毛羽毛現 (Keugegen) by Shigeru Mizuki, originally published in Weekly Shonen Magazine, 1967.11.12
this is the first story published under the name GeGeGe no Kitarou, picking up immediately after Hokuto no Gun/Happy Scan’s translation of Kitarou of the Graveyard (vol 4-7) from Weekly Shonen Magazine.
Vol 1-3 were the Kitarou Night Tales short stories from 1967.06~1969.04, published in Garo.
I have no idea how to clean things up, typeset or anything. I was just bored this morning and I'm waiting to go to Comiket.
If anyone read and enjoyed, I'd be happy to do another. I'll give up if there isn't enough attention or really, any demand at all.
Ryan Gomez
Stealthy bump, but please let me know whether it's worth uploading to bato or whatever kids use these days too.
Tyler Johnson
Yeah, put it up on batoto or anywhere, really, unless you want it to be lost for good.
Zachary Martinez
Just did.
Does anyone have advice on how I'd go about finding someone to do the boring work of cleaning off Japanese text from the raws?
Matthew Adams
Either ask in the occasional scanlation threads we have on Sup Forums, or go ask already established groups that you know like to do stuff like Mizuki Shigeru works.
Hudson Bell
bumped for fag
Landon Adams
電気妖怪 (Electric Youkai) from 1967.11.26
Daniel Brown
^_^ ty
Thomas Wright
...
Jayden Flores
...
Carter Powell
...
Chase Davis
...
Easton Powell
My option key is broken so I can't use a clone tool to get rid of that tiny hiragana in the corner.
Owen Russell
>A whole character in BnHA is based off Kitarou
Logan Clark
This is great, thanks for your work user
Joshua Stewart
Thanks! I'm thankful for any replies, this is annoying work alone. One story's not enough but two is too long by myself.
Jayden Nelson
Thank you.
Charles Hernandez
...
Josiah Rodriguez
...
Ayden Bennett
...
Austin Long
How do people feel about not translating sound effects? I consider them a part of the art so I left them alone.
Anthony Butler
It's fine, no big deal
Eli King
I like seeing them translated and/or transliterated, but it's not essential. And I agree, it's part of the art, so even if you do translate, don't remove the original.
Any form of ~ f a n c y ~ l e t t e r i n g ~ should stay visible to the reader, as the author intended.
Owen Gonzalez
There's hardly any in these older series, and I downloaded my first font this morning just for this.
I might and VFX notes to the version I put on bato.
Nathan Walker
...
Andrew Cooper
...
Julian White
Final page I'll do for today. I haven't eaten yet and this was a pain. I'll look into writing out translations and just offering them to some sub group if I continue to have free time.
Thomas Watson
Thanks for the translations! I love Gegege no Kitaro.
Kevin Bailey
Thank you.
Nathan Williams
>Well, until next time.
Jason Perez
Thank you.
Levi Baker
It's late in America but it's afternoon here in Japan, so I'll post one more.
Charles Smith
...
Jaxon Taylor
...
Landon Gray
...
Thomas Sanders
Six minutes a page is killing me.
Luis Cook
...
Jackson Rogers
I will continue later, I know that's shit of me.
The pages left from the paperback are here: mediafire.com/?8a86c1208ln7h8i If someone wants to clean the pages for me, I can typeset. I already translated the chapters, it's just getting rid of the Japanese that's annoying.
Nathan Gomez
This looks bad
Brody Diaz
The typesetting or the translation or the work itself?
It's a bit dated but I've compared translations that are out to my own interpretation and the quality isn't so different as far as that's concerned.
Nicholas Sanchez
>Rat Boy
Cameron Rogers
That's a terrible translation and the proper nouns should be preserved. It'd be stupid to translate everything literally for retards, since the people interested in Kitarou are usually pretty knowledgeable and not new to manga.
Alexander Smith
I don't think I've seen anybody translate it ever.
Camden Jenkins
I've seen a few blogs mention it, but they're probably only going off those early 00s translations.
I wish I could get my hands on the English versions put out in the last year, but they're more like a Greatest Hits, and look like they're aimed at children.
Julian Myers
Does she have needle hair attack?
Grayson Wood
...
Andrew Torres
...
Xavier Morgan
...
Parker Butler
...
Gabriel Harris
...
Carter Mitchell
...
Kevin Bailey
...
Luis Clark
it's very likely
Hudson Bell
...
Levi Miller
That finishes the second chapter (posted third).
I'll do one more but more than likely, I'll just save it until I have a few chapters saved up.
It's hard to upload/name it as a volume 8 since Hokuto no Ken/Happy Scans made up their own volume numbering while ignoring the 17-volume series.