Hey Sup Forums sorry for my shitty question but can an Italian user tell me how to say "Can you tell ____ to call me"...

Hey Sup Forums sorry for my shitty question but can an Italian user tell me how to say "Can you tell ____ to call me" in Italian?

Other urls found in this thread:

youtube.com/watch?v=sXLqI0Lf4SI
context.reverso.net/traduzione/italiano-inglese/digli di chiamarmi
context.reverso.net/traduzione/italiano-inglese/dire di chiamarmi
youtu.be/-aUrzaVQ64U
dizionario.reverso.net/inglese-italiano/tell him to call me
twitter.com/NSFWRedditImage

PLZ

Puoi dire ___ per chiamami

Ue maronn je dici a Gennar de famme n'fischio

Thank you I love you

wouldn't it be
"Puoi dire a _____ di chiamarmi" ?

"Puoi dire a ___ di chiamarmi?"

rumeno go away

fuck I already sent it

I'm actually the rumeno correcting him >tfw my italian is better than italians
vai de curu vostru

say

"Scusa haha"
"Puoi dire a * di chiamarmi?"

you got tricked by the eternal rumeno

fuck off gipsy

>be italeano
>can't even speak italeano
>rumeno does it better
Sad!

>be rumeno zingaro
>get oven'd

best day of my life to be quite honest

thank you so much

>be italeano
>eat at rumeno bakery
every day of my life to be quite honest

you are welcome friend and remember to always wait for two posters to reply because the first one just might be a dishonest rumeno trying to play his tricks on you.

How do we solve the gypsy problem?

Unless I'm being tricked again...

as long as I didn't say anything offensive

nah I can confirm you sent the right sentence.

protip: you are

t. rumeno falseflag

Tutti a impazzire quando il senso è
"Puoi dire -insersici parola segreta- per chiamami" perché il contesto è un mondo parallelo in cui il soggetto è uno stregone con telepatia e troppo potere e necessità una una parola segreta per scremare gli indesiderati

fuck off gyppo
don't get tricked canadabro, you're being misled

fatti 'na scopata

eric, simply eric

el rumANO signori

Fuck off gyppo

I'm pretty confused now...

I'm a proud terrone you cigany falseflag, get out of my country

>be pidocchioso rumeno zingaro
>try to trick a poor leaf into sounding like an retard wth his italian friends
>call the people telling him the correct sentence rumeni even though you're a zingaro rumeno yourself

literally jewier than jews

the correct way to say it is
"Di ____ a per chiamarmi" don't trust rumenos like unfortunately we're being invaded by slavs, italian flags are no longer trustworthy

listen to this

youtube.com/watch?v=sXLqI0Lf4SI

you say "di a ___ di chiamarmi" or "digli/dille di chiamarmi

context.reverso.net/traduzione/italiano-inglese/digli di chiamarmi

the other faggot is trying to make you sound stupid because he thinks he is lejun

context.reverso.net/traduzione/italiano-inglese/dire di chiamarmi
Don't mind the shitty troll, he is a mentally ill faggot from /ita/

It's:
È lui o ___ è lui?

this t b h, finally an actual italian among all these gyppos

>enzo greggio xdd

day of the manele is coming soon rumeno

>le ebin Greggio meem XDDD

I'm leaving, you guys make me crie.

un căcat de frunză

cute kitter

>riling up the italians
It's already too late, this is the future you chose. I swear to god you attract just one and they'll descend upon your thread in a mighty horde, yet Italy is a less common flag in normal thread. They wait for the moment to strike, ruthlessly like a pack of dogs.

analfabeti

but make yourself 'an brooming

ikr? Italians ruined this country

It's the mentally ill faggots from /ita/, I swear Italians were considered good posters once before that cesspool came to being

*inforna il rumeno*

thankfully rumeni and their sardinian brothers will save it

HELLO IS THIS THE THREAD ABOUT ROMANIA?

D A
A
God bless rumeni and sardi, curse continentali

actually the correct answer is "quando gli talchi ___ ti calle mie"

Don't trust the other italians, they're notorious memers from the cesspool that is /ita/

>c*ntinentals on my dacian-sardinian thread

...

this thread has been claimed by the serenissima republica di san marco

dì ___ de ciamarmi

t. erroni

The correct way is
"Ghe dixi a ___ de ciamarme?

>over ten yous

>vicentino flocks to a cat thread

I want to die

it's actually

"Sardigna no est Italia ___ a fora sos Italianos"

this is you in the video
youtu.be/-aUrzaVQ64U

>this whole thread

Vertel ___ te bellen

The right translation is here, with "him" as the object.
dizionario.reverso.net/inglese-italiano/tell him to call me
If you want to use a name instead of "him", substitute "digli" (literally means tell him with "dì" = "(you) tell (imperative)" and "-gli" = him) with "dì a [name]" (tell to [name])

do you feel in charge?

r. umeno