Hi, guys, i finished translating powa volume 2. So i will storytime it, but i will storytime volume 1 first for the interested ones.
Keep in mind that I don't speak french so i used google translate and reverse context to make this translation.
And English is not my first language either so keep a little flexible with any problems. Inform me about any mistake too big to ignore, thanks.
You can download volume 1 in english.
www92.zippyshare.com
And the RAW in french.
www75.zippyshare.com
POWA storytime Vol. 1 - 2
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Great. I was interested in this when you storytimed it before.
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
bumping for OP.
...
...
OK Volume 2.
I didn't upload this before, but i will upload it later.
...
...
...
He looks so happy on the covers but in the interiors he's sad and alone. I guess the French lie on their covers too.
...
...
I both hate and love OP and Euro comics in general, I always find something that sparks my interest then gets crushed that there are no english translations.
...
...
I'm not seeing any glaring mistakes (yet), but I do see dialogue not flowing well in a few parts.
I'll try to point out a few things here and there.
Oops, i cant' show this page in a christian board.
He is learning some self confidence.
Worst part is that there are so many of them and they sometimes have amazing art.
>walk through walls
>there certainly no way that could go wrong
This kid is dumb.
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Look at this.
He has an hot sister and everything.
Everyone wants the shota dick here. Except Emma.
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
That last paragraph is kind of odd. Since I don't have the French cans and I can't read French I'll just help it flow better. I hope I get the intended meaning across. I'll also abbreviate on some parts, but it's up to you if you think it meshes well with their speaking patterns in French.:
Well, this is me. You're not seeing me on my finest day, unfortunately. But have you ever heard a teen waking up fine on a Monday?
-This is my mom.
-She always has to move frantically in the morning.
I'm a bit confused on this one so I suggest asking someone for more help here
-And if her rude awakenings weren't enough, it's like we live in two different worlds
-It looks like that's what she wants to tell me.
-Not sure about the "You can't understand how it is, anyway" so I'll leave this to someone else.
-And it's like that every morning... The Horror, huh?!
-Mathieu has a weird way to shake hands. Every time, he squeezes very hard. As if I need another reminder he has hair on his chest (verify that last line, keeping it same just needs a line that implies Mathieu is showing off his development over the MC).
-It's almost a caress. But a soft and wet caress... it's really creepy.
-And then there's Emma.
-It's better with girls. We're already very close. And the idea of kissing her cheek is very pleasant.
-I can't kiss you now. I'm sick, eh!!!
-Super. I'll copy it at recess.
Pff!!! No way!
Can't think of something that works well. Would "My baby" work? Since it would work well with his retort?
-You're the baby!
-Hello, Jose... we're talking about Nathan being in love.
-Shut it, Mathieu, it's so not true.
-It's not that.
...
...
...
...
...
...
...