/iber/ - /espugal/

ESPAÑA / PORTUGAL
Edición lingüista

Invitados: Italia, Argentina

Diferencias entre el español y el portugués

>El portugués tiene más arcaísmos del Latin vulgar.
En portugués las palabras con F no pasaron a H. (Falar - Hablar, ferro - hierro, fermoso - hermoso) La versión con F es la mas antigua.
En portugués las palabras con V no pasaron a B. (cavalleria - caballería, cantava - cantaba) La versión con V es la más antigua.
Las palabras que en español tienen sílabas "ue" (puente, fuerte, muerte) suelen sustituirse con "o" en portugués y gallego (ponte, forte, morte)

>Fonética y sonido
En portugués la Ñ no existe y se ve el dígrafo "nh" en su lugar. (Espanha - España)
En portugués la LL no existe y se ve el dígrafo "lh" en su lugar (carallo - caralho)
En portugués la R fuerte (RR) pasa a pronunciarse J (algo similar al francés)

Other urls found in this thread:

en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Portuguese_and_Spanish#Arabic_influence
twitter.com/NSFWRedditImage

...

Hoy es mi cumple.

feliz cumpleaños anónimo

veintimuchos y sigues virgen.

...

Bienhallados seáis, panda de gañanes.

Una therbetha por fabor

Have you sought about what English would sound like wizout ze th sound? Would you undergo speech serapy if sick girls were fat, sin girls were frail and sinking meant cogitating?

Sink it srough: seseo is a speech impediment, not ze ozer way around.

>Servesa
>Sereales
>Semento

On the tense day, those who have face in God go force and sink happy sorts as they walk down the pass to Salvation. Others believe that Christianity is a miss, and put their face in science, such as mass, and sum their noses at those who believe God is the truce. I sort so too in my use, when I made pissy remarks on Reddit, and I have my kiss and kin to sank for assisting me in my gross, for now I have put my treasure where neither moss nor rust destroys.

Gracias.
No puede ser ayudado.

>No puede ser ayudado.
Tiene la solución que quieras darle, si piensas que no tiene solución, no la tendrá.

Bah, realmente no es algo a lo que le dé mucha importancia.

Contadme algo.

¿Qué quieres que te cuente?

Algo.

Españolitos

Any Portuguese in here?

>Me aburro y me pongo a ver los telefilms austriacos de los findes por la tarde
>Ni un rubio
>Todos con cara de italianos o españoles

Reconquista when?

Falta en portugués carallo

Hola nenes.

Olá amigos
Aquele rapaz apaixonado pela menina do autobus está por aqui?
Houve progressos?

Os espanhóis têm o rabo muito peludo

quien es esa demonio de semen?

aqui nadie tiene pelos en la polla, lo unico peludo es el bigote de vuestras mujeres.

Porque é que os espanhóis falam Mexicano? E porque é que a língua deles faz lembrar o árabe?

Mi hermanita Natsuki.

VIVE DIOS

Portugal, nos debes explicaciones.

Yo soy Griego

en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Portuguese_and_Spanish#Arabic_influence

The strange thing about that list is that although I don't doubt that the words they name for Spanish exist in the dictionary, you don't really hear zorzal for mirlo, tagarote (???) for halcón peregrino, alacena for armario, zaratán (?????) for cáncer de mama, or zahorí (????????) for vidente. And I just laughed out loud when it said we use "cid" to say lord (señor)... the Cantar de Mio Cid is literally the only example I can think of for its use in that regard.

I imagine that it might include non-Spanish Castillian.

Since we only have 2 variants, Brazil is usually treated as it's own study-case (often the main one, kek), and the Euro Portuguese is more Portuguese-centric.

But Spanish usually gets jumbled up with the American versions which might include some archaic stuff, if they are any similar to Brazilian.

Either that or you just used it for 90% of your country's history, and they are still considered, despite not modernly used.

Lembrete

El español tiene una situación parecida a la del inglés en lo que respectan los vocablos procedentes del árabe, que lejos de suplantar al vocablo original (mayoritariamente de origen latino) constituyen una alternativa, alternativa que, por lo general, ha estado en declive ya que las formas procedentes del latín gozaban de un mayor prestigio (ocurrió lo contrario en Inglaterra, donde los vocablos de origen normando gozaban de un mayor prestigio que los de origen sajón).

Es posible que tenga algo que ver con la pervivencia de arabismos en el continente americano aunque me cuadraría más que se debiera al conservadurismo de la Real Academia, que se obstina en mantener en su diccionario palabras que hace tiempo que pasaron a mejor vida...

>usual Spanish word

lel that article is a meme, I never heard half of the words in that list

>mcc cute 19 yo brasileira na minha casa e nao podo foder por que e amiga da minha cunhada
Eu penso que escoitei "alacena" algunhas veces pero as demais nunca
Lista meme

...

