Post an expression or idiom in your language and translate its meaning

Do it.

A Japanese idiom, "Be like Canada", means "Be nice".

shy bairns get nowt
Only normies will prosper

you are the devils sock
means you are smart/cunning

you'll make devil wear his shoes backwards

same meaning as

"Free burgers"

Free burgers.

her er roykur og eingin grind - there's smoke but no whales

false alarm

Je m'en bats les couilles.
Literally I slap my balls, means I don't fucking care

Ça casse pas trois pattes à un canard
It doesn't break three legs to a duck

Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras
One "take it" is worth more than two "you'll have it"

" I'm farting fire. "

I feel great and energic

svarta kukar i vita kvinnor
"naturally"

that's another kettle of fish
it means its a different topic/subject

Don't be such an offended liver sausage
Don't be so stoic beacuse you're offended

Berg Heil
What you say when you reach the peak of a mountain while hiking. It's surptrising that this is still acceptable, because yes, it came from the nazi era.

zero eight fiveteen
average (named after a WWII rifle)

Oh you green nine!
Unpleasent surprise

Every celebrated year
Seldomly, almost never

Holding all trump cards
have all advantages

Having to bath out everything
Having to deal with the consequences

Everything's in butter
Everything's alright.

old swede
I'm impressed

Pulling the belt
Hold on

Lead via one's nose
trikcing someone

Ash onto my head
I'm sorry

Stepping onto someone's tie
Offend or handicap someone

Press onto the tube
hurrying up

Controling heart and kidneys.
Controlling everything rigorously

Talk out of the knitting basket
casual talking about important things

Turn a fly into an elephant.
Exaggurating a lot

Butter by the fishes
Get concrete on a topic

That's where the dog is buried
That's the actual point

Reach someone the water
compeeting with someone

"Pull a cunt over your head and dive into the moss"
Leave

bob's your uncle

means 'voila'

vidrigt

at a loose end

means don't have anything to do

all swings and round abouts

means where there are as many problems as advantages or where everything comes to a head.

take the mick
means make light of something

cheap as chips
something that is cheap

sweet as a nut
something that is good

I will share a couple...

You are common: you are cool, you did something cool

You are a world: you are crazy

You showed me: you are cool/pro...

What's up horse (horse = L3awd): what's up nigga

bumping, writing some now

>ben je nou helemaal van de ratten besnuffeld?
''did you get sniffed by rats''
Meaning: have you gone insane?

>hij heeft een klap van de molen gekregen
''he got hit by a windmill''
Meaning: he's gone insane

>sta ik hier voor Jan met de korte achternaam?
''am i here for Jan (a typical dutch name) with a short last name?''
Meaning: am i here for nothing?
This is something a teacher would say to a student who disrupted class.

>één april kikker in je bil
''April fool's, frogg in your butt''
This one just rhymes

>helaas pindakaas
''unfortunately peanut butter''
Meaning: too bad
this one also just rhymes

>het zal me een worst wezen
''it's a sausage to me''
Meaning: i dont care

>nou breekt mijn klomp
''now breaks my wooden shoe/clog''
Meaning: i cannot belive this

>gaan met die banaan
''go with that banana''
Meaning: let's go!
This one rhymes as well


I'll post more if i think of some good ones later

>op een oude fiets moet je het leren
''you have to learn on an old bicycle''
Meaning: learn from someone with experience, this usualy refers to sex.

>ik trek het niet meer
''I can't pull anymore''
Meaning: I've had enough

>alles loopt in de soep
''Everything walks in the soup''
Meaning: everything is going wrong

>broodje aap
''monkey sandwich''
Meaning:urban legend

>пинaть хyи
to kick dicks
to slack when there's work to do

>тpyбы гopят
the pipes are burning
i have a hangover so severe, it can only be cured with copious amounts of beer

>y чёpтa нa poгaх
on the devil's horns
very far away

There comes the monkey from the sleeve
(You've shown your true colours)

Never look a given horse in the mouth
(don't appraise a gift)

Are you now completely jerked off the pot?
(have you gone mad?)

La à waque barre

God is great

>Das ist nicht das Gelbe vom Ei.
That's not the yellow from the egg.
This is not very remarkable in fact not optimal.

>Das is unter aller Sau!
This is under all pig!
This is the worst

>Mit dem ist nicht gut Kirschen essen.
You can't eat cherries with him well.
He's a beefy one, don't mess with him.

>Da haben wie den Salat!
Now there we have the salad!
Look at this mess!

Ag bualadh leathair.

Slapping leather. It means to have sex.

>Shot that nigger point blank
You are right.

>Wanna share showers?
Let's hang out.

>She's doing porn
Someone has got a respected and well paid job

>60500276
>Everything's in butter
>Everything's alright.
>Lead via one's nose
>trikcing someone
>Ash onto my head
>I'm sorry
>Turn a fly into an elephant.
>Exaggurating a lot
>That's where the dog is buried
>That's the actual point
We have these here

My favourite idiom is "Is minic a bhris béal duine a shrón" which means "It's often that a person's mouth broke that breaks their nose".
There's a more voilent one "Is minic a ghearr teanga duine a scornach" which means "It's often that a person's tongue cuts their throat".

How's the belly where the pig bit ya?
Hello