-you're a cunt

-you're a cunt
-what do you call these?

Fries
Flash light
Toliet/WC

same

>my ancestor says "water closet"

...

batatola saltimbanca

pilhas bota lume

chuveirinho do cuzinho

Fries
Battery-lamp
WC

ITT: FOY

Chips, torch, toilet

i had no clue what WC meant until now

We say both toilet and restroom here in the northeast

>tfw I have to be careful saying flashlight in case I accidentally say fleshlight

it's a relic of the french invasion, like most fancy english terms

potato chips
flash light
loo

I still use the term water closet in drafting.

Belgian Chips
Torch
WC

>not having glorious outdoor dunnies complete with resident spiderbros
I pity you

>Ketchup on chips

Fucking gross.

Жapeнaя кapтoшкa или кapтoшкa фpи.
Фoнapик. He элeктpичecкий фaкeл, нe мигaющий oгoнёк, a фoнapик.
Tyaлeт, cpaльник, тoлчoк, клoзeт, caнyзeл.

...

>Furaido poteto
>Kaityudento
>Toire (toilet)

Linkrelated is better in this.

Gamja twigim
Sonjeondeung
Hwajangsil

born in USA
Family from Brittany/UK

Chips
Torch
Lavatory

Batata frita (potato fried)
Lanterna (de mão, hand lantern)
Banheiro

Papas fritas / a la francesa
Linterna
Taza / inodoro

Pyrenees strach rods
photon staff
anti-dravidian center

Frites
Lampe-torche
Toilettes

frites
lampe-torche or lampe de poche
toilettes

Get out you fucking yuroboo

>electric torch
Literally no one, we just call it a torch.

nop.

you're full of shit

Fries
Flashlight
Bathroom

papas fritas
linterna
water

papas fritas
linterna
water

I only found out about WC from Psycho Pass.

fries
flashlight
toilet

>not eating ketchup chips

If I ever go to America I'll say I'm going to use the bathroom and then lay in bath for an hour or two.

Chips
Electric torch
Poo room

Sup Forums transform cyrillic a, e, o and y in their latin counterparts. It renders google translate unusable.

fucking great.

friet/patat
zaklamp
WC/toilet

This.

>Friikartulid (Frii potatoes)
>Taskulamp (Pocket lamp)
>Tualettruum, vannituba, WC, peldik (Toilet room, bathroom, WC, crapper)

Ranskanperunat
Taskulamppu
Vessa

>vannituba
Cute

Like: vanna + tupa

papas
lámpara
baño

sültkrumpli
zseblámpa
vécé

Patate fritte
Torcia elettrica
Bagno

DELET THIS

ranet
valoflesharidildopamppu
mestarin-masturbaatio-huone

Frī kartpeļi
Lukturis
Tualete

fries
flashlight
bathroom

Literal translations would be:

>french potatos
>pocket lamp
>vessa

Pommes
Taschenlampe (pocket lamp)
Badezimmer

Fries
Flashlight
Toilet

Fries. Torch. Toilet.

Unless it's a portable structure in which case it's a porta-shitter.

>toilet

Kill yourself. It's bathroom.

Potato.
Flash-light
Toire/restroom

No one says electric torch. It's just torch.

I though that you were the faggots who called a flashlight, a torch. Now rest-room, sounds dumb as fuck.

We actually use exactly the same words for chips and toilet in Russian.

Oh, and usually "head" works for "toilet" as well.

Ranskanperunat = 'France's potatoes'
Taskulamppu = 'pocket lamp'
Vessa

Fiddle-whip wotsits
Jiminy flasho-wog finders
Midwifes drippy-hole cock basket

You only call it a restroom if you're in public and trying to be polite. Otherwise it's a bathroom or the toilet.

Pomfri
Baterija (same as battery)
Stranišče

Literal translations from danish to english:

>Pommes frites
>Pocket lamp (or if it's a long one, light the ones police use then you could use "staff light")
>Toilet

Potato sticks
Light making stick
Poo poo bye bye

...

Pommes
Ficklampa
Toa(lett)

Which belongs to whom?

>-you're a cunt

Flick is what your mum does as she's waiting for me to come visit after watching a movie at the cinema (what we call kino in Slovenia).

the difference between restroom and bathroom actually varies a lot between different regions of america and canada. some of us don't even know what one of them means

Fries
Flashlight
Washroom (you can usually tell American tourists from Canadians by whether or not they ask for the "restroom")

the bottom three are all valid words in american english but mean different things
movie: fading term for "film"
flick: a short film
cinema: a place you go to watch a film

We use "toilet" to refer to the specific appliance to do your business, and the room as a whole is known as either a "restroom" or "bathroom"

>movie
>fading
Everyone I know still uses the term "movie". I'm from Chicago, though, and it might be a regional thing.

almost nobody says it here in florida

papas fritas
linterna
toilette (baño when it has a at least a shower)

bullshit, I live in Florida and everyone I know says movie
where in Florida do you live?

Fries
Flashlight
Washroom if it doesn't have a bath in it

>Half Breton and Half Briton

He probably calls it film like the rest of his extended family.

Papas fritas
Linterna
Baño

Fries
Flashlight
the crapper

Fries
Flashlight
Bathroom / Restroom

who the fuck calls a flash light an electric torch??

Is flashlight seriously an American thing?
Holy shit

No one says electric torch, its a torch

Papas
Lampara
Escusado

>Electric torch

where are you from btw

Holy shit, same

Fried potato
Flash-Light
Toilet

Actually no we would still call those fries, chips are more thicker

There's not always a bath..

It's not on there, we call it a film.

Yellow potato
Glowing dildo
Place where i was born

No one

Estonian is such a cute language.