Flusspferd

>Flusspferd
Germans think this is a horse.

Other urls found in this thread:

youtu.be/2aOarqTcefQ
twitter.com/SFWRedditVideos

A horse is a horse of course of course.

Dumb krauts, it's clearly a big dog

>Seekuh

>Seepferdchen

We call that one a horse too
"Cavalo-marinho"

Isn't hippopotamus Greek for river-horse?

We call it seahorse

We call it a riverhorse as well. A flodhest.

We call it virtahepo - riverhorse

Watching this activated my almonds. Why don't we have fossil evidence of some aquatic homo-something? We haven't found anything yet, but I want to believe.

>Seehund
Clearly a dog for the people of Atlantis.

>Anglo call this a pig
To be honest we do as well

That's a weird looking dog

Meerschweinchen, because it's a little pig that came over the sea.

My old black metal band was called Hestkuk it means horse dick

Yes

It really looks like one

Nijlpaard

Horse that lives in the Nile
Zeekoe

Sea cow

Zeepaardje

Little sea horse

Zeehond

Sea dog

Cavia

???

I think there are different species of Flusspferd, and only those living on the Nile can be called Nilpferd.

The latin for it is the root, hippo = horse.

It is greek, I am greek

In Dutch we call all species nijlpaard

what the fuck do you think hippopotamus means?

Same thing.

Hippocampe.

>Horse + sea-monster.
I don't really think it looks like a sea monster though.

So French people think it originates from India (cochon d'Inde).
Brits think they come from Guinea.
And Germans are plain-confused and just know they came from over the sea.

Who's in the right?

German kids get taught that they came from South or Central America.

Why the google image algirithm is obsessed with dogs? It even dreams about them.

>americans think this is a pig

That's in line with the Brits then.

>sommerfugl
Norwegians think this is a bird

hipopotam

manat i think

pławikonik (little swimming horse) or konik morski (little sea horse)

foka. From ancient greek φώkη

świnka morska (little sea pig)

świstak. (whistler or whizzer)

>anglos think this is a fly that eats butter
Will their depravity ever be topped?

That is a river horse you fucking retard

Never mind!
Japanese thought "rabbit is bird". ^^;
In Edo era, Japanese were banned to eat animals except birds. So Japanese who ate rabbit excused rabbits is bird because they fly with "long ear" wing.
this excuse was accepted, Japanese were permit to eat rabbIt.
Thus Japanese count rabbit with the counter word "羽" for the "bird" to count.

FYI Japanese count object with "counter noun"
1匹の犬(one dog) / 1羽の鳥(one bird) / 1羽のウサギ(one rabbit)

I don't think there is a single language on this planet that doesn't call these fuckers 'horses' in one way or another.

Finns think dragons are salmonsnakes. Lohi-käärme.

Can guarantee there is an African language that calls them something worse.

jõehobu
lamantiin
merihobu
randal
merisiga
metsümiseja
liblikas

What is this called in your language? Can you beat English for it's simplicity and factualness? It is a hog that lives in a hedge, can't get more simple than that.

The side of my house has a 12 foot wide 10 foot high hedge running along the entire side of the front and back garden and I have rescued a few hedgehogs in my time, giving one water once when it had collapsed during a very hot week in the middle of summer, he had a good drink then went on off his way then there was a very small hedgehog that clearly would not make it through winter and kept coming out in the open during the day which is always a bad sign, he also had ticks so on the second day I took it to a hedgehog rehabilitation place.

They are very nice.

Erizo, from latin ericius.

Hérisson, it's something with erected things.

Manatí, from the aboriginal languages arahuacas or caribes.

Foca, from latin phoca and greek phoke.

Igel. Apparently it's an old word for snake, which they sometimes eat.

You supposed erroneously

Conejillo de Indias (Indies rabbit)
Marmota I think
Mariposa (Mary poses)

Hà mã, Sino-Vietnamese word.
Cá cúi (pigfish, cúi is an archaic word for pig), or bò biển, calque from English seacow.
Cá ngựa (horsefish)
Hải cẩu, Sino-Vietnamese word.
Bướm, or bươm bướm for full.
Nhím.

>he doesn't call this "shield toad"

>he doesn't call this "ink fish"

>he doesn't call this "ink splash"

The English name for these animals translated

River horse

Breast

Not sure but I woukd kill it

Woodchuck

Of the underworld

Squirt (as in ink)

>Hippopotamus amphibius
>ίππος (Ippos) is Greek and means horse

You are a monkey.

Jeż. According to people autistic enough to care about etymology it denotes a "viper eater"

Kałamarnica. In Polish "kałamarz" is the inkpot you dip your quill/dip pen in.
God knows which one was first.

This is a Nosehorn.

same here.
Nosorożec. Nos = nose, róg = horn


europeans truly aren't the most inventive bunch when it comes to naming.

>seekoei - literally sea cow
>doesn't even live in the sea, not a cow
Behold the wonder that is Afrikaans.

Jesus, take a chill pill.

I don't speak Greek.

youtu.be/2aOarqTcefQ

Hroch
Mořská kráva
Mořský koník
Tuleň
Morče
Svišť
Motýl
Ježek
Želva
Chobotnice
Nosorožec

Why can't you people give animals easy names like we do?

You're missing the spiritus gravis from the front, it's actually ancient Greek
> hippos

> hippos-potamos (horse-river)

> Ancient Greek: rhinokeros (nose-horn)
> Latin: rhinocerus
> Sanskrit: nāsikāmūla (nose-root)

Americans would call this a 'turtle'. Fucking retards.

> Ancient Greek: echinos
> Latin: ericius
> Sanskrit: sedhā

> Ancient Greek:
> Latin: papilio
> Sanskrit: pushpapatanga

> English: marmot

"Hippos" literally means "horse".

I wonder how "squid" was called in Ancient Greek.
Today it is kalamari which is from Italian or Latin which is from Greek kalamos which means reed, but also pen.

Kalamos.

From the word for 'reed', hence 'pen', hence 'ink'.

>echinos
That's "sea urchin" (in modern it is achinos)

Hedgehog is "akanthochoiros" meaning thorn-pig (in modern, for some reason, it's skantzochoiros)

A literature search of almost all ancient Greek sources says otherwise.

> echinos

oh guess I'm wrong

humans we going to become aquatic thats why we ditched the body hair and our eyes evolved differently and ate more fish
source: my anus

"Kubu" tswana name. We have them, shouldn't we name them¿

>Americans would call this a 'turtle'. Fucking retards.
No, considering our country has plenty of turtles and tortoises.

Flodhäst (river horse)

Manat (from latin 'manus')

Sjöhäst (sea horse)

Säl

Marsvin (from German 'meerschweinchen')

Skogsmurmeldjur (lit. forest rodent animal)

Fjäril

Igelkott (lit. sea-urchin cat in old norse)

Sköldpadda (shield toad)

Bläckfisk (ink fish)

Noshorning (nose horn)


fucking germans invading our language

pretty RARE i would say