Cornucopia of Resources / Guide Read the guide before asking questions. djtguide.neocities.org/
Special Sup Forums FAQ: >What's the point of this thread? For learners of Japanese to come and ask questions and shitpost with other learners. Japanese people learning English can come too I guess. >Why is it here? The mods moved us here and won't let us go anywhere else. >Why not use the pre-existing Japanese thread? The cultures are completely different. >Go back to Sup Forums There's the door
>つっかえて動かなくなっちゃったんです・・・ What did she mean by this? Specifically, what does なっちゃった mean? It's some conjugation of なる, but what does it specifically mean?
Liam Carter
I started making a new OP image but the new thread went up before I finished, so I guess I'll just post it anyway.
James Bailey
なってしまった → なっちゃった しまう is used as an auxiliary verb. In this case the meaning is similar to as if you were to use adverbs like "regrettably", "unfortunately", and/or "accidentally" in English.
Ethan Diaz
...
Jeremiah Ramirez
I swear to god word slurring makes me want to commit suicide.
Hudson Stewart
Can anyone reccomend any actual good japanese literature? Heard some good things about mishima and, of course, genji monogatari - but that's pretty much it.
Cameron Carter
Do you know Akutagawa(芥川龍之介)? his short story is nice.
Jeremiah Gomez
This was a really interesting read, thanks for posting. I already hated China as a country for their disgusting treatment of people and their totalitarianism, but this is something else.
Justin Brown
Thank you so much
Isaac Gutierrez
Thread died before I could respond to you user. Oops. >I want "kamaku" to be a 雷く verb. Go to the Dictionary Tool or Add word (Dictionary Tool is the same thing but with an easier layout). In the Reading section, add かまく and in the Word section add 雷く. In the Part of Speech/Category section, select the verb class, so probably 動詞カ行五段 in this instance. Is there a box where you can type the Comment or some form of description? If so, type out your definition/meaning, I guess.
>I want "anonimosu" to be a 亜乃2燃素 common noun. Same as above only select 名詞 from the Parts of Speech box.
>And I want "desutorakushon" to be an apocalyptic proper name "電嵐風噴爆破滅", in the style of Armaggedon or Ragnarok. Same as above, only select 人名 or 固有名詞.
>Also I want "sakana" to output this |>°ºO Same above above, only select 句読点. Amusing choice, by the way.
>Also, if I want to say 電嵐風噴爆破滅的 later on, will it recognize the made-up compound if its base form was added in the library? Should do, man. I'd also suggest using the Dictionary Tool option instead of the Add Word tool option, as it's just easier to use overall.
Next post will have a list of the Parts of Speech and their meaning.
Bentley Jenkins
アルファベット alphabet サジェストのみ suggested word only 人名 personal name 副詞 adverb 助数詞 counter 名 (I thought this was an abbreviation for 名詞, but I don't really know) 名詞 noun 名詞サ変 する noun/verb, like 勉強する 名詞形動 A nound which can turn into a adjective with に or な attached, like 平等→平等な or 平等に 固有名詞 proper noun 地名 place name 姓 surname 感動詞 interjection, like うーん、えーと、なるほど、あの-, etc. 接続詞 conjunction, like だから、しかし、つまり、だって, etc. 接頭語 prefix 数 number 短縮よみ Shortened form. You can put something in the reading section and hit spacebar and it will show up in the suggestions. Anything, for example you can create an entry that typing 「おおおお」 will prompt a suggestion for 「小5マンコはさいこおおおおおおおだせ!!!」 組織 Classification, organisation name 暗号 code, keyword 連休詞 Holidays? I really don't know 顔文字 kaomoji/emoji 接尾人名 Name suffixes, like さま 接尾地名 Regional suffixes, like 郡
1/2
Wyatt James
2/2
