist nicht das Gelbe vom Ei.
That's not the yellow from the egg.
This is not very remarkable in fact not optimal.
>Das is unter aller Sau!
This is under all pig!
This is the worst
>Mit dem ist nicht gut Kirschen essen.
You can't eat cherries with him well.
He's a beefy one, don't mess with him.
>Da haben wie den Salat!
Now there we have the salad!
Look at this mess!
Ag bualadh leathair.
Slapping leather. It means to have sex.
>Shot that nigger point blank
You are right.
>Wanna share showers?
Let's hang out.
>She's doing porn
Someone has got a respected and well paid job
>60500276
>Everything's in butter
>Everything's alright.
>Lead via one's nose
>trikcing someone
>Ash onto my head
>I'm sorry
>Turn a fly into an elephant.
>Exaggurating a lot
>That's where the dog is buried
>That's the actual point
We have these here
My favourite idiom is "Is minic a bhris béal duine a shrón" which means "It's often that a person's mouth broke that breaks their nose".
There's a more voilent one "Is minic a ghearr teanga duine a scornach" which means "It's often that a person's tongue cuts their throat".
How's the belly where the pig bit ya?
Hello