Which is better, The Mexican or Spanish dub of The Simpsons?
Which is better, The Mexican or Spanish dub of The Simpsons?
Other urls found in this thread:
The australian one
onda vital lobezno a todo gas tio xD
don't watch the simpsons it's full of propaganda
the spanish spanish one probably has that gay lisp
LOS USA
in spain spanish
in LOS ESTADOS UNIDOS DE LATINOAMERICA mexican
both are shit, original audio is far better
latino dub sounds funnier and dumber, which fits the simpsons
spanish dub sounds more serious and appears to be made with more interest
anyway dubbing is always a subjective thing, "mine is better just because i'm used to it"
>original audio is far better
lmao hipster
*screams ooga booga in spanish*
t. gili
Ay caramba mama mia puto jajajajajajaja si
tacos burritos gorditas chalupas ay ay ayaaa la cucaracha la cucaracha ah el amor mioooo
CHI
>watching dubs
I never understood that why in many countries
they prefer dubs instead of subs
Because they are niggers.
CA
American voices are dumb for cartoons. You are not taking away anything for the original actor in cartoon dubs because you are not even seeing the original actor, and everyone can lip sync the generic movements of the cartoon mouths, while actually having a better voice.
Mexican has better voices.
Spanish has better translation.