ITT Sayings from your country and what foreigners think it means
I'll start with : Laugh well the one who will laugh last
ITT Sayings from your country and what foreigners think it means
Having your butt bordered by pasta
je suis monte
Foure moi dans chatte de garcons petite et serrer juste a temp que tu viens
næs í rassinn
Brazilian saying: Vai tomar no seu cu
Che culo di merda
Anda a la re puta madre que te pario, gracias
the nail that sticks out gets hammered down
somebody farted into the handbag
you just shitted on the handle of the hammer!
now they can hit his footprints with a stick
its just greenpeas vomited on the wall
Frances muerto, abono para mi huerto.
he's hitting the nettles with another guys dick
she ran into the dickforest with her mouth wide open
>ok guys now guess the meanings! ;)
yuck
i hate japan
veni vidi wh*Toid
Kurwa kurwie łba nie urwie
of course the tripfag dislikes that saying
to beat one's horse
ant
thats pretty much of an international saying. it exists in all european-american etc. languages i think.
I feel like a box of birds
Preferible una chola conocida que rubia con sida
ég er meĐ ekki hugmynd og ég lyka googled the órĐ rass and my keyboard doesnt have your letters but ég er aĐ laera íslensku í 3 vikur so i try my best
the clown has already carried you
i have a lot of roe
We have this in English, too. I suspect that it was borrowed from he continent, initially.
>He who laughs last, laughs longest.
bix nood muhfukka
raisin
A drunk woman isn't an owner of her cunt
"Bless your heart."
A testicle in the paté
dont take uncle's wellington
having a tizzy over two short planks
that really crinkles the cabbage
taking the late train to cromwell's castle
lol
Shitting in glue
Everybody sees noon at their doors
vastaa tähän lankaan tai saat kiveskiertymän
Serve and protect
What foreigners think it means
Serve and protect(the innocent of the United States)
Il-qaħba milli jkolla ttik.
Bil-paċenzja u naqra bżieq, iljunfant ħexa werżieq
If a grandma had a dick she'd be a grandpa
'bić Niemca po hełmie' translates to
'beat the German on the helmet'
My personal favorite Polish way of saying 'jerking off'
It's not a traditional saying. It's a critique of Japan by some writer.
cheers cunt
foreigners think it means an insult
it really means thank you friend
if you dig a hole below someone you're gonna fall into the hole yourself
Tää
How fucking hard is it for this shitty board to read ONE line of text and understand it
You're supposed to translate it to English and have others guess at it.
shut the fuck up goldberg
Horses for courses
"i sense owls in the moss"
(surprisingly grim etymology)
Rubia de bote chocho morenote
the business smells like dicks
israel has such beautiful idioms, i'm not sure what these 2 sayings mean though
Well isn't OP's example dumb to being with? A statement that's universally known (he who laughs last, laughs best), I'd be interested to find out how many Anons' languages DONT have that saying.
Better a haxel grouse in your fathom, than ten on a branch
*hazel grouse
I have heard this used in America too. But it sounds like what I've heard of Japan.
Everyone on Sup Forums is a functioning retard, what else is new
Btw I suppose I'll come off as bitter and autistic if I point out that this
is FROM THE FUCKIN BIBLE
We say this in Australia as well.
Jeba ti pas mater(I hope a dog fucks your mother).
Now, this used to be pretty straightforward, but these days there's so many different interpretations:
1) Is you mother a bestiasexual? Does she want to fuck the dog
2) Is the dog himself willing to do it? #animalsarepeopletoo
3) If your mother is raped by a dog, is the dog responsible for his crime being a part of the powerless opressed group in society?
4) Even if both participants enter into in consensually, can a dog ever consent.
These are very few of the progressive talking points we should be discussing
shit you got that saying too? neat
Don't space your posts out like that, it's obnoxious.
Should post this on twitter so that bitchy american women get mad at your chauvinism
this is a southern thing, right? Basically means "you poor stupid motherfucker" ?
proof?
English equivalent is "a bird in the hand is worth two in the bush"
Both indicate it's better to have less and be certain of it than to hope for more and risk not actually getting it.
As for US original idioms, "Sock it to me!" comes to mind.
"Para inglês ver" - "For english man to see"
that dog älähts to which the kalig kolahts
I always though it makes them easier to read. Are you a condensed text nazi?
It does make it easier to read, but in that case I would also want them indented. I dunno how well you can do that on futaba boards though.
The only thing I know of in this regard is that some people on Sup Forums will accuse you of using "reddit spacing" if you do too many new lines. I don't really understand that myself.
It's a 5 lines text. It's not hard to read in the slightest.
You do that for entire paragraphs, not for individual lines
Marin Luther King Jr. said it best: Don't judge a person by the spacing they use, but by the content of their argument. I'm just as racist and sexist as anyone here
Missä nekru, siellä viidakko (Where's the nigger, there's the jungle)
saved
based finns
Don't sell the fur until the bear has been shot.
To stand with your beard in the post box.
To speak from the liver.
This is Texas.
>To stand with your beard in the post box.
I'm lost
i think that's an arab proverb ;-;
ah w8 french flag
Give me a tää:D or you will get a testicular torsion
yeah it's not a very sensible one, it means you've done some sort of mistake and now you're in an unfortunate spot.
first one has a polack equivalent "don't partition the skin while it's still on the bear"
second one is "to spit into your beard"
third uhhh what does it actually mean?
fourth is a complete what
>third uhhh what does it actually mean?
speak your mind, speak honestly
>fourth is a complete what
Descibing something as Texas means that it's crazy/wild/out of control. It's because Texas is associated with the wild west / cowboy image.
He who reaches to a spruce shall fall onto a juniper
Better a hazel hen in your pocket than ten on a branch
Do not burn the candle at both ends, as it leads to the life of a hairdresser
Crying at the market doesn't help
"Like a deaf man at a wedding"
speaking about someone who has no idea what's going on around him
Cock doesn't crow on command
"If you're in hell, just hug the devil"
This one's my favorite.
This has similar tone to our:
"If you have a necessity from a dog, call him master"
Sick cunt.
>Foreigner interpretation:
An unreedamabley evil, disgusting, and/or despicable person.
>Actual translation:
A respectable person, especially when referring to someone who has performed bold or courageous acts.
"If you're in hell, just hug the devil" means if you're already fucked, just make it worth it.
Yours mean the same?
oh no sorry I misunderstood, ours kinda means that if you're stuck with a dickhead just placate him until you get what you need.
I assume something along the lines of "don't burn all your bridges otherwise you will be stuck in a shit position"?
Complain to the Armenian priest.
it's from eene
We have the same saying here, so I won't guess.
>Laugh well the one who will laugh last
We also have this one
Don't look a gift horse in the mouth.
You can't get it in a bag and a sack
to dance at 2 weddings.