Samon the Summoner 71

Another color page, surprisingly
It's kinda cute

Other urls found in this thread:

mega.nz/#!1lt10YgL!EVLNRU75H9i0q1ftI14S88KQJrysGmaHyYGYcQpLo0s
bato.to/comic/_/comics/samon-the-summoner-r16415
twitter.com/SFWRedditVideos

...

...

...

...

...

*teleports behind you*

...

...

...

...

Anri with her hair down!

...

Oh hello

...

...

...

...

...

...

Oooh
End of chapter

>Anri with her hair down
WEW

Thanks for the dump.

Thank you, user. Here's the new volume:

Samon-kun wa Summoner Volume 08
mega.nz/#!1lt10YgL!EVLNRU75H9i0q1ftI14S88KQJrysGmaHyYGYcQpLo0s

Thank you, user.

Thank you volume user

Thanks as always user.

I have one TL to dump now that Spanish scans are back in business.

Chapter 60: Samon-kun Is A Pervert

>Summary: Samon-kun swore to relinquish his horn if he didn’t win 1st place in the Character Popularity Poll, which he failed to do. At last, it’s time for Samon-kun to accept defeat and fulfill his sentence.

>Samon: GYAAAAAA!!

>Noooo!! This horn is mine!!
>I’ll never hand it over!!

>Emi: Think it’s OK for a guy from a shonen magazine to break his promises?!
>Yada: We’ll follow you to the ends of the earth and tear it out!!
>Tesshi: Why are they so persistent?!

>Samon: Uuoooo!! as if I’d stand here and go down quietly!!

>Orobas!! Enhance the defensive power of my horn!!
>Orobas: Ability: Spiritual barriers

>Orobas: Master, I’ve connected your soul to your horn.

>In other words, your soul and the horn are attached to each other.
>Your horn will be completely safe unless they steal your soul.
>Samon: Good work.
>Caption: Soul

>Yada: Did ya stop to kiss your horn goodbye, Samon?
>Samon: Hmph!! I have nothing to fear!!

>Attack me with a katana, axe, or whatever you want!!
>As of now, my horn will not budge an…

>Yada: I don’t even need ‘em!!
>Samon: Her hand!!

>O-Orobas, what you said…wasn’t true…
>Orobas: It seems that it was attacked before it was finished fusing.
>There’s nothing I can do. Farewell.
>Samon: W-Wait…

>It’s no use...my conscience is fading…
>Yada: Here Tesshi, the 1st place prize.
>Tesshi: Y-You guys took this way too seriously…
>Hm?

>Samon-kun?!

>Yada: He’s unconscious.
>Emi: What happened?
>Samon: Uugh…what happened?

>Samon: My vision’s blurry…
>Where am I?

>!?
>Why am I seeing myself on the ground?!

>Narration: At that moment, the scum remembered Orobas’ words.

> “In other words, your soul and the horn are attached to each other…"
>"Your horn will be completely safe unless they steal your soul.”
>Tesshi: Hm? Eh?
>Umm, for some reason…
>Samon: Could it be…

>Tesshi: I can’t remove the horn…
>Samon: I’m still stuck to it?!

Related: I'd read a Nozaki style comedy spinoff featuring Numa Shun and his editor.

>Oshae: Today the entire school will participate in a community service activity.
>All students will collect the trash around Mt. Solomon.

>Emi: Ya-san, let’s compete to see who can gather more trash.
>Yada: Sure.
>Samon: To summarize, here’s the situation...

>Thanks to my stupid plan of resistance, they took my soul along with the horn
>And stuck it onto Teshigawara-san...

>Since my soul was trapped within the horn…
>I ended up stuck on top of Teshigawara-san’s head!!
>Caption: The scum is here

Sounds fun. One day I might go through the author comments and compile all the ones where he talks about his editor.

>Samon: Geez…

>If we rely on "T* LOVE Ru" techniques, this manga won’t live much longer…
>They only work in "T* LOVE Ru" thanks to the author’s writing and drawing abilities.
>Narration: The scum is in a state of confusion.

>Samon: No, now isn’t the time to be confused!!
>I must think of a way to turn back to norm…
>Tesshi: Waa!

>Samon: GEEEEHH!

>Emi: What’s the matter Tesshi?
>Tesshi: I hit the horn against a branch…
>Samon: Careful, woman!!
>Yada: It really became a part of your body. Weird.

