His language does't have a word for "opaque" other than "not transparent"

>his language does't have a word for "opaque" other than "not transparent"

Our word for it is litteraly opaque.

Here it's Opaco. Sounds like a mexican name desu

Opaco.

Kankerrr

>his language is latvian

>his language doesn't have a native word for "internet"

>Americans dont have a word for opaque

we use opaque

we have two

nieprzezroczysty
nieprzejrzysty

Ondoorzichtig literally means "not transparent" but it's spelled as one word so that counts, right?

αδιαφανής

How about opaak?

Quality reading comprehension. You just named 0 words that fulfill OP's criteria.

>French loanwords

idioot

"Međumrežje" here, literally meaning "interweb"

Jesus Christ... it's dank

why is FER trying so hard to force these awful words

> his "language" doesn't have a word for the joy about someone else's failure

Opak.

We have.
Duitser.

>stealing words from the Normans
Disgusting

Here it's Mirshetet, derived from reshet, "net/web"

I am not even FER, but we (Croats) do have some dank neologisms, my brother from another mother

Remember to clean your tvrdovina and protect your podatkovina

Läpikuultamaton

nah I wasn't claiming you're FER, but the last time I heard that word I also was told it's FER or filozofski who's been forcing shit like međumrežje and "dretve" (cpu threads)

>hardware = očvrsje
literally, what the fuck, just use sklopovlje like any other normal person

>átlátszatlan
Its literally non transparent but we say it one word because we are not fags

thief

Same here

I'm a FER autist.

Internet wasn't translated in the official subject on it (komunikacijske mreže)

Multithreading and threads were translated to višedretvenost and dretve but honestly you get used to it and the concept of threads is abstract enough that it's not really a problem.

The most retarded translation was
>software design
>oblikovanje programske potpore

They also insist on using HR terms during your thesis so it can get a bit silly when you're translating something like "C# is a imperative, object oriented, functional, generic, strongly typed language with garbage collection."

schadenfreude

>so it can get a bit silly when you're translating
oh tell me about it. Writing my seminar now and it's making me want to an hero, the amount of shit I can't translate is ridiculous

>His language doesn't have a word for the time you spend talking with friends or family in the table after a meal


Why is your culture so autistic?

Napraten might be close, it literally means "aftertalking"

I would invent a word like "ettermåltidsprat" but I'd never use it.

Here it's Opazität

>his language doesn't have a word for seasoned horse meat
Nice """"culture"""" you sedentary peasants

>his language doesn't have two words for the concept of a day
24h - dǿgn
12h (daytime) - dag
12h (nighttime) - natt

Exactly, opaak.
'Napraten' means 'imitating'. 'Natafelen' is the word you're looking for, it means exactly what mentioned.

24h = etmaal
12h (daytime) = dag
12h (nighttime) = nacht

Joke's on you, it's not))

cyкa

24h = giorno
daytime = dì
nighttime = notte

sausage roll

иди нa хyй)))

>tfw language with unlimited amount of words


Undurchsichtigkeit is the original German term

24h = Etmal
12h (daytime) = Tag
12h (nighttime) = Nacht

thief

24h - sutki
12h (daytime) - denj
12h (nighttime) - noč

Vahingonilo

Zloradstvo

>his language doesn't have a word to express you're depressed because you miss your country (dépaysement) when you're abroad

Proof your country is a shithole

Homesickness

when I looked it up in a dictionary I got "change of scenery"

Heimweh

Eh, "Nostalgia/Hocтaльгия"?

>his language doesn't have a word to express you're depressed because you miss to explore any unknown country far away

Proof your country is a shithole

It's that, plus the peculiar mental state (generally bad) you get from this change.

Nostalgia isn't specifically tied to the land.

We've got the complete works of Arthur Rimbaud for this.

Koti-ikävä

How do you call this? (pic)

Here we call it a "liftscrewer"

Helikopteri

>not posting the dustsucker

leedvermaak

Herikoputa- or Kaisen yoku koukuuki

opaco!

I thought it was Kaiten Yoku? 回転翼機

>his dialect doesn't have the word apapacho
Why so cold and autistic?

Love these threads and how there aren't anglos in them, because they are literal retards who don't care to/can't learn other languages

...

I mistook!
Thank you weeaboo lol

epicaricacy

mais nan c'est pas vrais :(

PS les cris des singes n'est pas une """langue"""

regards, cultured anglo

Excellent bantère AMHA

Neither surrender monkey """langue"""

we don't have it because we are nice people :D

>his language doesn't have gramatical dual
Primitive barbarians

we do, its not uncommon either
schadenfreude

"rotateflyer"

thats a spinyflyfly mate

Voador rotatório
Rotaryflyier

opaque
you can use solid in the right context though
so we actually have two words for it
beat that baltshit

24h = day
12h (daytime) = daylight
12h (nighttime) = night
eat shit hans (oh wait you already do lol)

Full day: Yemama
Day: Yom
Night: Laila

Masok
I think it's from an archaic word that means to lift off but I'm not sure

Actually rude

why would we be in this thread when everyone here already knows what is or isn't in english you chimp

nice country
nice dubs

>his language doesn't have at least three different words for cassava (and no word is cassava)

Läpikuultamaton is a negation of läpikuultava (translucent), as opposed to läpinäkymätön, a negation of läpinäkyvä (transparent)