Hey Sup Forums sorry for my shitty question but can an Italian user tell me how to say "Can you tell ____ to call me" in Italian?
Hey Sup Forums sorry for my shitty question but can an Italian user tell me how to say "Can you tell ____ to call me"...
Other urls found in this thread:
youtube.com
context.reverso.net
context.reverso.net
youtu.be
dizionario.reverso.net
twitter.com
PLZ
Puoi dire ___ per chiamami
Ue maronn je dici a Gennar de famme n'fischio
Thank you I love you
wouldn't it be
"Puoi dire a _____ di chiamarmi" ?
"Puoi dire a ___ di chiamarmi?"
rumeno go away
fuck I already sent it
I'm actually the rumeno correcting him >tfw my italian is better than italians
vai de curu vostru
say
"Scusa haha"
"Puoi dire a * di chiamarmi?"
you got tricked by the eternal rumeno
fuck off gipsy
>be italeano
>can't even speak italeano
>rumeno does it better
Sad!
>be rumeno zingaro
>get oven'd
best day of my life to be quite honest
thank you so much
>be italeano
>eat at rumeno bakery
every day of my life to be quite honest
you are welcome friend and remember to always wait for two posters to reply because the first one just might be a dishonest rumeno trying to play his tricks on you.
How do we solve the gypsy problem?
Unless I'm being tricked again...
as long as I didn't say anything offensive
nah I can confirm you sent the right sentence.
protip: you are
t. rumeno falseflag
Tutti a impazzire quando il senso è
"Puoi dire -insersici parola segreta- per chiamami" perché il contesto è un mondo parallelo in cui il soggetto è uno stregone con telepatia e troppo potere e necessità una una parola segreta per scremare gli indesiderati
fuck off gyppo
don't get tricked canadabro, you're being misled
fatti 'na scopata
eric, simply eric
el rumANO signori
Fuck off gyppo
I'm pretty confused now...
I'm a proud terrone you cigany falseflag, get out of my country
>be pidocchioso rumeno zingaro
>try to trick a poor leaf into sounding like an retard wth his italian friends
>call the people telling him the correct sentence rumeni even though you're a zingaro rumeno yourself
literally jewier than jews
the correct way to say it is
"Di ____ a per chiamarmi" don't trust rumenos like unfortunately we're being invaded by slavs, italian flags are no longer trustworthy
listen to this
you say "di a ___ di chiamarmi" or "digli/dille di chiamarmi
context.reverso.net
the other faggot is trying to make you sound stupid because he thinks he is lejun
context.reverso.net
Don't mind the shitty troll, he is a mentally ill faggot from /ita/
It's:
È lui o ___ è lui?
this t b h, finally an actual italian among all these gyppos
>enzo greggio xdd
day of the manele is coming soon rumeno
>le ebin Greggio meem XDDD
I'm leaving, you guys make me crie.
un căcat de frunză
cute kitter
>riling up the italians
It's already too late, this is the future you chose. I swear to god you attract just one and they'll descend upon your thread in a mighty horde, yet Italy is a less common flag in normal thread. They wait for the moment to strike, ruthlessly like a pack of dogs.
analfabeti
but make yourself 'an brooming
ikr? Italians ruined this country
It's the mentally ill faggots from /ita/, I swear Italians were considered good posters once before that cesspool came to being
*inforna il rumeno*
thankfully rumeni and their sardinian brothers will save it
HELLO IS THIS THE THREAD ABOUT ROMANIA?
D A
A
God bless rumeni and sardi, curse continentali
actually the correct answer is "quando gli talchi ___ ti calle mie"
Don't trust the other italians, they're notorious memers from the cesspool that is /ita/
>c*ntinentals on my dacian-sardinian thread
...
this thread has been claimed by the serenissima republica di san marco
dì ___ de ciamarmi
t. erroni
The correct way is
"Ghe dixi a ___ de ciamarme?
>over ten yous
>vicentino flocks to a cat thread
I want to die
it's actually
"Sardigna no est Italia ___ a fora sos Italianos"
this is you in the video
youtu.be
>this whole thread
Vertel ___ te bellen
The right translation is here, with "him" as the object.
dizionario.reverso.net
If you want to use a name instead of "him", substitute "digli" (literally means tell him with "dì" = "(you) tell (imperative)" and "-gli" = him) with "dì a [name]" (tell to [name])
do you feel in charge?
r. umeno