Daily Japanese Thread - DJT #1935

Japanese language learning thread.

Read the Guide linked before asking how to learn Japanese:
djtguide.neocities.org/
Check the Cornucopia of Resources before asking where do download X or Y:
djtguide.neocities.org/cor.html

Archive of older threads: desuarchive.org/int/search/subject/Daily Japanese Thread/
Previous thread:

Other urls found in this thread:

twitter.com/930tanaka/status/934397489771188225
youtu.be/4I_Ea1tmcn8
youtube.com/watch?v=gZGmDKxEp-I
youtube.com/watch?v=eXpyr0aVkHM
twitter.com/SFWRedditImages

Z

あああ死にたいほどつまらない
誰か殺してくれよ

i don't really understand the word 単行本.

dictionaries say things like special book; separate volume; book of lectures...

so is that like a side story or spin-off manga or something?

from wiki
>A tankōbon (単行本, "independent/standalone book") is the Japanese term for a book that is complete in itself and is not part of a series or corpus. In modern Japan, though, it is most often used in reference to individual volumes of a single manga, as opposed to magazines (雑誌 zasshi), which feature multiple series.

勉強になりましたぁ~

OH SHIT NIGGA WHATCHU DOIN' DRIVE DRIVE THAT GIRL AIN'T RIGHT

is it true there are no direct translation swear words in japanese?

just implications from intonation and formalities?

no, they do have swear words and direct insults, but it's something you'll barely hear in anime for example

what's a retarded thing that actually helps you to stay motivated?
personally I want to be able to rap along all the japanese hip hop I hear

何で自分で自殺してないよ

怖すぎ
それよりも、僕が殺されたら家族には多分後悔がないってことになるんだろう

自責という方が正しいだな

ブラジルの能力試験にとって一週間だけに残るぜ。あなたが準備されているかどうか説明くれてください。俺はエヌ2をするのを。集中的の学ぶなんて勧めるくれて。合格しないのは恐れがある。

Is it common knowledge in Japan what a 背負子
is?

>cramming for a proficiency test
What's the point

I study japanese in college and I could get a chance to study abroad with this shit.

Ah, time to go eat a copy of 新完全N2 then. Good luck.

main motivation is just making playing through JP games less of a chore

bretty common motivation tho

じゃ、ファイト!!

Best of luck fren

I don't think so.
It's an old-fashioned word

I have no more time, but thanks for the tip. I wanna do some express kind of study. I'm currently overdoing my grammar deck on anki

Thanks. Were you aware of it?

What did you use for N2 if you haven't gone though Kanzen already? Just reading?

twitter.com/930tanaka/status/934397489771188225
if you are Japanese enough, you can hear English this way.

これって空耳と言うんだ?

youtu.be/4I_Ea1tmcn8

Anki decks + textbooks.

>textbooks
If not 新完全 then 総まとめ I assume? How was it?

I was wondering if you can use にとって like that in as far as I know it's more about clarifying something, especially a point of view or standpoint of someone
>あなたが準備されている
I don't think you can phrase it like that, it makes it sound like "you're being prepared" or something
>説明くれてください
I think 説明 is the wrong choice here, because it's seems to be more about teaching/explaining something unknown, maybe just a simple 教えて would be better
>俺はエヌ2をするのを
well you probably see the general problem here
>集中的の学ぶなんて
I don't see this working either, I'm not sure how I would phrase it though


it's really not my intention to shit over your sentence, I wish you the best of luck

アメリカ人は全ての罵りに対して免疫をもつ:
悪者、寄生虫、詐欺師、利権屋って言われても水がレインコートを染みるとしているままのように無関心だ。
但し雑種って呼ばれると結局は貴方も彼の反動にビビるかも。
気持ちが傷ついて恐縮して"バレられた''のような姿勢を取る。

俺の翻訳力を批評してください。

日本語能力試験で試されるのは理解だけで文章が全然書けなくても合格できるってのは分かるけど、君の文章を見ると文法がちょっと弱いんじゃないかなぁと思ってしまう。
だからこの一週間をどう過ごすかで悩んでるならそこをできるだけ強化すれば受かる確率が上がるんじゃないかと思う。
まあ、とにかくラストスパートだから悔いを残さないように頑張って勉強を怠らないようにね。

nice one desu

There are many others tho, i'm using Nouryokushiken Target.

Pic related.

...

Thanks a lot bernd. I'm gonna fuck all shit up in the test, huehue.

>水がレインコートを染みるとしているままのように無関心だ。
→馬の耳に念仏だ。

Ah yeah, that's right I was only thinking about grammar and forgot about that book.

蛙の面に小便

np, as norway-kun is pointing out you should concentrate on grammar for the rest of the week
頑張って

youtube.com/watch?v=gZGmDKxEp-I

Well that is a thing.I don't know if I should use the original expression and make the text slumpy or use the predetemined proverb and loose some of the text originality.

Also, based non butthurt ameribro.

Where are you from, cunt?

Da Bahia, meu rei

この美人の名前を知っている人はいませんですか?