>>El portugués tiene más arcaísmos del Latin vulgar.

NÓS

ERAMOS

>esc nunca vivirás una historia de amor pura como las de los animes
>esc a lo máximo que puedo aspirar es a una fulana reusada, y ni eso

Las obras de ficción, son ficción por algo, son idealizaciones, no ocurren en la vida real.

superalo manolo, las monas chinas son una forma de escapismo no una representacion de la vida real

boas,
demoro mais tempo a limpar o cú que a cagar.
cumprimentos.

Pero es que yo quiero escapar de la vida real.

>Pero es que yo quiero escapar de la vida real

En lugar de escapar como un cobarde, impon tu realidad sobre el mundo.

No puedo.

Si puedes, lo que pasa es que no es facil.

Si trato de imponer mi realidad, tendría que violar

¿Y cómo lo hago exactamente?

>Sacate una FP potente
>Encuentra trabajo
>Apuntate al gym
>Lee a Nietzsche
>Comprate un BMW
>Trabaja en el extranjero con tu FP mientras viajas de un sitio a otro en tu BMW
>Sal a chulear por las noches por los garitos que visites en tu nueva vida nomada.

Pero eso no es lo que yo quiero, a mi eso no me interesa nada.

It's not that they aren't 'modernly used' is that nobody even knows what the fuck is 'zaratán', 'zorzal', 'tagarote', and so on. It's not even in the category of words that you 've never heard but can somehow make a guess. But these aren't a case of archaic words (which we could figure out) but more the case of wtf is this even spanish?

Não me convidaram também por quê?

Que quieres entonces?

brasileiros e """galegos""" não são bem vindos

Vivir en un anime SoL.

Descubre el gnosticismo y libérate de la falsa realidad del demiurgo, hijo de Acamoth.

Eso suena demasiado complicado para mi.

Assim você me magoa...
Adeus, então.

não chores fofão

Faça-me

ninguém gosta do braudjiu psh

se mata

diz isso na cara e não online e vê o que acontece caralho

Me escuecen los ojos.

Acontece que você vai dar com o seu nariz no meu punho.

já disse mano, diz isso na cara. ponho-te no hospital cabrão

cute sounding tier:
>iño/inho
>ito
>ico

acceptable tier:
>illo
>et/ete/eta

cuck tier:
>uco

Também não convidaram o /lat/. Lida bebé.

PORTUGAL CARALHOOOOOOOOOOOOOOOO

spaniards are oppressive shitlords, fuck you

>cuco -> pone huevos en nido ajeno -> el pájaro "padre" ha sido cuckeado

Fair enough

FODASSEE PAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

I can understand Milan but since when do you italians care about southern italy?

whatdoes that have to do with language learning cazzo di merda

provincianitos

Para de falar espanhol seu deficiente do caralho,o objectivo aqui é falarmos as nossas línguas

e se o gajo for retardado demais e não perceber?

>I want a European passport but no country wants immigrants and they would insult me and throw my glasses on the floor and yell at me as I wait 5 years to get a citizenship and a passport
>tfw when muh spanish ancestry counts for nothing and people even hate you more because they think you go there to demand reparations or some shit

I just wanted a passport to live in the middle of nowhere in a snow country with good infrastructure and not bother anyone.

f-fuck europe anyways heh

>I just wanted to live in the middle of nowhere in a snow country with good infrastructure
isn't that what the southernmost part of Argentina is?

no, patagonia is a desert, it's not a snowy woods like Sweden, or snowy mountains like Norway, or frozen sean like Funland.

it's just boring desert like Arizona except cold as fuck and with little to no snow.

the only bit of my country that would work would be Tierra del fuego but it's small as fuck, the climate is actually a lot more hostile than in most of the northern european countries, there's little to no infrastructure and theres a shitload of chileans.
it's not the same.

>or frozen sean like Funland
I obviously meant frozen sea.

2 years only in Spain. Don't come tho.

>Don't come tho

Buenas noches.

Boa noite

patagonia belongs to the amerindian as well as the rest of the country.

Notte

não metam essas imagens de bonecas japonesas, isso é para autistas germânicos

translating:
no metan esas imagenes de bonecas? japonesas, eso es para autistas alemanes

I tu què fots aquí, si ni tant sols saps entendre un mot així de fàcil?

Hey, no vale usar dialectos

translating:
Y tu que haces aqui, si ni siquiera puedes entender algo asi de facil

Feliz aniversário.
Desculpa ter dito tão tarde.

holas.
solamente queria decir que los catalanes no son humanos
chau.

Boa noite.

>implicando que nestes fios não há autistas
>implicando que os tugas do norte não são suevos germânicos
mata-te mouro lisboeta

>català
>dialecte

Ja et fotré, jo, si t'arreplego!

Para quando Portugal junta-se a Espanha?