Can you really even call this two different languages?

Can you really even call this two different languages?
People say Spain and Portugal could never be one country because of the language barrier but come on son...
This is as big of a difference as American and British English

Other urls found in this thread:

youtube.com/watch?v=8UE3--fnSH8
twitter.com/NSFWRedditGif

They are somewat intelligible... but there is a barrier. For some estrange reason we don't hear nothing about portugal from the news only venezuela D:

You made a mistake pasta is femenine and delicioso is masculine

Portuguese sounds like slavic spanish

(((globalist))), would you just please fuck off?

Portuguese has more sounds. Tiny spic brains could not handle it.

It is the same with swedish norweigen and danish.
Except no one understands what danish are saying, not even them self.

bruh

Written Portuguese and Spanish can be understood by both countries but it's really difficult for Spanish speakers to understand Portuguese. Whereas it's not as difficult for Portuguese speakers to understand spanish.

Poortuguese has a lot of nasal inflections and vowel sounds that aren't used at all in Spanish. To give you an idea, Spanish uses 5 or 6 vowel sounds whereas Portuguese has 12-13 distinct sounds.

>different pronunciations and phonetic sounds
>DUDE they should be the same language because Romance languages and written in similar ways LMAO

Typical American.

There are huge cultural, historical and social barriers between Portugal and Spain. The language is also quite different.

Spain is a made up country that will cease to exist in its current form in less than 50 years, they have no national identity, no homogenous culture and ethnicity.

Meanwhile portugal is Portuguese with a single language and a single culture and has been so for almost a thousand years when Spain was still just a bunch of faggots in several kingdoms killing each other and getting their asses kicked by portugal.

Fuck Spain.

Spanish and Italian are also very similar

youtube.com/watch?v=8UE3--fnSH8
this legit sounds like polish
we've been around slavs for centuries and even used cyrrilic but goddamn they outdid us

European Portuguese does have a very distinct Slavic undertone that isn't found in other romance languages.

No. Ours is a real language

Italian and French are more similar in terms of grammar to be honest. Vocabulary idk, they're all the same because of latin roots...

this post has given me newfound respect for the Portuguese.

I would even record both of these sentences in vocaroo or some shit but you're probably trolling

>Italian and French are more similar in terms of grammar to be honest
how so?

Yep, French is 90% lexiconically (?) similar. Unfortunately, it's the French who speak it.

it's true. grammatical construction between french and italian are pretty much the same.

spanish has it's weird off-shoots, portuguese as well.

t. speak french and spanish

The pronunciation is very different.
It's very hard to understand a Portuguese/Brazilian person speaking without knowing their language. Yes, when you write it down it seems closer, but in spoken form it is nigh impossible to understand.

Hell, even between different Spanish countries it's different enough. The slang is different, many words are different, the accent is different. I can barely understand Chileans or Mexicans, you need to ask them to speak slowly and avoid using slang. (And the other way around too)

yeah they're called romance languages you know

they are up to 80% similar all in between them

Probably portuguese can be written in cyrilics, i will try

Пpoвaвэлмэнти пyхтyлэиш пoди cэх ишкpитy нэcи aлфaбeтy

Provavelmete portugues pode ser escrito nesse alfabeto
Its more phonetically right than latin characters