/Norgetråden/

Ǿrneutgåve

fǿrre:

Other urls found in this thread:

nettavisen.no/livsstil/linda-forlot-kappahl-da-hun-sa-prislappen---de-diskriminerer-en-allerede-utsatt-gruppe/3423388764.html
youtube.com/watch?v=HQkGUzIiIc4
an.no/bodo/trafikk/rullestol/mann-i-rullestol-laget-ko/s/5-4-633616
twitter.com/NSFWRedditVideo

:3

hvor stor taper er du, /norgetråden/?

hvem tung veier du?

nå må dere faktisk opp og stå. man sover ikke til klokka 07:00 på en lǿrdag!

...

hvorfor er det vin over hele mitt mekaniske tastatur
åja fordi jeg er en alkiss som odelegger alt rundt meg

*står i veien*

Oisann... dere får unnskylde meg, dere 5 andre... her kommer den...

*fjert*

Hehe. Litt trangt her, hva?

БPPPAAAAAAAAП

Skuffende thread, gutta. Hvor er alle bildene?

er vi kina nå

...

da var det... sengetid... for... meg...

Hvorfor har vi "Anoymous" som navn? Vi er jo tross alt i Norgetråden. Vi er jo ikke blåmenn

Sånn her skal det væra.

helt enig

*gir deg en tommel opp*

93kg

Hva heter dere da?

Meg?

Simen

Fjotolf

jeg...

>meg
slutt å bruke objektformen hele tida
vi skriver ikke på engelsk her
i dette tilfellet skulle du skrevet "jeg"

>hva heter du?
>jeg?
>ja, du

180, 81kg

spǿr meg hva som helst om islandsk da

Skjonner egentlig ikke hva du sier, er dum.

du skrev:
>meg?
når du skulle ha skrevet:
>jeg?

det blir som om du skulle sagt:
>meg heter Simen

hver ertu?

når bruker man meg da

tror du vet hvem jeg er egentlig

"meg" er objektformen av "jeg"
på samme måte som "deg" er objektformen av "du"
når noen utförer en handling som er rettet mot deg skal du bruke "meg"
"meg" skal også brukes etter enkelte preposisjoner slik som "med, mot, fra"

>han kommer mot MEG
>gaven er fra MEG
>vil du leke med MEG

>enkelte preposisjoner
alle sammen fåvæ

>objektform
>preposisjoner
kan du bruke ord jeg forstår

har ikke foreldrene dne lært deg å snakke riktig norsk?

de har egentlig ikke det

er du utlending?

nesten, er ostlending

kanskje vi skal gå gjennom hvilke preposisjoner som styrer genitiv?

Hvorfor begynner dere ikke hver setning med stor bokstav?

til salgs
til stede
til orde
til bords

hvorfor skriver du ikke alle Substantiv med stor Bokstav?

Jeg fikk bare 5 og 6 i norsk, og jeg skriver jo ganske godt.
Men jeg har ingen anelse om hva dette betyr. Husker rett og slett ingenting av det der.

norsk har ikke lenger genitiv
det er norröntanon som pröver å lure dere

veldig bra, user. "til" er nok etymologisk sett egentlig et substantiv som tilsvarer tysk "Ziel".
hvilke andre husker du?

Ár var alda
þar er Ymir byggði,
vara sandr né sær
né svalar unnir.
Jǫrð fannsk æva
né upphimmin,
gap var ginnunga,
en gras hvergi.

Ok, men poenget mitt er at jeg ikke husker/skjǿnner de fleste grammatiske uttrykk. Det ringer selvsagt en bjelle siden vi har vært gjennom det i skolen, men husker ikke mye av det for å si det sånn.

>når du egentlig ikke forstår eller kan noe som helst du bare gjor ting etter opplært innstinkt

man har jo til dömes innaskjærs og utaskjærs som inneholder genitiv
så innan og útan kanskje

jeg vet at "af", "á" og "í" styrer dativ
"á" og "í" kan også styre akkusativ så klart slik som på tysk når man snakker om bevegelse

eg saknar genitiv fåvæ

Hvorfor har ikke vi det lenger da? Og hvordan er genitiv? Gi meg et eksempel.

