Cologne

>Cologne
>it is actually Köln

>Naples
>it's actually Napoli

Post other retarded name deformities of places, cities, countries etc.

Other urls found in this thread:

es.m.wikipedia.org/wiki/Colonia_(Alemania)
en.wikipedia.org/wiki/Italian_exonyms
twitter.com/AnonBabble

there is nothing wrong with exonyms

these are the french name of these cities.
I dunno why anglo are using them though.

>Cologne

Top tier retardion indeed

>macedonia
Its actually some slavic backwater

Pfalz - Palatinate
Trst - Trieste
Kernow - Cornwall
Speyer - Spires

Thank you for noticing Kernow
Also, Catalunya, Catalonia, Cataluña

Actually, something interesting is that most European towns and cities had an English name at some point that was different from it's original (e.g. Spires), but most are falling out of favor. So I'm sure if you look at old enough mauscripts you'll find strange names for Dunkirk and Berlin even though nowadays everyone just calls them by their original name.

>most European towns and cities had an English name

american education...

>i'm a "dutchman" from "holland" and my language is "Dutch".

>Cologne
>it is actually Köln
*Kelmorajn

>Naples
>it's actually Napoli
*Neapelj

My favourite English name is Leghorn for Livorno in Italy. Kelmorajn too is an old Slovenian name for Koln (am Rhein) used by medieval Slovenian pilgrims.

It's true, though. If you look at manuscripts from England before like 1850 you'll find all sorts of different names, Hell even Shakespeare called Norwegians "Norweyans" (even though that's a denonym and not a toponym, you get my point).
American education, yes, but at least I'm getting an education.

Cologne aka Colonia Claudia Ara Agrippinensium is a Roman city, the barbaric name of Koln in unfit for it

Gdańsk - Danzig

>ibiza
>brits for whatever reason say ibitha

>Napoli
you mean Νεαπολις

Upon further reading I can see your confusion came from your lack of knowledge of the English language. I'm not saying towns and cities adopted an English name, they just had one, meaning they had a name that people in England would refer to them by that they themselves wouldn't use.

>Istanbul
>It's actually Costantinopolis

+1 Crowns have been added to your inventory

>Southwest USA
>It is actually Aztlan

This, it's clearly Colonia
We still call it by its original Latin name rather than its G*rman bastardization

>Cornwall
Cornovaglia

Better "Dutch" than a euphemysm for "crotch" tbqh

t. La Raza racist

>racist
cuck

>Florence
>It's actually Firenze

>Moscow
>actually Moskva

Same in Spain.

es.m.wikipedia.org/wiki/Colonia_(Alemania)

>Skopje
>Its actually Shkupi


>FYROM
>Its actually Maqedonia

>Lisbon
>Lisboa

>mfw all french cities keep the same name in english

>Ibiza
>Eivissa

And that's correct.

May be only in written form

>The Hague
>Den Haag

>Aachen was literally known as Aix-la-Chapelle in English until recently because their language is so unbelievably cucked by French

FUCK OFF OPRESSOR

wow thanks for stating the obvious mr educated burger

The point is that it's not an "english name", but a "french name", thanks for convicing me more that your education is shit.

>Ruotsi
Tukholma
Jöötepori
Uumaja
Luulaja
Haaparanta

>L'Aia
The Hague is the same word for "the barnyard" in Italian

Ljubjana - Laibach
Zagreb - Agram
Maribor - Marburg
No it's s'Gravenhage

In spanish
>Latvijas Republika= Latvia = Letonia
>Warszawa = Varsovia = Warsaw
>Switzerland = Suisse, Svizzera or Schweiz = Suiza
>Malouines = Malvinas
>Zhōngguó = China
>Nihon = Japan = Japon
>Republic of India = Bhārat Gaṇarājya

Naples ---> Napoli
Milan ---> Milano
Turin ---> Torino
Rome ---> Roma
Venice ---> Venezia
Florence ---> Firenze
Padua ---> Padova
Genoa ---> Genova
Leghorn ---> Livorno
Mantua ---> Mantova
Pompeii ---> Pompei
Sicily ---> Sicilia
Sardinia ---> Sardegna
Lombardy ---> Lombardia
Piedmont ---> Piemonte
Apulia ---> Puglia
Italy ---> Italia
Syracuse ---> Siracusa
Sienna ---> Siena
Trent ---> Trento
Tuscany --- Toscana
Aosta Valley ---> Valle d'Aosta

the thing that pisses me off the most about spanish is
"Algeria - Argel"
WHY NOT ALGER YOU FUCKING DUMBASSES

we use the right one

It is argelia tho

Liecester
Lester

Worcestershire
Wustershire

this. It's frenchification of anglo language. They should use the original name though. Same as we use, York and not Jork or anything else though.

