Japanese Thread / 日本語スレッド

This thread is for the discussion of the language, culture, travel, daily life, etc. of Japan.
Let's tark at randam in Japanese and English. Take it easy!

Previous Thread: Learn Japanese Thread: 過去ログ: desuarchive.org/int/search/subject/日本語スレッド/

次スレを立てる前に必ずスレ立て宣言をして下さい。次スレリンクも忘れずに。
Please declare when making a new thread and post its link.

Very interesting picture...

こんにちは、
大晦日の予定は何ですか?おせち料理と梅酒が持っていますか?みなさん、楽しむよ!(*‘∀‘)

おつ

南京大虐殺はありません

hand lotion is important especially in winter

ソース?

Ai Uehara BEST 2

サンキュー

...

すみません、私はばかです。

へぇ~漢字は多少は書いたり出来るのか
じゃあハーフくんの漢字の腕前見せてくれや
ひらがなより漢字の方が書きやすいって言うくらいだから君の素晴らしい漢字を是非拝見したいなぁ

けんかをやめて~
二人を~とめて~
私の~ため~に~争わない~で~
もう~これ~以上~

Hey guys! I know I should ask in the djt, but nobody replied and I'm a bit of a hurry. I'm sorry.

What does this mean? 「両手に持ちきれないほどの星屑」?
The problem I have with it is the verb 持ちきる if that is even it. Jisho gives me this really weird definition of "to hold all the while, to talk nothing but". Funny thing is, on a lyrics site where it's supposed to be translated, it says "I can't hold all of my stardust pieces with my hands" which throws me in the dark even more.

アメリカ人は何故あんなにもcheerfulなのか
日本人は暗い

漢字はちょっと難しいです。たくさんですよ。

...

*死んでも

すべてのセージの動物が愛らしいです!

どうせ死ぬなら
僕とセックスしてからにしませんか?

うんち!w

the post you replied to is spam.
the spammer is using an American proxy so far and attacking this thread by posting our old posts randomly now, so ignore him.
however, be careful not to mistake innocent american posters for him.

インターネットで友達いるのにリアルライフで友達いない 笑笑
コミュニケーション性能が全くないよ。
>彼女にしてもらいなさい
けど、アニキは僕の乳首を舐めてほしいよ

can someone translate

まさこは5chの最古参だから2chとか知らねーよカス

新しいスレ作ったら消される?
あいつの画像が嫌すぎる

>両手に持ちきれないほどの星屑
I translated that as "stardust pieces as many as I can't hold with my hands"
but I'm not sure if this translation is correct.

...

Oh, I see.

Thank you, user!

new

わかりましたw

this is bullying

Do you have Ripples?

No.

HEY FRIEND