Aonde estuda?

Sozinho, mas já passei 3 meses em uma escola de japonês quando estava em São Paulo

>Best guess for this image: girl
thanks google

anyway, I think she's the main girl from 1 Liter of Tears

No.

It's a younger momochi from country girls.

more hot girls...

...

I think I recognize this. I hope I'm wrong.

I knew it was one of those around 2005 era Hello!Project girls, just couldn't remember which one.

It's from a cheesy porno. lol.

yup. Miss them.

youtube.com/watch?v=eXpyr0aVkHM

Some say you can still hear her cries from the roof to this day.

What do you mean?

I don't know if I'm supposed to laugh or to be scared...

Neither, just stop watching bad porn.

Explain. I don't understand.

JAV actresses are too noisy.

B-but they're beautiful...

...

Yossie was and always will be my waifu. Mai from C-ute is a close second though.

新しいシーツに寝転がると最高の気持ちだよね
それじゃ、おやすみ

>時々、何かを見ると気が軽くなって、出来る用な気がせざるを得なくなる

剣のハンドルは緑です。
私の猫はお腹が空いていです。
妖精は気分が疲れです。
I've been slowly trying to pick up vocab and grammar through reading, but I don't feel like I understand all of the rules, and those are the most complex sentences I know how to make.
Is there a better way to proceed, or should I just keep doing what I'm doing?

You also read a grammar guide and are looking up the grammar points as you find them in DoJG/HJGP, right? Nothing better than that.

まったく、小学生は最高だぜ!! = Peace and Love

...

あっ、う~ん、いくっぅぅ
って
com'on com'on com'on
より、風情があるがな
だよね
通報しました

まだ、ち
っちゃな
たまたま
くさい
小学生を女
学生は、
生で、
はを軽くたてながら ・・・

オハイオ州ございます
お元カリフォルニア州ですか?

Hey Sup Forums, anyone got any recs for some books to read? I really need to read more but I don't know where to begin. /jp/ keeps pushing light novel trash that's all the same

What is this?

It's hard to recommend proper material without even vaguely knowing your level of Japanese. Can you give us an idea? What have you previously been able read comfortably?

The graded readers in the CoR.

Jesus FUCKING christ, did you guys like SUMMON ME FROM THE VOID or some shit?

I feel like somehow my fucking 'how I lost my virginity' story belongs IN THIS THREAD.

So, I lost my virginity in a Tokyo Love Hotel with a Catholic Japanese Schoolgirl (actually only one year older than me so she graduated before I had; longer story still...) by buying a ticket to Tokyo (to be with her) with money I got from my only school friend (Wei Song) on a stopover in Singapore (I lived in Jakarta), while we were being evacuated from the country of Indonesia (due to civil unrest) to my 'ethnic home' of Australia.

My relationship with my own family and hope for the future was so bleak that I basically 'hopped a flight' to be with this woman who had shown me any affection in my life, even if it was purely sexual (how the fuck would I have known?)

Was an awesome few months, but still broke me. I've got a lot of 'those' stories, but yes.

So much cooler to just say, "Lost my virginity to a Japanese Catholic Schoolgirl in a Tokyo Love Hotel whilst fleeing a refugee-status-inducing-civil-conflict."

Oh, and ALLAH AKHBAR!

はぁ…今日の晩も白飯、味噌汁、焼き魚かよ

もう飽きた

What is it when there's a
ア" - with the " next to it?

>in japanese class, learning past tense
>work book has examples questions about character called Yamashita sensei
>yaMASHITA

God bless whoever wrote the Genki books

I think you're looking for /jp/'s DJT, we can't help you here.

>he doesnˈt voice his ɡlottal stops
pleb

in my final exam in a class that covered the final chapters of Genki II, our sensei included a reading passage that was essentially genki fanfiction about mary and takeshi planning their married life together
Takeshi thought mary should be a housewife and men shouldn't have to cook and mary got mad at him

メアリーさんは私のワイフです。たけしさんはファック●ボーイです。

メアリーは私の妻です。 武は性交●少年です。

>妻
「ワイフ」は妻じゃないです!
>性交●少年
wwwww

メアリーはお古です。

>妻
「妻は」私の妻ではありません!
>ファック●男の子
wwwww


??

Definitely fanfiction from Takeshi as he tries to fall asleep at night, thinking about what might have been with that cute foreign student he met while in university, years and years ago. But now he's in his late 30's, unmarried, in a dead-end job, with no career prospects or life going anywhere.

I'm still in babby level, we don't use Arimasen for negation

ארימסן
ארימאסן

שְׁלִילָה
שלילה

פְּסִילָה
שְׁלִילָה

コル●ハカヴォード

פסילה means rejection or ''striking out'' in a game

אי-לגיטימציה
פסילה
לגיטימציה פסילה

Col ● Hakavodo
קול ● הכבוד

Actually it's כל הכבוד

למעשה זו הדרך ללכת

It's like a strained voice: "agh" or some equivalent.

>spammer is back
クソ

クソソー?