Cornucopia of Resources / Guide Read the guide before asking questions. djtguide.neocities.org/
Special Sup Forums FAQ: >What's the point of this thread? For learners of Japanese to come and ask questions and shitpost with other learners. Japanese people learning English can come too I guess. >Why is it here? The mods moved us here and won't let us go anywhere else. >Why not use the pre-existing Japanese thread? The cultures are completely different. >Go back to Sup Forums There's the door
what the fuck did they even learn in the first semester?
Thomas Sanders
That's great. I wonder if it bothers them to only use hiragana though, what if they can't read the kanji I use?!
Tell me more user, I need to learn how to have a conversation with someone.
Joseph Ross
Bobu wa sakana ga suki da.
Juan Gutierrez
If I have a question about sentences, is it alright if I ask?
Ayden Fisher
That's what happens when people take foreign languages as a required course when they don't give a shit about it, the sad thing is those people will probably still pass the class.
Jaxson Ortiz
Is this a trick question?
Asher Green
「くせに」と「のに」の違いは何?
Levi Evans
the -masu form of verbs and some i-adjectives. To be fair, we were taught suru, they just apparently neglected study between semesters and just forgot it all. There's like, 5 people in the class who I think are serious about the language and the rest are just there for a hopefully easy grade.
Almost every single class, SOMEONE asks how to say that you played something. They never remember "suru", it's going to become an in-class meme at this point.
Another thing nobody ever remembers is that you don't have to put a を in 勉強する and other suru verbs.
And, this is more of a cultural thing, but EVERY SINGLE TIME someone sneezes, someone asks the teacher "how do you say 'excuse me' in Japanese?" and the teacher says "you don't".
In One Ear, Out The Other: The Class
Josiah Bailey
いや、出なさい
二重顎のバーガー君
Aaron Williams
Are you at an N3 level already?
Michael Thomas
noni has no emphasis, kuseni puts emphasis on the sentence. Like when you scold someone you would use kuseni instead of noni But kuseni is only used in a negative manner. also check DOIG
Camden Collins
Probably N4, honestly. My grammar is probably N3 but I don't have the vocab.
Luis Hall
>know more grammar than vocabulary H-how?
Isaiah Sullivan
Wow, the Japanese class aren't near that bad at my school. In my class at least half the class seemed like they wanted to learn and tried to understand and study. Even those who were just doing it for the requirement at least tried and weren't near this ignorant. Maybe I just got lucky.
Christopher Sanchez
You should speak up in class and answer more questions and maybe a QT 6.5/10 will ask you to help her out with some nihongo benkiyouSURU.
This is your time to shine. Don't waste it user, like I did. ;_;
Kevin Bennett
Grammar is consistent across vocab, you learn one rule and you're fine for every word you'll ever come across.
Vocab is harder because you learn a word and you just know that word, only a few dozen thousand to go. I also put very little focus on nouns since you can "open" a lot of things, but a door is a door is a door. A lot of things are "cute", but a cat is a cat is a cat.
Jason Kelly
If you just take a class on campus and don't study outside of it, but still take the class seriously its relatively easy for your grammar to outclass your vocab as classes don't tend to teach a whole lot of vocab.
Kevin Morgan
>maybe a QT 6.5/10 will ask you to help her out with some nihongo benkiyouSURU. >tfw this actually happens more often than not
Blake Gonzalez
Why are you wasting your time and money on that garbage? I'm a full-time engineering student and I self-study Japanese, and I'm far more advanced than my ""Japanese Major"" friend, who's been in college a year longer than I.
Ethan Campbell
Student D usually speaks up after a few seconds if nobody else answers, and while he's not a meme spouter or anything I'm pretty sure he chans. Bastard has a 7/10 Spanish girl who sits next to him and they crack jokes at each other during group work.
>tfw he's shining and I'm not ち、ちくしょう・・・!!
You need a 102-level proficiency in a foreign language to graduate, and you can't just test out.
Luke Roberts
>Grammar is consistent across vocab, you learn one rule and you're fine for every word you'll ever come across. Really. I guess now I should just study grammar and catch them all before I dive back into vocab.
Zachary Rodriguez
In my case I got paired with the QT 6.5/10 for a project and she had taken Japanese for 4 years in high school so at the time knew more than me.
I'm an engineering major too that just took it for the easy A to boost my GPA.
Julian Campbell
>You need a 102-level proficiency in a foreign language to graduate, and you can't just test out. Just keep going to the classes but learn alone ahead. If you go along with the speed of the classes you will never finish Genki (I assume you use it in class)
Nolan Morales
This. If you gotta take the class to pass, do it, but you will need more than they can offer you if you really want to learn the language.
Luke Ross
>Student D usually speaks up after a few seconds if nobody else answers, and while he's not a meme spouter or anything I'm pretty sure he chans. Bastard has a 7/10 Spanish girl who sits next to him and they crack jokes at each other during group work. What if he goes to /djt/
Jayden Morales
>"how do you say 'excuse me' in Japanese?" and the teacher says "you don't".
