This thread is for the discussion of the language, culture, travel, daily life, etc. of Japan. Let's tark at randam in Japanese and English. Take it easy!
Hey guys! I know I should ask in the djt, but nobody replied and I'm a bit of a hurry. I'm sorry.
What does this mean? 「両手に持ちきれないほどの星屑」? The problem I have with it is the verb 持ちきる if that is even it. Jisho gives me this really weird definition of "to hold all the while, to talk nothing but". Funny thing is, on a lyrics site where it's supposed to be translated, it says "I can't hold all of my stardust pieces with my hands" which throws me in the dark even more.
Owen Morris
アメリカ人は何故あんなにもcheerfulなのか 日本人は暗い
Dominic Jackson
漢字はちょっと難しいです。たくさんですよ。
Jonathan White
...
Elijah Morgan
*死んでも
Nathan Lewis
すべてのセージの動物が愛らしいです!
Grayson White
どうせ死ぬなら 僕とセックスしてからにしませんか?
Josiah Ross
うんち!w
Jayden Wright
the post you replied to is spam. the spammer is using an American proxy so far and attacking this thread by posting our old posts randomly now, so ignore him. however, be careful not to mistake innocent american posters for him.