Mystery of Japanese Language

Where does it come from?

I actually think its a polynesian-pacific creole.

I mean its one of the few non-tonal languages in the region. It also has many vowels like polynesian languages.

Also natives of Japan are related to australian abbos

It's basically just mispronounced Chinese.

japanese is descended from an ancient korean language from silla or gaya iirc

How come literally no vocabulary is shared with Korea?

Only similar words are Kanji/Hanja based words

Polynesian/Austronesian languages come from Taiwan.
It seems that Japan was settled by such people from Taiwan over 30000 years ago but that's too long ago for linguistic affinities.

the butthurt mod deleted another thread as usual once i mentioned the matter pointing out how korean it is

Sup Forums has become really a fucking safe space for koreans

50% chinese 50% english

>natives of Japan are related to australian abbos
genetically, we are rather related to Andamanese abbos.

Will Japanese recognize Ryukyu languages as languages and not "dialects"?

>retards think that vocabulary is what defines language

who cares its a non language will be replaced by chinese and american in a century when japs are bred out

It's obviously another language.
but Ryukyuans somehow do not insist on it.

What is considered language or dialect is subjective

you don't seem to get why scientists care about extinct/dying languages.

I've been told that Korean and Japanese are grammaticaly so similar that you can often make "word by word" hanju to kanji translations and still obtain a perfect translation.

because ancient korean languages (of which there were several and not all of them were related) != modern korean.

Austronesian substratum with Altaic super-stratum

Of course it is Korean

Correct

Are you sure its not influence from Japan?

especially from when we annexed you

>Where does it come from
Turan.

>A pro-Finnish activity was carried in Japan in the Inter-War period by some Japanese nationalists influenced by Turanism. It found theoretical expression in, for example, a book entitled Hann tsuranizumu to keizai burokku (English: Pan-Turanism and the Economic Bloc), written by an economist. The writer insists that the Japanese should leave the tragically small Japanese islands and resettle to the northern and western parts of the Asian continent, where their forefathers had once dwelt. For this purpose, they had to reconquer these ancestral lands from the Slavs by entering into alliance with the Turanian peoples. The Finns, one of those peoples, were to take a share of this great achievement.[31]

this.
I can't imagine the other theory.

I heard a Japanese linguistics professor say that it's of Goguryo origin, which is an ancient Korean kingdom. Both Goguryo and Baekje spoke similar language which is akin to contemporary Japanese language, and Silla's language is the direct predecessor of contemporary Korean language. Thoughts?

This.

Expanding south into Asia was a mistake.

Sandwiching Russia with Germany's aid would have been much better

Different Korean kingdoms had different ethnic groups?

I thought they were just warring korean kingoms... Like 3 kindoms in China

damn

japan was probably some weird ancient korean cult that believed their leader was descended from the sun.

to this day you have comparable weird cults like kim il sung cult or moonies.

>I heard a Japanese linguistics professor say that it's of Goguryo origin, which is an ancient Korean kingdom.
>Different Korean kingdoms had different ethnic groups?

well, goguryeo wasn't really "korea", as its ruling class was fuyu people, a (later) manchurian tribe who ruled paekche too. ancient korean peninsula was inhabited by a mishmash of people from china, manchuria, siberia and japan.

Okay, wisenheimer. Even if they're related to us, that's no reflection on what kind of people they'll be.

Lol.
Fuck silly finns

>language scientists
You mean linguists?

>especially from when we annexed you
Just Western artifacts were translated into Japanese kanji and imported into Korea

I will teach you some Japanese words derived from Korean.

Korean: Gom or Kom(곰) -> japanese: kuma
Korean: Hana(하나) -> Japanese: hitotsu
Korean: Yeoreogaji(여러가지) -> Japanese: iroiro
Korean: Gae([몇]개) -> Japanese: kazu
Korean: Mul(물) -> Japanese: Mizu
Korean: Saem-mul(샘물) -> Japanese: Simizu
Korean: Ipkim(입김) -> Japanese: iki
Korean: Teobeok-Teoboek(터벅터벅) -> Japanese: tobo-tobo
Korean: Hollida(홀리다) -> Japanese: Horeru
Korean: Sidaek(시댁) -> Japanese: Siuto
Korean: gori(고리) -> Japanese: kori
Korean: odeul-odeul(오들오들) -> Japanese: odo-odo
Korean: Gat(갓) -> Japanese: Kasa
Korean: maru(마루) -> Japanese: Maru
Korean: gama(가마,窯) -> Japanese: kama
Korean: Saem-mul(샘물) -> Japanese: Simiz

The source: Samguksagi-Jiliji(삼국사기지리지), and the Japanese 萬葉集 and 古事記

It's just an internet meme (ilbe,DC etc)
The Korean is mixed with Goguryeo, Baekje and Silla Korean
Rather, North Korea say Goguryeo as the beginning of Korean language

For example,
Get married = 장가간다(Janggaganda)

it's Goguryeo Korean
called wife's father Jang-in(장인) in Goguryeo
And called wife's house a Jang-ga(장가)
These words that has been used so far
In the culture of Goguryeo, a man had to live in his wife's house(Jang-ga) when he got married (데릴사위제)
It's literally going to Jang-ga(장가) = get married

I know right, who in their right mind would want land from Russia? I'd rather have some undeveloped African land, at least those lands are just undeveloped instead of ruined by the previous inhabitants.

sounds like fake news

> Sidaek(시댁) -> Japanese: Siuto

水筒Suito is obviously a Sino-Japanese word

水water
筒cylinder

Also, how the fuck can Japanese be from Goguryo when Okinawa islands also have the same language??

Altaic + Polynesian + Chinese x 0.2 + Portuguese x 0.05 + English x 0.05

kuma

you are a bit wrong.
chinese word is 水壺
Japanese words are 小筒(ささえ)、吸筒・水筒(すいづつ)
水筒 came to be read as すいとう later.
that is an original Japanese word.
perhaps Japan --> Korea

Its mitake
*Korean: si-abeoji (시아버지) -> Japanese: siuto

anyway, Some of the way to some kanji reading it itself is from Korean language
Because Korean pronunciation have been changed to Japanese Kanji reading

Not only that

Korean: Seom(섬) -> japanese: sima
Korean: Hae(해), -> japanese: Hi
Korean: Gureuda(구르다) -> japanese: guruma
@Korean: Handago or dago(~한다고 or 다고,) -> japanese: dakedo
@Korean: Masi (마시[말씀]) -> Japanese: mosi
Korean: Dabal (다발, a bundle) -> Japanese: daba
Korean: bitkkal (빛깔) -> japanese: hikari
Korean: Somae (소매) -> Japanese: sode
Korean: kal (칼) -> japanese: karu (稲を刈る)
Korean: Bada (바다) -> japanese: wataru

Sometimes the meaning and the pronunciation do not match like this

For example, Sea = Bada (바다)
japanese word 'wataru' Derived from Korean bada(바다)
In ancient times, it was called badal (바달)
crossed the sea(바다) -> Bada(바다) -> Japanese "Wataru" =crossed to

and Dakedo and mosi are derived from Jeolla-do dialect
jeolla-do was the territory of Baekje

Korean words and Japanese words are sometimes similar, but those don't always come from Korea.
Or that is a fundamentalist's thought.
Japanese are sometimes similar to north-east Asian language as Tungus language.