>By the way, how’s the portion below the horn doing?
>Tesshi: He’s in a coma, but the cause is unknown…I wonder what happened...

The best kind of hat
>>They only work in "T* LOVE Ru" thanks to the author’s writing and drawing abilities.
N-Numa pls, I like your stuff

>Emi: You think he’ll wake up if you return the horn?
>(Hahaha)
>Tesshi: Hey, Emi!!

>That’s not something you should joke around about!
>Emi: Sorry, sorry.

>Tesshi: Stop saying those things!
>Samon: This isn’t
>A joke

>Samon: That would be enough. I’ll recover if my horn is returned!!

>Shit...!! How can I return to my body...
>Emi: ...Oi.

>Isn’t that bird flying too low?

>Tesshi: I-I think it’s heading towards…
>Uwaaa!!
>Emi: Tesshi!
>Samon: GYEEEEHH!!

whats the deal with numa shun and his editor?

He's buddy buddy with him and calls him nicknames and shit
Sometimes he talks about his misadventures with him

>Yada: Animals usually love you as if you were Buddha…
>Emi: You alright, Tesshi?
>Tesshi: I’m fine, it looks like it only attacked the horn.

>Samon: Why must it be like this?
>Eegh…

>No matter what happens, I will return to my body!!

>Tesshi: I’m back~

>I’m all sweaty from walking around the mountain.
>Samon: I can barely move, but I mustn’t despair.
>I must calmly assess the situation without losing my cool...
>Tesshi: Let me take a shower.

>still no typesetter

>Tesshi: I hope Samon-kun wakes up without any problems...

>I was attacked by a bird, so I better wash my head.

>This horn is really durable. I can’t take it apart at all...

>Ahh. That was refreshing!
>Samon: …

>Wow…

>Samon: Please consider feelings of the author, who was forced by the editor in charge to do a "T* LOVE Ru" style chapter.
>Narration: The scum was in a state of confusion.

They're all in desuarchive, right When I have some free time I can swing some chapters out.

How many of the ones translated have been typeset? I can work from there.

>>Samon: Please consider feelings of the author, who was forced by the editor in charge to do a "T* LOVE Ru" style chapter.
Ah, I guess this is why Redfield was kinda pissed

>Mama: The bath is full, Sakura~
>Tesshi: Coming~

>Narration: Afterwards, the scum was faced with many inconveniences.
>Rin: Let’s bathe together, sis!

>Mama: The bathtub is broken. Let’s all go to the public bath~
>Narration: This was also a huge problem.

>However, the scum refused to give up during this emergency situation.
>Samon: Yes!! After some intense practice while Teshigawara-san was sleeping,
>I’ve learned how to write with my horn!

>Narration: It’s a mysterious ability.

>Samon: With this I can grab everyone’s attention!!
>Rin: It’s already morning, sis.
>Tesshi: Fuaaaa...

>Rin: Sis, have you been feeling OK recently?
>Tesshi: Hm? Why?
>Rin: I heard a noise coming from your wall at midnight.
>(Like you were clawing on it)
>Tesshi: Eeh~?, I don’t remember that at all.
>I didn’t make any…

bato.to/comic/_/comics/samon-the-summoner-r16415

26 at the moment

maybe try and coordinate with the other Sup Forumsnons who seem to be typesetting. so you both don't work on the same chapters

if the translation source is the same (from the archive) all you need to do is pop out every Odd chapter while the other guys do the Even ones for example

then maybe we can make some decent progress catching up to the current chapters

>Wall: HELP
>Tesshi: WAAAA!!

>Was it exhaustion…?
>On the contrary, I’ve been feeling great lately...
>Samon: Well, I have to be careful when I ask for help.
>If I write out the truth…

>This might happen.
>Tesshi: Huh?! You were on my head the entire time?!
>You’re a pervert, Samon-kun!!
>Kai: You’re not the protagonist of “Samon the Summoner”.
>You’re the protagonist of “T* LOVE Ru”!!
>Samon: Hey, I’m not the protagonist of “T* LOVE Ru”.

>Samon: Anyways, I have to say something…
>...Hm?
>Tesshi: Buyan and the rest of them haven't been bothering me while Samon-kun's sleeping...

>But without Samon-kun, it feels like there’s something…

>Missing?!

>…
>M…

>Maybe…?

>Tesshi: A demon is attacking me?! It’s been a long time since that's happened…

>Samon: Now that I think about it…
>Nebiros: I’ll be absent from the Earth while I obtain another human body.