動詞ワ行五段 ワ row godan verb, like 笑う、問う, etc. 動詞カ行五段 カ row godan verb, like 書く、行く, etc. 動詞タ行五段 タ row godan verb, like 勝つ, etc. 動詞ナ行五段 ナ row godan verb, like 死ぬ 動詞マ行五段 マ row godan verb, like 読む, etc. 動詞ラ行五段 ラ row godan verb, like 切る, etc. 動詞ガ行五段 ガ row godan verb, like 泳ぐ, etc. 動詞バ行五段 バ row godan verb, like 遊ぶ, etc. 動詞ハ行四段 ハ row yondan verb, which is for 古文 verbs which are no longer really used, like 会ふ、言ふ and 思ふ 動詞一段 Ichidan verbs 動詞カ変 Irregular カ row verbs, as in 来る 動詞サ変 Irregular サ row verbs, as in 死ぬ 動詞ザ変 Irregular ザ row verbs, as in 混ず、抉ず 動詞ラ変 Irregular ラ row verbs, as in 有る 形容詞 い adjective 終助詞 sentence-ending particle, like よ、ね, etc. 句読点 punctuation mark 独立語 independent word in a sentence that isn't really needed to be connected to anything else to for meaning. Examples: the 違う in 違うよ、テストは金曜だよ and the ねえ in ねえ、一緒に帰ろうよ 抑制単語 This allows you to set it so certain readings have certain kanji as the highest preference. For example, adding うつ as the reading and 欝 as the kanji will prompt typing ゆううつ to render as 憂欝 as opposed to the more common 憂鬱.
Aaron Jenkins
Wow... I mean, just... wow. This is some next level cancer.
Jeremiah Lopez
Business is like that everywhere, anons. Some of the shit I've seen in the past working within the steel industry in Australia would make your head spin. Our mining and ore industry is one of our largest and it's just as bad as everything in that image, really.
Joseph Rogers
Yeah, but the shit with the Swedish dude and the hospital? That's fucking unforgivable, what the absolute fuck? Not even the burgers have hospitals this awful.
Grayson Ross
Didn't knew, thanks. Any other name, maybe?
Tyler Reyes
It's a fucking anecdote. Do you think things like that haven't occurred in hospitals in Australia? I have family who work in the nursing and public/private hospital systems. My mum worked with a lady who spent decades abusing the elderly in her care but instead of firing her, she was simply moved from place to place like the Catholic church deals with priests, all because she somehow managed to sue the nursing company and they were afraid she would go to court again. Multiple people have died under her direct mistreatment. Shit like that happens all over. The larger the system, the more fall through the cracks.
Evan Watson
ヤマグチ ノボル
Anthony James
Fair enough, but they're still commies.
Mason Rivera
Eh, my post didn't say anything at all about the Chinese system, nor was I pretending that's something that happens everywhere, I was just expressing sympathy for user. Though desu I would assume that, given what he says about the Chinese Legal System, this kind of scamming is probably commonplace. >china >communist Not since Deng Xiaoping literally embraced capitalism, but I wouldn't really expect an amerifat to understand history.
James Russell
Does 大好きな久助の気迫 mean "that drive of Kyousuke's that I love" or "the drive of my beloved Kyousuke", or is it ambiguous?
Jaxon Bennett
It was facetious, but I wouldn't expect an ELS to understand the nuances of the English language.
Nolan Williams
川端康成 夏目漱石 太宰治 安部公房
Caleb Jackson
I'm not sure what the East London Airport has to do with anything user, care to explain?
Joseph Anderson
...
James Jackson
haha, what a funny animated picture, do u mind if I save it and show it to my friend? I'll tell him u sent it to me ofc :)
Joshua Sanchez
Just to clarify, I am guessing 大好きな久助の気迫 means "the drive of my beloved Kyousuke", and that 久助の大好きな気迫 means "the drive of Kyousuke's that I love", but I am not sure if these are correct (especially since I think that the latter Japanese sentence would imply that that drive isn't beloved by the speaker, but by Kyousuke himself.