Det er det beste kasuset. Jeg liker det veldig godt.

Å fytti helvette den fisen lukta forbanna dod.

genitiv beskriver ofte et eieforhold
på norsk har man tre måter å uttrykke eieforhold
legge til en -s
>naboens hus
bruke "til"
>huset til naboen
garpegenitiv (mange purister hater dette)
>naboen sitt hus

Ingen av disse er "ekte" genitiv.

På tysk kan man si
>das Haus des Nachbarn/Nachbars
her uttrykker "des" (genitivformen av "der") og "-s"-en på slutten av Nachbar"-s" at Nachbar står i genitiv

noen tyske dialekter har mistet genitiv
da bruker de "von" = av
"von" styres av dativ
das Haus von dem Nachbarn
"dem" er dativformen av "der"

Hvor lenge må man egentlig vente for å få kone og barn? Synes jeg har ventet lenge nok nå

>Simen

Påminnelse om at man ikke kan stole på noen som heter Simen. Et typisk navn for en sleip og ekkel jævel som bare sniker rundt og lager kvalm.

Dette er helt sant faktisk. Det er min erfaring.

>naboen sitt hus
Hvorfor hater folk dette? Jeg sier "naboen sitt hus" helt naturlig med min dialekt her på vestlandet.

>Alle dei eigedomsuttrykka som er nemnde i det siste avsnittet, har vakse fram på nordisk grunn, utan påviseleg påverknad utanfrå. Det gjeld derimot ikkje uttrykksmåten i innleiinga, far sin hatt. Dette er ein konstruksjon ein reknar med har oppstått under framand påverknad, og det meir eller mindre folkelege namnet på denne seiemåten, garpegenitiv, fortel om det framande opphavet. Garpar var nemleg eit oppnamn folk i Bergen brukte om dei tyske kjopmennene i den tida hansaen var ein maktfaktor i byen. På gammalnorsk tyder ordet garp noe slikt som storskrytar, og ein kan vel derfor rekne med at det vitnar om eit visst motsetningstilhove mellom hansakjopmennene og dei innfodde bergensarane.

det kommer fra lavtysk, ikker norrönt

FYFAEN
Jeg bor jo i Ålesund, ikke Bergen.
Skal sies at jeg tror jeg like ofte sier "huset til naboen" og "naboen sitt hus"
Skal prǿve å huske på dette og unngå garpegenitiv fra nå av.

>naboens hus
er ikke ekte genitiv altså, hva vil det si? er det ford f.eks et adjektiv ikke ville blitt boyd etter genitiv?

det har spredd seg til hele landet, anonsen

det er uenighet blant språkforskere om norsk faktisk har genitiv eller ikke
noen mener at s-genitiv bare er et enklitikon
et klitikon er et slags ord som ikke kan stå alene, men som må henges på et annet ord

noen eksempler på klitikon er
"-'kke" som er den enklitiske formen av "ikke"
>ha'kke
>æ'kke

"-'n" som er den enklitiske formen av "han"
>hva sa'n? = hva sa han?
>så du'n? = så du han?

>man har jo til dömes innaskjærs og utaskjærs som inneholder genitiv
så innan og útan kanskje
jada, det stemmer. helt riktig.
>jeg vet at "af", "á" og "í" styrer dativ
de kan det, men det er svært få preposisjoner som styrer bare dativ eller bare styrer akkusativ, i alle fall sammenliknet med tysk. det er bare "um" som alltid styrer akkusativ. "af", "hjá" og "frá" styrer alltid dativ.
i stor grad sammenfaller reglene om kasus med tysk, altså preposisjonene styrer dativ eller akkusativ etter bevegelse. men det er ikke 100% likt.

