Ice skating on child fish in Japan

Ice skating on child fish in Japan

"chilled"

...

...

...

なんかマジ臭そうなんやけど〜

ここ何処?

What the fuck, why?

九州のスペースワールド

what purpose do the fish serve?
is it just a gimmick

process1

process2

魚臭そう

asians have no soul

process2.

result

My grandpa has several stuffed prize bucks he's killed in his den

woooOooooOOOOaaahhh spooky

Say that to the abbos you butchered lmao

Quirky

>abbos
>in NZ

whats going on there?

Is this a freezer accident or something? If the fish is already dead though I don't see skating as a big problem other than being a nuisance.

what are maori

>abbos
>not butchering themselves for 1 trillion years in mudhuts before we found them

lyl

>what are maori
Not abbos

Teaching English in Singapore pays twenty times more than Japan.
What's great is if you have a British or Irish background. American English is uncouth for rich Asians.

The skating rink must be smelly as fuck

using already dead fish in ice rink and people skate on there is purpose of this attraction
i think the eventer intended the ice aqurium like that but in result, it merely come to be creepy display

I think you mean frozen solid. What's even the point? It looks like shit, wasted effort for a product that isn't pleasing to the eye.

Space world in Kitakyushu, Detroit in Japan.
They wanted customers and went out of control
Kitakyushu is the biggest area which has many Yakuza and wars

>Kitakyushu is the biggest area which has many Yakuza and wars

when will we see dead bodies in the rink?

tomorrow

Well it isn't that creepy, but I would Imagine the place will reek of trimethylamine though.

1.
Oh, say can you see,
by the dawn's early light
What so proudly we hailed
at the twilight's last gleaming?

Whose broad stripes and bright stars,
through the perilous fight.
O'er the ramparts we watched
were so gallantly streaming?

1.
おお、見えるだろうか、
夜明けの薄明かりの中
我々は誇り高く声高に叫ぶ
危難の中、城壁の上に
雄々しく翻(ひるがえ)る
太き縞に輝く星々を我々は目にした

And the rockets' red glare,
the bombs bursting in air,
Gave proof through the night that
our flag was still there,

Oh, say does that star-spangled
banner yet wave.
O'er the land of the free
and the home of the brave!

砲弾が赤く光を放ち宙で炸裂する中
我等の旗は夜通し翻っていた
ああ、星条旗はまだたなびいているか?
自由の地 勇者の故郷の上に!