How do you call this in where you live??
How do you call this in where you live??
Other urls found in this thread:
en.wiktionary.org
twitter.com
Pain au chocolatine, why did you ask?
molto
Chocolatine panée, why?
Chocopain
paskasämpylä
Chausson au chocolat
Čokoladni rogljiček.
Pain au chocolat
Chocolate Croissant
kroasan, i guess
Chocoladebroodje
or
Ontbijt artikel met chocolade
sloyonaya booloshka s povidloy
You're playing a dangerous game, kid
How do you say it in English?
Apparently they actually call it that the madmen
Pain au chocolat
Panini choccolatini
Choco croissant
chocolatine, pain au chocolat or chocolate croissants
mostly chocolatine
Soleil doré au chocolat
prej bi rekel žepek
lmao
shokoladnii rogalik
Sloika / shokoladnyi rogalik / kruasan s shokoladom
Suklaavoisarvi
>kruasan
you fucking algerians
we have a lot of french loans (and from other languages also)
Кpyacaн in cyrillic. Was it the trick question and it's not actually a croissant?
Prvič slišim.
a cadburys steak bake
nah, I was just amused by how you pronounce it
Schokobrötchen
but depending on where you're exactly from there's probably a million other names for it here. Like Weckle, Semmel or Schrippe.
Schokocroissant is only reserved for breakfast items in proper croissant shape as regulated by law.
It's pretty close to the original french pronunciation, but with turning it into cyrillic and then back into latin you get that abomination of the original word.
Going with the burger here, chocolate croissant
yes
>kruasan
>not kurwasan
missed opportunity there
campechana
verkeerde taal kut
>kurwasan
Kekest kek.
kurwa is polish word but we also say it (not so often though)
Kurwa is also used in Russian, just not that wide as in Polish.
Chocolatine
hey get the fuck out I am here "le misterious russian"
Napolitana
Hiss
une viennoiserie
You was ahead of me by 24 seconds so I retreat.
WAAR ZIJN DE BEWIJZ?????
en.wiktionary.org
шлюхa, cyкa, блядь, кypвa, лaхyдpa, there's so many ways in Russian to express the socio-economical status of a woman.
...
it's not all list
>Weckle, Semmel or Schrippe
Everyone who uses these words instead of Brötchen are subhumans.
Pain au chocolat, what else ?
COUQUE AU CHOCOLAT
chocolate croissant
Croissant
saccottino
AU BÛCHER REEEE
molto
It's fagottino fag, saccottino is Mulino bianco's brioche.
Fagottino, i'm not even joking.
Pain au chocolat in the north-west.
napolitana
chocko cock
FAGOTTINO LMAOOOOOOOOO
A chocolate Croissant
Saccottino or fagottino (no, it's not an ebin joke)
Pain au chocolat
They are for sale for the really low price of 0.15€
Chocolate filled bun
Napolitana
Eh
Chocolatín.
typical poncy french shit
lisnato tijesto
Closest thing I would say is either a Croissant or a Scone.
Schoggibrötli
Chocolatine.
>tijesto
>lisnato
Does this mean "layered"?
list = leaf
it's like "leafed pasta" in literal translation
Careful, its a dangerous question to ask in France. depending on where you are, it can be:
-Pain au chocolat
-Chocolatine
-Chocopain
-Chausson au chocolot
And the list goes on and on and on...
Serious matter here, don't do shit
list = лиcт
tijesto = тecтo
дa, лиcнaтo тијecтo :DD
I mean I don't want to be that guy but
chocolatine
Am I a retard for thinking that's a bolleria?
Gennyes váladék
Pão com chocolate
>saccottino is Mulino bianco's brioche.
Guess why they have that name.
yes you are
>-Chocopain
>-Chausson au chocolot
This
Sjokoladecroissant
кypocaн co чoкoљaдeн кpeм yнyтpa
chokky wokky roly poly
I am dreaming about travel to Balkans
I would laugh without stops
>not pronouncing it "tasty pastry with choccy bits"
Fifteen Cents, why ?
absolutely
what the fuck i have never seen a flag as cool as that
wtf i lov speijn now
'na minchiata
we don't have these, no name
Κρουασάν Σοkολάτας