Mikklagard - constantinople

Norway uses the right ones.

This is the result of the anglos creating their own retarded latin.

Nobody says Leghorn and Trent in English anymore.

Was always annoyed at
>Moscow
And the Norwegian
>Hellsingfors
For Helsinki, although most people say Helsinki here so it's not all lost.

I'd say Americans know most of the real Italian names too just because there are so many wops that live here and they like to name their pizza places after Italian cities and places.

Here's a more comprehensive list for foreign place names in Italian
en.wikipedia.org/wiki/Italian_exonyms

Copenhagen-Kodaň
Austria-Rakúsko

The Hague is Den Haag

Or its fancy fancy name: 's-Gravenhage

The fancy name is actually newer and less correct than the short and easy name.
But people usually think its the other way around.

CAN'T SPELL COLOGNE WITHOUT LE CONGO

Fun fact.

Copenhagen / Kobenhavn
Our capital is literally named Buyaharbour

Kööpenhamina

>neapelj
You literally are the best of the german horseboys

Portuguese:

>Cologne
Colônia
>Naples
Nápoles

>Cornwall
Cornualha (very ugly, rather the original)

>Caralunya
Catalunha

>Florence
Florença

>Milan
Milão
>Turin
Turim
>Venice
Veneza
>Pompeii
Pompéia
>Sardinia
Sardenha

>Algeria
Argélia

Also:
Canterbury
Cantuária

>Skopje
>It's actually Skopia

>FYROM
>It's actually part of Greece

if you get triggered by that this whole state would drive you crazy
>Worcester
>it's actually Woster
>Gloucester
>it's actually Gloster
>Leicester
>it's actually Lester
>Haverhill
>it's actually Eyveril

Does anyone else here get really autistic about this with their paint simulators?

I played a campaign as Venice in EU3 an conquered most of the Italy and the Balkans and parts of Anatolia. I spent hours trying to find the Venetian variants of the different city/province names.

Jerusalem > Yerushala'im
Acre > Akko
Gaza > Aza
Ascalon > Ashkelon
Jaffa > Yafo
Jordan > Yarden
Egypt > Mitzraim
Solomon > Shlomo

I do it in Byzantine --> Roman Empire games.

Also EU4 has dynamic province names, which means province names change depending who is holding it.

Peru > Perú

Shame on all of you.

>Valle d'Aosta
I understand the rest but this is just pulling hairs.

I bet most chinese cities have bad romanizations in other languages.

I love peru posters

Bombei > Mumbai

>>Algeria
>Argélia
Why do we do that shit?

>venäjä/venemaa

>Nice
>is actually Nizza

Пo лaтышcки вooбщe Кpивия лoл

Rooma
Venetsia
Sisilia

>Alsace
>is actually Elsaß
>Lorraine
>is actually Lothringen

>finland
>suomi

...

> Vilnius
> it is actually Wilno

>Aachen
Aquisgrán (esp), Aix-la-Chapelle (fr)

>München
Monaco di Baviera (ita)

>Regensburg
Ratisbona (esp)

>Mainz
Maguncia (esp)

>Bordeaux
Burdeos (esp)

Roma - Rzym
Napoli - Neapol
Sicilia - Sycylia
Italia - Włochy

Yeah even made a thread with the hopes of finding out to

this honestly triggers me.

...

Gorinchem - Gorckum
Constantinopolis - Istanbul
Wien - Vienna
Florence -Firenze

That's true for any relevant language, especially because place names haven't been standardized for a long time.

>Finland
Tammerfors
Helsingfors
Björneborg
Åbo
Vasa

Why do so many people say Holland when they mean the Netherlands?

>Åbo

These fucking swedes man, never name anything again, please.

Munneref-Mondorf
Lëtzebuerg (g is pronounced like sh in english)-Luxembourg
Monereg-Mondercange
Bouneweesch-Bonnevoie

Why did you pick a yank state for that and no England where the actual towns are?

i don't know anything about england 2bh

That area is called Mew England and the towns are all named after towns in England.

I prefer the english version t.bh

It's spelled Helsingfors, not Helsinki.

3000 nuyen has been deposited into your account

>Aachen
Aachen PT-BR; Aquisgrão/Aquisgrano PT-PT

>München
Munique (a popular name for girls here)

>Regensburg
Ratisbona (yuck)

>Mainz
sometimes Mogúncia, but we mostly use Mainz

>Bordeaux
Bordéus

Dunno. We do it too. Probably most of the intrepid Dutch explorers and merchants came from there, before the Netherelands became a more unified thing?

>Gdanks
no such thing