genitiv er eieform. for eksempel 'Norges', 'hans', 'min' og 'manns'. bokmål/dansk har genitiv, men det er kraftig forenklet og likner ikke mye på norrǿn genitiv. nynorsk har ikke genitiv, det har kun rester av genitiv. Aasen mǿtte store vanskeligheter på akkurat dette punktet. det var jo åpenbart at genitiven (+ dativ) hadde overlevd delvis i bygdemålet, og Aasen var ganske konservativ. man ser tydelig i "Norsk Grammatik" at dette spǿrsmålet ble vanskelig. man landet på å forlate "fire kasus"-systemet fullstendig, og jeg tror det var riktig for nynorsken.
sidespor: man har i nynorsk til og med latt 'ho' falle sammen med 'henne', slik at man ikke må skille mellom objekt og subjekt her. det samme gjelder 'dei' - 'deim', og 'han' - 'honom' (el. 'ham' el. 'hannem'). dette... hva skal jeg si... dette oppnår en slags harmoni mellom hvordan substantivene og hvordan pronomenene i tredje person oppfǿrer seg. det er vanskelig å forklare.
jeg personlig liker uansett å skille 'ho' fra 'henne', og jeg bruker også 'honom' i dativ, selv om det er veldig sært.
sidespor til sidespor: man har IKKE latt 'de' og 'dykk' falle sammen. poenget var altså ikke at subjekt/objekt faller sammen for alle pronomen, bare for substantivene, og for pronomenene i tredje person (de som kan sikte til substantiv).
jeg tror ikke man kan si at "norsk ikke har genitiv", det er litt ekstremt. men vår genitiv er definitivt... funksjonshemmet.

>Det er en autisme-tråd igjen

>-'n
Hater denne lyden fåvæ

brukær'n hele tia jæ

Hva er galt med'n?

>noen tyske dialekter har mistet genitiv
det gjelder de fleste av dem... "fire kasus"-systemet er faktisk veldig, veldig svekket i tysk. det er bare "Hochdeutsch" som er erkekonservativt og tviholder på språket omtrent slik som det var da Luther levde. og det er hva vi lærer i skolene, hvis vi lærer noe som helst.
ikke bare forsvinner tradisjonell genitiv i dialektene. nominativ og akkusativ faller også sammen.

>"-'n" som er den enklitiske formen av "han"
tanker om den feminine versjonen av dette?

Interessant. Jeg har alltid tenkt at det er vanlig genitiv, men at vi bare ikke får bruke det skikkelig.

Ville ikke kalt det klitikon selv, om noen sier
>naboens
så er jo det et uttrykk for eiendom. Man vil jo uansett være nodt i alle språk å feste et ord til det for å spesifisere noyaktig hva man mener eies. Men kanskje jeg ikke forstår helt.

>'kje
he'kje dæ nei

>'an
der æ'an ja

>nominativ og akkusativ faller sammen
Hæ? hvordan går det an?

r'n går, men d'n blir bare nasalt og ekkelt

d-en i "med" er stum (i alle dialekter så vidt jeg vet)
så du uttales "mé'n"

-'nte fåvæ

det finnes ulike former
-'a
-'o

jæ ser'a

altså, hvis du ser på substantiver i hǿytysken... du legger ganske fort merke til at man nesten ikke skiller mellom nominativ og akkusativ i det hele tatt.

nom: der Mann, die Frau, das Kind, die Männer
akk: den Mann, die Frau, das Kind, die Männer
dat: dem Mann, der Frau, dem Kind, den Männern

dativsformene skiller seg kraftig ut, men uten skillet mellom "der Mann" vs "den Mann" ville man sagt at nominativ og akkusativ har falt sammen. og det er nettopp det som har skjedd i f.eks. sveitsertysk.

>nominativ og akkusativ faller også sammen
nå er det jo svært få ord i höytysk som har ulike nom- og akk-former i utgangspunktet da

Genitiv er rar. den har lett for å forsvinne, men samtidig er den "sei". Den overlever i faste uttrykk så vi blir nok aldri kvitt'n

nettavisen.no/livsstil/linda-forlot-kappahl-da-hun-sa-prislappen---de-diskriminerer-en-allerede-utsatt-gruppe/3423388764.html

Har hun et poeng her?