So if I'm talking to a Japanese person, and I have to stop talking for a moment and sneeze once or twice, I'm not supposed to say anything? Shouldn't you at least say 失礼します or すいません ?
Elijah Turner
good luck finding me I'm 1 out of 13 other students.
oops, I meant 'excuse you', as in 'bless you' when you sneeze.
Brody Morales
Ah, gotcha
Daniel Price
I don't know for sure but I think in that instance you would but if its a random person on the train or something you wouldn't say anything to someone who sneezed.
Austin Fisher
そうしてもstudent dにはあいつが誰だと分かっていないはずだ
Carter Rodriguez
>tfw your japanese is too shit to understand what this user is saying This grammar stuff is killing me.
>Even if it were the case that student d was that guy then I don't know what I would do anyways?
Is this right?
Kayden Torres
Just dropping this here too since I didn't notice you had moved threads already when I posted it >implying subs 10 years ago were simulcast subs or couple hour rush jobs Also the sub quality doesn't matter much when you hear the same shit over and over subbed in slightly different ways. With enough context around the words and enough repetition it is not hard to figure out what the actual meaning is and what situations it is used in
Dylan Brooks
>Bastard has a 7/10 Spanish girl who sits next to him and they crack jokes at each other during group work. この説明程度は多分足りると思います。
Josiah Sanchez
Nope.
Anthony Lewis
>説明程度は多分足りる
It's okay to put 程度 next to 説明 like that?
Blake Morales
I was saying "even if (he) does, he shouldn't be able to tell who that guy (you) is"
Blake Turner
It might not be, I can't confirm or deny. It seemed most natural to me, but I'm certainly not 100% proficient.
Cooper Carter
if you google it and put it in quotes it appears fairly often so it should be fine
Ayden Long
I don't see how this works.
Okay so, には sets student d as a topic right? and therefore あいつが refers to him again? I'm not understanding what 誰だと means though.わかっていないはずだ is straightforward, I think.
James Jenkins
だと is being used as the quoting particle.
お茶だと言った means "(he) said 'green tea'". かわいいと言った means "(he) said 'cute'". 面白いと思った means "(he) thought 'interesting'".
Apply that to わかっていない
then add はずだ to that idea.
Parker Russell
basically what he's saying when you come across this type of grammar just imagine anything between は and と as a sentence in quotes
Jack Sanders
How did a language as old as Japanese end up with so many loan-words? Watching subbed anime and every other word seems to be a loan word. Even simple words like "risk". You guys been around this long and never took a chance?
Samuel Ramirez
Japan loves to modernize their language all the time. Just look at how they've shortened a ton of stuff just because they're too lazy to actually say it right.
Brody Walker
when you are trying to insult and make someone mad/offensive, kuseni is very effective.
with "kuseni", let's try to translate the following sentences.
though he is an adult, he still watches Anime
even though he has studied Japanese for after all three years, he doesn't speak Japanese well.
this is Japan!! Don't talk big when you are a mere Gaijin here!!
Connor Garcia
Hey, that's pretty handy. Thanks Germany.
Jack Perez
Doesn't 冒険 mean risk?
Kayden Howard
Thought your sentences didn't sound quite right so I made my own for practice. Feel free to correct any mistakes
そうだとしてもあいつが誰だかstudent dには分からないはず
これだけの情報があれば分かると思います
Thomas Carter
yep actually "risuku" very often comes out of Japs mouths. deal with it
Joseph Ward
Right, this brings back memories of when I learned it with the 言った and 思った, I don't see it anywhere though, so I guess I forgot about it.
Wait, that makes sense, but isn't a bit different from what that other user said? Other user's explanation included わかっていない and だと, but yours seems to imply you only need to look at what's inbetween は and と which is あいつが誰だ.
Aaron Sullivan
Yeah
hyper-literally: >"that guy, who" is not understanding, expected to
semi-literal translation attempt (to keep original grammar intact) >He is not expected to understand who that guy is. something like that.
Levi Collins
What counts for Japanese people when they're discovering new writers: The amount of kanji that the writer know? History quality itself?
Could you recommend me some Japanese modern writes, please? I h8 Murakami tbqh, is there any other?
Alexander Foster
yea I think your sentence is better 2bh, I'm not sure if mine is wrong though
Jack Johnson
I just did the J-CAT online tesuto. I thought I was in for a nice little test similar to the N5 sample questions that the JLPT has on its website.
Nope. Not even close.
Fuck sakes that was difficult. Too hazukashii to even post my scores.
Ayden Price
Did you encounter N4 stuff or something? N5 isn't even all that much stuff if you watch anime.
Robert Baker
Which is "softer", あほ or ばか?
Thomas Harris
>What counts for Japanese people when they're discovering new writers: The amount of kanji that the writer know? History quality itself?
I keep reading this and it gets dumber every time
Josiah Peterson
The questions were way beyond my level, but I believe the final scores are adjusted for the difficulty level of the questions. There was a self-assessment of your Japanese level before the test, maybe I ranked myself way too highly.
Regardless, I got rocked. Never have I felt more dekinai.