>Samon: The demons that were being held back by Nebiros…

>…are now back on the offensive in his absence!!

>Tesshi: Ah

>Ugh…
>Samon: N-Not good.

>Samon: Teshigawara-san fainted.
>If this continues…
>No!!

>I won’t let you attack us!!

>Even in this state, I can still draw magic circles!!

>I’ll put everything into this one shot…

>Samon: Disappear!!
>Demon: GUOOOOH!!

>Tesshi: Ugh...

>Ah!! The demon…
>Huh? It’s not here?

>How did…?
>!

>This is…
>Agacchi: Tesshi! Are you alright?!

>Tesshi: Agacchi-san! What are you doing here?
>Agacchi: Nebi-kun asked me to protect you…
>Now that he’s not here.

>Agacchi: Sorry for being late…
>Tesshi: N-No, it’s my fault for making you worry.

>Agacchi: I thought you’d be fine if Samon-kun was with you…
>He’s not with you today?

>Tesshi: By the way Agacchi-san, do you know how to cure Samon-kun?
>He’s in a coma.
>Agacchi: Eeh?! Samon-kun is…?!
>Ability: Solves mysteries

>G-Got it, I’ll give it a try.
>Tesshi: Since it’s Samon-kun, maybe he isn’t sick.

>Agacchi: Perhaps his soul was stolen by something demonic…
>Well, in any case I can figure it out with my ability!

>Let’s see where he is and…
>what…
>he’s doing…

>Agacchi: …Uh.
>Umm…
>That…
>Caption: He understood everything

>Agacchi: He’ll be cured once you return the horn…
>Tesshi: Is that really all I have to do?!
>Narration: Thanks to Agacchi, the scum would be able to avoid being treated like a pervert.

>Narration: Later, they cut the horn off again.

>They returned it to its original owner, but…
>Sign: Samon Shosuke

>Tesshi: Wake up, Samon-kun…

>Waa!! He really woke up!!
>What a relief…It’s been so long since I’ve seen you, Samon-kun…
>Samon: So long…?

>Well I’m fed up with your face.
>You've turned into the heroine of "T* LOVE Ru", idiot!!
>Tesshi: Why?!
>Narration: Afterwards, the scum avoided Tesshi for a few days.

And that's all. See you next week.

I feel as if everyone who's ever tried to work on this manga has either vanished or had their computer blow up at some point. I hope this doesn't turn into a long term meme.

Thanks, user.

Agacchi's like everyone's bro

>I feel as if everyone who's ever tried to work on this manga has either vanished or had their computer blow up at some point.
>yfw Numa Shun has put summoning circles into pages of his manga that prevent people from translating/typesetting
>the only way to avoid it is by translating another translation (JP > SP > EN)
Anyway, thanks

I have a few of them.

Nice, thanks.

>meanwhile everyone's still complaining about the To LOVE Ru Darkness ending

This manga's timing is too good

3rd panel
>This horn is really durable. I can’t take it apart at all...
->This horn doesn't lose its shape at all. It's solid...

That T* Love Ru thing isn't a real story. The author revealed it afterward.

5th panel
>Narration: It’s a mysterious ability.
->It's an incomprehensible effort.
"Nazo" literally means "mystery" but I think it's appropriate in this case.

>That T* Love Ru thing isn't a real story. The author revealed it afterward.

Guess he's just teasing/bullying the editor as always then.

But this series really is almost devoid of any fanservice aside from that skiing chapter. Was that the author's intention or the editor's?

Author's comment of Volume 8.

>I was honored the serialization of 50 chapters at the commendation ceremony at the start of the year.
>So many manga artists were there but the most interesting thing was that Gotouge-sensei's assistants were really unique in their own way.

>Gotouge sensei
>Zenitsu made it into the Samon poll

I want to believe that all the 30k club authors are buddies with each other

Koyoharu-chan graduated already

I promised to retranslate, but I'm still translating other manga and samon's not on a high priority now.

Will get there eventually

If you want though, I got my corrections from the Spanish TLs for the first 6 pages of Samon 27.

Page 1
Pan 1 bub 1: We only had a half day at school, but I came home late thanks to the Class Rep meeting.
Pan 1 bub 2: Can't they give the class rep job to someone else next semester...

Pan 3: Mom, some guests came...

