Du gamla, Du fria, Du fjällhöga nord
Du tysta, Du glädjerika sköna!
Jag hälsar Dig, vänaste land uppå jord,
/: Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna.:/
2
Du tronar på minnen från fornstora dar,
då ärat Ditt namn flög över jorden.
Jag vet att Du är och Du blir vad Du var.
/:Ja, jag vill leva, jag vill dö i Norden.:/
Literal translation:
1
Thou ancient, Thou free, Thou mountainous north
Thou quiet, Thou joyful beautiful!
I greet thee, loveliest land upon earth,
/:Thy sun, Thy sky, Thy climes green.:/
2
Thou thronest on memories of great olden days,
When honoured Thy name flew across the earth,
I know that Thou art and wilt remain what thou werest,
/:Yes, I want to live, I want to die in the North.:/
The two verses added by Louise Ahlén[edit]
3
Jag städs vill dig tjäna, mitt älskade land,
Dig trohet till döden vill jag svära.
Din rätt skall jag värna med håg och med hand,
/:Din fana, högt den bragderika bära.:/
4
Med Gud skall jag kämpa för hem och för härd,
för Sverige, den kära fosterjorden.
Jag byter Dig ej mot allt i en värld
/: Nej, jag vill leva jag vill dö i Norden!.:/
Literal translation:
3
I forever want to serve thee, my beloved country,
Loyalty until death I want to swear thee,
Thy right I will protect with mind and with hand,
/: thy banner, the honourable carry high.:/
4
With God I shall fight for home and for hearth,
for Sweden, the beloved native soil.
I trade thee not, for anything in a world
/: No, I want to live, I want to die in the North!:/