Its a language capable of beeing lingua franca for all german-language speaking countries it was developed so that all german-language native speakers can lern it within a month
EXAMPLE:
Ons Fater, whem leven in der Himmel, Mai din Name werden helig, Mai din Konigdom kommen, Mai din will werden, in der Erd und in der Himmel. Geven os distdag ons Brod, Und forgiv ons sindens, samme Weg als wi forgiv dem whem eren skuld to uns. Und test os nihte, men spare os fraum der Sind
it's designed with ease of learning in mind so i expect it not to
it doesn't even seem to have conjugations
John Nguyen
I can understand some writtten too, but I even fail at a lot of spoken Dutch.
Ayden Rivera
Why all those grunting sounds? Makes it less understandable.
Ian Nelson
Folkspraak has no adjectival or verbal variation. Nouns made from adjectives as well as infinitives end in -e as in de andere ('the other') and have ('to have'). There is no distinction between adjectives and adverbs.
There is no grammatical gender or cases except with personal pronouns: si ('she'), hi ('he'), ik ('I'), mi ('me').
The plurals of nouns are made with -e or, if a noun ends with an unstressed syllable, with -s. Mann (man), manne (men), auto (car), autos (cars). No cases
Nice. So we are all probalby capable of reading this language but since there is no difined pronounciation we could probably talk to us and still dont know what everyone is saying.
I mean just listening to the dutch and norwegian pronounciation it sounds like 2 diffrent languages.
Kayden Lee
lets define a pronunciation then
i've already found out I should cut the troath sounds. English G as in goal it is.
Ryan Harris
I could understand the Norwegian version better, and the reason I understood it in the first place was probably because I recognized the prayer. Could read it well after couple of rereads, having never studied/know german in my life.
So, I dunno.
Brandon Torres
>So we are all probalby capable of reading this language but since there is no difined pronounciation we could probably talk to us and still dont know what everyone is saying. Just like norwegian is like right now.
Thomas Thompson
maybe becasue im half-whispering. I dont standard east norwegian is close to flemish?
2. Wenn de vanderde mod ost, findede de en dal in Sinear ond dar lat de sig vonen
3. Dann sagde de tu enander “Kom lat ons makken tegelstenen ond brennen dem godlik.” Ond de brukde tegelen anstat stenen ond erd als kalk
4. Darefter sagde de “Kom lat ons bugen en stad ond en torn , dat rekk tu de himmel, ond makken ons en name, sodat vi nigt skall spredes over de hel erd
5. Men DER HERRE kommde ned tu sehen de stad ond de torn, dat de sonen von mensken bugde.
6. Ond hi sagde: “ Seh, de er en folk ond hav en sprak, ond wenn de dit v eg hav beginnt, er ken, dat de vill makken, unmuglik for dem.
7. Lat ons darfor stigen ned, ond dar forvirren dems tunge, sodat de nit enander’s sprak kann forstehen
8. Dan spredede DER HERRE dem von dat stedd over de hel erd, ond stoppde tu bugen de stad
9. Darfor namde man det Babel, fordi dar forvirrde DER HERRE de folksprak, ond von dar spredede hi dem over de hel erd
Michael Long
When you already know the story it gets to easy to interpret. Babel's tower is common knowledge
Wyatt Edwards
there's no purpose for this if we already have english which is devoid of complicated grammatical features and easy to learn
Brody Russell
So, German?
Ryder Turner
This, Scandis, Dutchmen and Germans all already speak really good English. It's pretty neat regardless. I think the cock sucking vibe comes from the Danish influence.
Zachary Powell
>It's pretty neat regardless.
indeed. It's less fedora than anglish,
what *is* fedora however is the balkanization of the language. Apperenty there's four odd dialects because the creators didn't get along.
Juan Foster
>Apparent there's four odd dialects because the creators didn't get along. Kind of defeats the purpose desu.