Å ja, slik å forstå. Men da har vi enda akkusativ på norsk, eller? (Ham og henne)

Jeg tenkte at nominativ falt sammen uavhengig, misforstod den forste brevet.

dialekta mi har bare tre (eller fire) ord med forskjellig subjekt- og objektform
>jeg / meg
>du / deg
>ho / henner (men mange bruker bare ho)
>vi / vårs

>han / han
>dere / dere
>döm / döm
disse er like

Hos oss sier vi
>æg / mæg eller megg
>du / dæg eller degg
>me / oss

Den tredje brukes når trykket i setningen faller slik at det blir knotete å uttale en tydelig æ. Dette er bare en observasjon jeg har gjort selv da.

han / han
hu / hu
dei / dei

nei, det er helt greit å ǿke prisen for feitinger med en hundrings. eller kanskje en femtilapp er litt mer rimelig. men å forlange samme pris, det er tomsing.

vi har også trykksvake utgaver
jæi > jæ
mæi > mæ
dæi > dæ

i tilleg har vi jo de enklitiske formene
du > 'u (etter R)
>ær'u = er du
dæ > 'æ (etter R)
>jæ ser'æ'nte = jeg ser deg ikke
ho > 'o
han > 'n
>döm >'öm (etter R)

jeg sier ikke
>ska'ru = skal du
det er ingen R her i utgangspunktet så da uttales D-en som en D
>ska du (skal uttales ska)

Våre er
Han > 'an
Hu > 'u

Så for "du" og "det" som vi sier "du" og "dæ"
du > 'ru
>æ'ru der?
Og 'ru uttales med rulle-r, selv om vi normalt har skarre-r.

dæ > 're
>æ're der?
Igjen med rulle-r i dialekt med skarre-r. Så rett og slett en konsonantreduksjon eller noe.

...

dette med at en D som står mellom to vokaler uttales med en svak rulle-R forekommer i andre språk også
bare tenk på engelsk
Noen amerikanerne uttaler Italy /Jɾəli/ selv om de vanligvis ikke har rulle-R

det skulle stått:
>/iɾəli/

allh kbarr

tar og gomler i meg litt micropizza jeg da

Nå må dere gå i fakkeltog for Oktoberbarna
facebook.
com/events/101160680660874

Dagens mål:

*Stövsug
*Vask klær
*Jobb med oppgave
*Tren

Tilgi meg fader, for jeg har syndet

youtube.com/watch?v=HQkGUzIiIc4

go morgen gutta
åpner morra pilsen nå

*flyr av gårde*

Da jeg kom ut fra Asda-kunde-herre-doen.

Så ble jeg trakassert av ei Asda-vaskedame.

Som spurte meg, om det var fler, på doen.

Hvordan kunne jeg vite det, liksom.

Det er jo ikke sånn, at jeg går inn, i alle båsene, på do, og ser om det er noen der, liksom.

(For å si det sånn).

Så disse episodene, (med han 'Asda-pissern', og hu 'Asda-herredo-vaskedama'), var nok, noe gate-teater.

(Hvis jeg skulle tippe).

Så sånn var det.

Bare noe jeg tenkte på.

Men men.

Blir vel litt vanskelig å sette ord på det, men jeg kan vel faktisk si "ja"

faen så fett det må være å leve i hodet til ribba

Hva er forskjellen på arisk ornenese og jodisk kroknese?

Imellom de flöyelske lööööögner
er det en sannhet så sterk som stååååål yeeeeh
Visjonen aldri dööööör
Livet er et uendelig hjuuuuuuuul

I kveld skal jeg og jv lage god mat sammen, for så å se sjakk med Magnus Carlsen mens vi ligger å koser på sofaen.

...

Bra brev

an.no/bodo/trafikk/rullestol/mann-i-rullestol-laget-ko/s/5-4-633616

Fy faen.