Would appreciate any input on .
Sebastian Ortiz
Of course friend, it's yours.
William Martin
Could be either, but I'd lean toward the latter.
William Morris
Okay, so 大好きな久助の気迫 is ambiguous between the two meanings.
If anyone knows, how would you rephrase the Japanese sentence to represent each of the two English sentences unambiguously, if there is a simple way?
David Lewis
Maybe if you say 大好きな久助のその気迫, it could be more definitively interpreted as "the drive of my beloved Kyuusuke". Not sure how to achieve the second meaning, though.
Charles Peterson
Flyable Heart
Landon Harris
Thank you for giving input into my question :)
Justin Rogers
Hiragana is so hard to learn wtf I give up
Caleb Williams
See you in a few months.
Lucas Edwards
Life saver, duder, I will treasure this list in my kokoro.
>動詞ナ行五段 ナ row godan verb, like 死ぬ >動詞サ変 Irregular サ row verbs, as in 死ぬ waaat
I was going to ask what is the point of marking stuff as alphabet or particle, but I guess it's about making it so the program will recognize PoS and by doing that, compounds as well, right?
For instance, if I turn manko in a particle, ともだちまんこころす, the program will know it's 友達まんこ殺す instead of 万心す or something.
>Our mining and ore industry is one of our largest and it's just as bad as everything in that image, really. Get on my level, nigga, Google for Mariana flood. The Chinese fear the Monkey.
Sassy-faced geisha!
Daniel Moore
nah jks halfway through Katakana now
Daniel Parker
Can 「何よりAdjective+Noun」 mean "The adjectivest noun", or is that not possible?
Like, can 何より強い人 mean "The strongest man of all", or that is not possible?
Anthony Torres
>tfw reading grammar is easy >tfw pulling grammar out of your ass to talk is completely different It's like I'm rediscovering physics.
Samuel Foster
Yeah, you can, but when used like an adverb like that, it's more common to do it in the form of 何よりも.
何よりも高い 何よりも恐ろしい etc.
>Like, can 何より強い人 mean "The strongest man of all" In that case you'd use 誰よりも強い人.
Nolan Robinson
Were you a person who asked about なに previously? なにより of なによりうれしい and so on is one of collocations. なにより can be used as both a noun and an adverb. I guess you ask a high level question of Japanese.
I think that's just how the brain works for most people. Remembering things is easy right away, but then right after try and explain what you think you remembered to someone who doesn't know and majority of people have a hard time. It's just a matter of exposure and experience, like all things. Keep at it.
Anthony Gray
東野圭吾 - Good mysteries. Some great twists and thrillers. 百田尚樹 - Good plots and generally good story telling, though I can see why some people think he's overrated. Personally, I like him even if he is a bit racist and blunt sometimes outside of his novels.
James Cooper
>東野圭吾 His stories are good, but the way he writes really irks me for some reason.
Jace Sullivan
I too think sometimes he purposefully makes the mysteries "too" complex, but it's hard to put down a book of his once I pick it up.
Jason Moore
Woops! Friend, you accidentally left "Name" field filled in your last two posts, but don't worry, I'm here to help you with simple steps to remedy the situation:
- Erase any content in the blank fields above the main "Comment" box; - Post something; - ??? - Profit!
The form will default to posting normally again and you are back to the game! No need to thank me, dude, I was a beginner on Sup Forums once, too!
Brody Gonzalez
Two books I read and liked recently were 砂の女 and 山の音
Tyler Taylor
週末だ!!!
Nicholas White
しゅうまつ何してますか?
John Sanders
え、さあ 日本語の単語と文法は勉強します たぶん あんたは
Joshua Taylor
忙しいですか?
Aiden Morales
わたくし? いいえ、一日中Sup Forumsはシットポストする 楽しいでしょう?
Nicholas Torres
救ってもらっていいですか?