Nolan Gray
foreigners also judge a person by appearance. they believe that a person who has a face of a kind of Japanese and speaks a kind of Japanese is Japanese.
Japanese always don't judge a person by appearance. For example, we think Japanese-American is American usually, even if he has the same face as ours.
東朝鮮=east korea is a slang meaning of 'fuck Jap' on internet usually.
Carson Edwards
You definitely screwed yourself with the assessment.
Alexander Cooper
Is there something easier I can read that's harder than NHK Easy but less hard than regular NHK? NHK is really too hard for me right now.
Andrew Wright
it depends. but I heard Osaka people got baka seriously or autistic.
Benjamin Hall
Well something that helps me with NHK is following a certain set of topics day by day. Think like the Kim Jong Nam murder case. You can jot down some of the words you don't understand, make a kind of mini, temporary vocab list that are key to the topic, and follow the story as it unfolds, each day getting new words but also reaffirming past ones. So like speaking of the Nam murder, I've learned words like 殺害、北朝鮮、毒物、etc.etc.
Correct me if this is not the case for you, but the hardest thing about NHK news articles for me is the wide the vocabulary used, particularly nouns. The grammar is very utilitarian and straightforward, being national news and all.
Nolan James
Normal japanese material like manga and VNs.
Gabriel Smith
What software is this? I've been waiting for someone to post a screenshot that mentions it in the filename or exposes the URL, but I haven't seen anything.
It looks like duolingo's theme but isn't that not out yet?
Anthony Gray
lol, what the fuck does that have to do with anything DJT related?
that's duolingo. probably the reverse course (i.e english for japanese speakers)
Obviously not all of these are that high level, but I doubt that any Japanese II class covers more than half of the grammar on there. There's more if you count all of the various adverbs and articles that have specific grammatical purposes.
Matthew Martin
Jap Class guy desu. I only use the class as a supplement, I mostly self-study.
Elijah Reyes
>spend 10 seconds trying to read a word >oh wait, it's a fucking name
Ethan Clark
I mean do you really have to know ALL of them? Even for JLPT?
Josiah Price
You'd learn all that shit by reading one porno game in Japanese.
Michael Bennett
You mean I'd have to learn all of those to read one porno game. But really what porno games are we talking about?
女の子の話 JC or JK は独自ルールを守っていることが多いです。誰かがくしゃみをした後、最初に「ハッピーアイスクリーム!」と叫んだ人が、みんなからアイスクリームを奢ってもらえる、とか。でも、本当に奢ったりはせず、「ハッピーアイスクリーム競争」を楽しむだけです。
But I'm a very BBA, so I don't know today's JK's rule. Sorry!
Ian Stewart
You are retarded, Japanese people judge any white person born in Japan as if they were American.
What is the difference between that and judging an American-born Japanese by her appearance and calling her Japanese?
Luis Bell
No single JLPT N3 test will likely use everything on that list, but it's all possible to appear. It's all essential grammar anyway.
Parker Carter
Also t. guy who passed N3 last year
Jaxson Smith
はぁっ、はっくしょん! 失礼。
Jayden Brown
あなたはかわいいしょうじょですか
Lincoln Young
Any medium length VN or other text will use every piece of grammar on that list. You don't need to learn it before reading, you can read while looking things up.
Aiden Campbell
In English if you speak the same word at the same time, we have "Jinx! You owe me a soda!"
Nathaniel Edwards
Happy ice creamu!
Zachary Baker
女性の股間に普通ない膨らみのある可愛い少女です。
アイスがないけど他の舐められる棒状のものなら一本あるよ。ほれ
Nicholas Jenkins
Just started reading Yotsuba. What does しな mean in the following sentence? >まぁいいか、ジャンボが二人分働くしな。
Charles Howard
Maybe the し is being used to express that there are more reasons than just that he's tall, and な is for emphasis.
Noah Howard
The sentence is saying something like "Whatever, Jumbo will have to work for two people" or something like that, it has nothing to do with him being tall.
Austin Allen
Oops, dyslexia. Maybe it means that he will do the work for two people, among other reasons. し and な still holding the same meanings.
Elijah Howard
Interesting. ...Soda, something expressing admiration for Western civilization of Japanese who were still pure.
しな here is just a shortened phrase implying しなきゃ,(as in the "must do" form of します) which completes the idea of him "having to do" work for two people. Without that, the sentence lacks a verb, and would just be "Jumbo two people's share of work."
Lincoln Lopez
Why Japanese People
Hudson Gomez
In romaji how do you say traps aren't gay?
Evan Jones
Stop He's lying to you. しな is just the particles し and な in succession.
Luke Powell
You don't know what you're talking about.
Charles Diaz
I wonder, what's meant by "work for two people"? For me it sounds like "work to help two people" or "work to please two people"
二人分働く=二人分の仕事をする=人の二倍仕事をする
So, doesn't it go to be something like "work twice as much as a normal person"?
Josiah Murphy
omedetou, shinji-kun
Christopher King
恥ずかしくないの?
Mason Rodriguez
"Work for two people" means "the amount of work two people would (normally) do"