Reminder: You should be able to read and understand this by now

Reminder: You should be able to read and understand this by now.

I only speak American.

Too much Hiragana, a real pain to read. Better use Kanji and write the reading in Hiragana in top, makes it less annoying to read.

...

Wow, I actually can read this entire thing. Thanks for the confidence booster.

The strangest part is that there is furigana, but only on the one 語 at the bottom.

Seriously this It just shows you why kanji are important in Japanese.
Reading it like this is a real pain.

Yeah, I can read this just fine since the kanji present are pretty basic

Too much hiragana, like the others have said.

Romaji is even worse, you could type the most simple sentence in romaji and I'd not understand any of it. Kanji a best.

It's very, very simple though.

i can read it but i don't understand shit to what i'm reading...

That painfully feels like Japanese written by a foreigner...which apparently it is supposed to be.

ITT: Weebs

Kimi wa baka desu. Chuugoku no moji wa yominikui shi, mattaku iranai. Romaji dake de ii ya.

Something about chink faggots having an orgy in a park on Friday.

...

Oh, I know. I've tried to read more difficult stuff before and the difference is very blatant. But a year ago I would have looked at this like it was meaningless scribbles so it still makes me feel kinda good.

Yeah, it reads like the sort of thing a student would write to answer a question in a low level Japanese course or something.

I can't read sunrunes, much less understand them.

This. It's so simple it sounds unnatural. Every sentence is a simple sentence with the only conjunction being それから.

...

>hanging around the anime board
>calling others weebs
I like how entry level anime fans call others weebs as soon as their knowledge of anime surpasses their own. That's called cognitive dissonance my friend.

...

>can actually read it
Oh

>こうえん
Stopped reading right there

...

Maybe he meant 交援.

Or 講演

This is painful to read

Kill yourself Sup Forums

Oh shit I actually can.

>took me 3 mins to finish
Fuck.

...

makes you think

Ping pong ding dang dong suck my dick nipnong

I greatly look down on anime "fans" with this perspective on Japanese.

単簡なもんじゃのう

試してみてにこれを読もうじゃないか

...

Nope it's painful to even look at it.

>the current year
>still writing in hieroglyphics

>2016
>still requiring localization
Enjoy your sjw shill dubs.

"I went to the park [someday] with my japanese friend."
"I talked to my friend at the park"
"From there, we went to a restaurant"
"We ate a lot"
"[Someday], I went to the [somewhere]"
"There was a lot of shops"
"I bought a sweet bun there"
"[Someday] I woke up late. Mom too, woke late"
"I watched TV in the morning. After that, we ate breakfast with Mom"
"[Someone "gogo"] studied japanese."
"Also read book"

>[Someone "gogo"]
午後

Now I see what meant.

Also the "somedays" are Friday, Saturday and Sunday, in order, and the somewhere is the temple.

Didn't know there were shops at temples.

why can't we all just speak english?

Doesn't seem that complicated. I was expecting worse.

>somday
>somewhere
>someone gogo
REVIEW YOUR CARDS user

lost it

>park
It could be lecture or a some performance.

And this is why we use kanji.

That's what he wants you to think

What did you expect on an anime board? My god.

Even with kanji there's plenty of double/triple meanings. Kanji+Ruby is the only real way.

...

W-well. I think I'm getting about half the words?
Is there a pile of these simple sentences in a convenient lot somewhere? I plugging my way through the vocabulary, but I want to start getting used to reading japanese in actual sentences.

from the context it clearly means park

I read こうえん as えんこう

I went to the lead mine Friday with my Japanese friend?

How meets friends at parks? Lectures makes more sense.

It's not as bad as people say the problem is translating it and keeping the same feel.

Good job man at beginning to learn the language. Genki is a really nice book. If you stick to it you'll be able to read your favourite chinese porn games in no time. Ganbattezoi!

I'd prefer that to the park trip

>Speaking with your friends at lectures
Listen to your lecturer

The text is obviously aimed at a beginner, using basic day-to-day vocabulary.
If you don't understand it as park, it's purely because you're intentionally misunderstanding it.

I assumed it was aimed at students for whom 講演 is day-to-day vocabulary.

that would needlessly introduce a confusing homophone when 授業 is near enough for all practical purposes.

Maybe you honestly don't understand how language textbooks work, but I'll give you the benefit of the doubt and assume you're just being contrarian.

Maybe. But then you read the next line about talking with friends and then going to a restaurant.

If only there was a book for learning common sense.

I went to restaurants with friends after meeting them at lectures.
Back when I had them

fucking easy.
I have a certificate of jlpt n2 faggot.

At Friday, me and my Japanese friend went to the park. We talked together at the park. After that, we went to a restaurant. We ate there.

Saturday I went to a shrine by myself. There's a lot of stalls. I bought a charm from one of them.

I woke up late at Sunday. My mother did, too. I watched morning TV. After that, I ate lunch with my mother. At the afternoon, I studied Japanese. I also read a book.

Well that was basic, but motivating in an odd way.

You don't use 講演 for university lectures though, the term is mostly used for more formal speeches and lectures like that in symposiums and shit. For university lectures you say 講義 (compare google image result for both to see the difference in use).

Besides it's blatantly obvious from the overall juvenile and simple context that you wouldn't use a word like that, much less express yourself in a way that says "Me and my friend went to a lecture, and we talked there."

Give me one reason why I should waste my time with learning Japanese. I only watch anime and while I definetely want to visit Japan, it would probably be a waste of time to learn the language.

Learning a language is very good mental exercise, and this one lets you pretend your chinese cartoons are helping. You don't want to be senile at age 50, right?

I don't have that much free time. When I come home I just want to relax. I would love to learn new languages but it's not fun at all so I could be doing things that are much more fun.

That's fair. My job, while tiring, is pretty repetitive, and after a while out of university I didn't like feeling like I had stopped learning things. It's more a productive way to spend spare time than any kind of great quest, either way. If I didn't have as much spare time (and canadian winters that basically sticks me inside pretty much all day), I probably wouldn't have bothered.

The time of fast subs is over. Now you have to wait days to weeks for anime subs of dubious quality.
Even if you don't read books or play games now you may want to in the future and there's always extra articles or websites you would be able to read.