Aiden Jenkins
>waaat Oops, that was a copy/paste error. That was supposed to be する, must have copied over it while copying from notepad to excel. Correction: 「動詞サ変 Irregular サ row verbs, as in する」
>I will treasure this in my kokoro. My kokoro felt empty earlier until accidental coming across this webm while looking for a file. Now it is playing on loop and my heart hurts. A painful overpowering mix of the urge to become a father alongside wanting to hug a little longer than a parent would. Forgot how adorable this series is. my.mixtape.moe/yhllei.webm
>I was going to ask what is the point of marking stuff as alphabet or particle, but I guess it's about making it so the program will recognize PoS and by doing that, compounds as well, right? I guess. To be honest a lot of those entries seem a bit odd and were worded a little strangely. A fair amount of natives were having issues understanding just what the fuck a few of those category terms mean for the user and I found the answer to them by looking up answers provided for those similarly confused natives and by finding random blog entries explaining them. Also cross-referenced an online guide Apple has for their built-in Japanese IME which uses more common terms for these functions, with examples. Still don't really know exactly what Google means with the 連休詞 selection.
Camden Brown
その本はおもしれ?
Ryder Reed
おまえらのかあちゃん
Camden Kelly
Eh, I hope you're fatherlusting after lilac-hair loli, redhead and brunette seem to have shitty voices!
But hey, I get your webm-filled feels session, the following scene was enough to make me start watching the anime (Isshuukan Friends): my.mixtape.moe/svvdby.webm
Too comfy.
Thanks for all the trouble organizing the word categories once again, I would also never guess I have to place kaomojis and stuff at 句読点, there should be a "misc" option or something. Probably what the independent word category does.
>I hope you're fatherlusting after lilac-hair loli lol desuarchive.org/_/search/text/"my wife chino"/ >there should be a "misc" option or something There should be some sort of user manual with clear examples. If there is I'm completely blind because I couldn't find such. Then again, Google is known for obscuring how to actually use their products. The help forums for Google Docs is a complete clusterfuck of unanswered questions, handwaved issues and outdated answers which are no longer applicable. Still think the IME itself is the best one out, though.
>させてもらいまぁす Just me or is 「させてもらっちゃって」 an awesome combination of sounds? Is sounds cute when a girl says it and sounds cool when a guy says it. It's a win-win phrase.
Jace Nelson
not really. that copy paste is very stupid.
Kayden Wilson
...
Cooper Campbell
Can I get a source on a girl saying it?
Jonathan Lewis
has anyone tried that rosetta stone thing? im considering it to use alongside anki but it might be a waste of time. idk.
Luis Roberts
Recalling from memory, can't find a video or anything at the moment. Sorry about that.
Cooper Long
Oh, I went after her character list and she's both Chinatsu and Yuyushiki's MC, I'm about to rewatch YrYr against my will, so that's a plus side to look forward to, I'll pay close attention to her voice.
>Google being foggy Fuck those dudes, dude. How are we letting them drive our cars when they can't even program an efficient comment section to YouTube? Guess to be the first you also have to be unreachable, so customers won't hinder your wild advances. All that yummy telemetry we must provide them through IME...
Kevin Perez
>tfw even N5 Japanese feels like miles away,
I`m not gonna make it /djt/
Ayden Jenkins
>I'm about to rewatch YrYr against my will Against your will?
Chase Rogers
I'm translating a raw volume and will use the episodes as reference. I even mistakenly downloaded season 2 because I thought the scenes would be from there, so I'll end up watching it too not to waste it.
I've typed 60 pages out of ~160 so far, I struggle more with timing the pressing of spacebar to convert words properly than anything.
Chinatsu's hair, by the way, were the thing that got me into YrYr (besides all the reactions/gifs), too bad she's so disliked in general. A cutest.
