1. your cunt (unironically int related)
2. do you watch anime with English subs or your native language?
1. your cunt (unironically int related)
Other urls found in this thread:
youtu.be
youtube.com
twitter.com
1. flag
2. I don't watch anime, I'm a grownup now
When I was a teen I didn't know English well so I watched it with russian subs
fpbp
My native language because I watch it with 2.0 time lapse
If it has dubs I watch that, just because it takes less eye movement.
English subs, they usually come out sooner and Portuguese subs are often Brazilian anyway.
>watch anime with subs
>tons of wrong translations
I watch anime with subs WITHOUT AUDIO
makes me think
English dubs. They're easier to find and I can crop stuff and make them into reaction pics.
>your native language
>Norwegian dub for any anime
>Norwegian subs
now this is something that would seriously make me contemplate suicide
1. Finland
2. Native language. To be fair though, the only animes I've ever watched are Pokemon and Dragon Ball Z a good 20 years ago
Shit, I meant to say subs, not dubs. Dubs are for fagolas
oh wait, I don't think DBZ had a Finnish dub. So both then
1. Flag
2. Russian subs
NOTE: There are exceptions, where I watch Russian/English dub, in very rare cases, where they surpass the original voices. Very rarely, I'd say. Like 2-3 titles total.
English dub for Black Lagoon comes to mind.
Btw, Russian dubs come out so fast and in many variations, so pretty much every Russian reads subs in native.
>Not speaking guroriosu nihongo to understand the puns and japanese in-jokes.
1. Mexico
2. English subs. I feel more comfortable reading stuff in English than Spanish.
Gomen ne, Paraguai-san. I'm too lazy to learn thousands of kanji just for the sake of reading LNs and VNs.
both :)
:^)
1. Bydloland
2. I watch muh animu with rus subs but i do prefer to read my manga in english
I've never watched anime
Get a load of this normie
Anime dialog is edgy as fuck in spanish.
I watch with french subtitles, but english subtitles when it's hard to find french subs (really rare tho)
dubs are gay
daily reminder anime is for retarded losers
English. I'm not so good with Japanese yet. Only Finnish translations I have is Shiroi Majo (it happens in Finland so it's ok to have Finnish translation I guess).
Fuuuuuugggg when i thought i came up with the cool fresh idea: Animu about winter war with girls donut steel
1. Czechia
2. Japanese audio with English subtitles (99 %). Watched few animes with eng dub (most are shit but I understand it more than reading subs desu)
If there're Polish subs I use those, if not - I use English ones, but this only happens when anime episode is quite new.
I watch them in my native language (English).
I'm catching up on the Maidragons!
there are no dub in tunisian dialect so i watch in french
neither
1. Slovenia
2. kek at people who watch nip cartoons as a hobby and still haven't learned the language.
>Italy
Sub ita if there's a good fansub, otherwise sub eng
For some old anime the italian dub
Italian dub has good openings
youtube.com