William Young
I thought all of the volumes would be translated by now. Which volume are you translating? I could help with the transcription process. Ignore the shitposters, though. No one really dislikes any of the Yuru's. It's not humanly possible.
Luke Campbell
It's not so much we dislike Chinatsu, it's just the other Yurus are so much better. Especially Kyoko she's objectively best
Aiden Campbell
What is this つられた verb? 釣る? How does it work here?
Grayson Cook
>I could help with the transcription process. I'll have to make some enryo there. In a way, I'm using the transcription as a means of practicing (the whole translation process, actually), as I have to recall how to say stuff to type it out. I'll probably need DJT when it comes to the handwritten parts, though...
Kyouko is not the best character, she's the only good character (Chinatsu still a cute!). I was kinda let down by the series, after all the hype I had seen. At least in anime form. In mango I'm appreciating everything because it comes with that added pleasure of "I'm understanding raw chink shit!"
Okay, Mari-chan is also cool, but she doesn't do much.
Pic.
Justin Rodriguez
compare the example まわりの人の笑い声に釣られて笑いだす be swept up in the laughter of those aroundone
Ryan Collins
Some more Rise and Chiduru chapters would be nice. Akari is probably my favourite character.
Leave a post if you need a hand. I've transcribed a few manga volumes to text before, so it wouldn't be a big deal. >she's the only good character Don't even know what that sentences means, user.
What are some good websites with beginner-intermediate sentences/short stories that I can practice reading with rikaikun (preferably with the english translations as well so I can compare)? Manga's not doing it for me with all the slang and the fact that I can't use rikaikun to quickly check vocab I don't know yet.
Colton Long
I knew already about the example with the laughter, but had seriour doubts if it can be applied to something like ため息
Charles Diaz
>Akari is probably my favourite character. There was a girl called Akari? I don't remember her at all, it's like she wasn't even there
Isaiah Gutierrez
I saw the pic in my dict as well. It didn't help much.
Ayden Sanders
Why does it sound like 取引 pronounced とりしき in core 6k when it's hiragana is とりひき?
Juan Gutierrez
detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1299722822 in the case of つられて of intransitive verb, hiragana is better than kanji. 釣り is famous as an internet slang, but it is not usual originally. even if it is written in an dictionary, it is not believable much. torihiki is right. torishiki is edo dialect.
James Reyes
There are many such kind of abbreviated words with hiragana omitted. They are usually provided with their full counterparts in dictionaries.
Jayden Walker
en.wikipedia.org/wiki/Okurigana okurigana is kana between several kanji. for example, 問い合せる and 問合せ are same. とる+ひく is Japanese word. 取+引 is kanji. kanji should be read from meaning's point of view. okurigana is just only defined by someone after all.
Daniel Hall
ひ is sometimes pronounced with the back teeth nearly touching, producing a sound between "h" and "sh".
David Morales
Thanks, now I'm hissing at myself at 3:00 AM.
Julian Bailey
hissing at my neighbors at 7:30pm here but thats 日常
Andrew Richardson
What is writen here? I can't understand this sound.
William Gomez
きび
Chase Flores
If there are any kanji nerds out here, I found this (or more accurately, the comment section) to be a fascinating read. tonan.seesaa.net/article/94263474.html
Basically a bunch of kanji turbonerds arguing whether 旧字体 was really written by hand in the past as opposed to abbreviations more similar to current 常用漢字. (tl;dr both happened)
If you studied 旧字体 (and 旧仮名遣い) for shits n giggles before, you'll probably enjoy this.
Juan Jackson
Why do names tend to use the kun reading more often despite being jukugo?
it does feel a bit cold maybe, but this guy is making a fuss about it though
Jason Gomez
I have been reading for 3 months now how come I don't know Japanese yet?
Honestly the green text "Do you have ___________ where you are from" sounds very weird and strange to me. "Do you have ______________ in your country" sounds more normal. Almost no one cares though dunno why he is making a fuss about it