Page 2
Pan 2 bub 2: So like, we were fooling around after class,
Pan 2 bub 3: Then we got a little hungry.

Pan 3 bub 2: So we said 'Let's pass by for a bit'
Pan 3 bub 3: This isn't a bar!!

Pan 4 bub 1: Aaaaghh!! And you let them in, mom!?
Pan 4 bub 2: It's fine, they're your friends, right, Sakura?

Page 3
Pan 2 bub 2: Sakura, I never thought your male friends would come to visit...
Pan 2 bub 3: Your mom was so worried that boys would never ever get near you...

Pan 4 bub 1: Oh dear, this girl can be quite rude.
Pan 4 bub 2: This girl really is a tomboy and ever since she was little, she'd get into fights and make the boys cry
Pan 4 bub 3: Ah, she knocked me out before.
Pan 4 bub 5: S... stop...
Pan 4 box 2: She got very embarrassed because her mom was disclosing her personal information without any mercy.

Page 4
Pan 1 bub 1: Oh man, these sweets and tea are really awesome!

Pan 2 bub 1: Oh, I brought some tupperware by coincidence just now, so use this.
Pan 2 bub 2: Do people ever carry tupperware around by coincidence!?

Pan 3 bub 1: Oh, and this tupperware's for my sick little sister who's waiting for me at home" [TN: Emphasize everything from 'for my sick little...']
Pan 3 bub 2: This really looks like you just want them!
Pan 3 bub 3: [TN: All in regular text, not bold]

Pan 4 bub 1: Wait... you planned this!! This was home visit was planned out! Mom!!"
**Pan 4 bub 2: If you're not careful, they'll suck the house dry, okay!? [TN: Non bold text]
Pan 4 bub 3: Well!! Is that how you talk about your friends, Sakura?

>It's too long to fit on one comment

Page 5
Pan 1 bub 1: That's enough, Sakura.
Pan 1 bub 2: This isn't the Buddha your mom remembers raising
Pan 1 bub 3: I'm not a Buddha!

Pan 2 bub 1: Seriously, what's going on with you, Sakura?
Pan 2 bub 2: Mom, you don't know these two!!

Pan 3 bub 1: If you leave them alone, they'll make this house their own property, okay!?
Pan 3 bub 3: [Emphasize 'Mario Party' and 'Smash Bros.']
Pan 3 bub 4: Look, they're already trying to invade the place now!!

Pan 4 bub 2: You have zero danger awareness!!

Pan 5 bub 1: Come on, mom, cut it...
Pan 5 bub 2: Ufufu, you don't have to be so embarrassed. It's fine.

Page 6
Pan 1 bub 2: I knew it, you don't get a single thing.

Pan 3 bub 1: I'll shorten 'Oh dear ufufu' to 'Dear-fu'

Pan 4 bub 1: Stop misunderstanding me in weird ways, mom
Pan 4 bub 2: Here we go, dear-fu dear-fu
Pan 4 bub 3: It feels nice watch you boys eat so much.

Might as well continue the autistic TLC crusade.

Page 7
Pan 1 bub 3: Oh is that so... I'm sorry...
Pan 2 bub 1: ---that aside, can't I ask 'who'd you date hypothetically' or something?
Pan 2 bub 2: How much are you gonna hound me!? Are you a hunting dog?
Pan 3 bub 1: Alright, fine! I'll help you out with the pancakes, so it's a temporary retreat!!
Pan 3 bub 4: Fufu... whoever knew that the naggy Tesshigawara could be overwhelmed by her sweet mother.
Pan 3 bub 5: What a disgrace...
Pan 4 bub 1: There's no need to fear either the mother or her daughter!! We're gonna be the bosses of the house starting today!!
Pan 5 bub 2: Hohooooh, she's gonna be great!!

Page 8
Pan 1 bub 2: Why don't we get the little sister to give us the warmest welcome ever!?
Pan 1 bub 3: She'll pour the drinks! The drinks!!
Pan 1 bub 4: Gahahahahahaaaaaah

Page 9
Pan 1 side 2: We imagined.
Pan 2 bub 2: You guys robbers? Thieves?
Pan 2 bub 3: [For guests in] someone else's house, you seem pretty comfy...
Pan 3 bub 1: If you don't speak up, I'll wrap you in a bamboo mat and hand you over to the cops.

Page 10
Pan 1 bub 1: We just tried to turn this house into our hangout is all, right Samon?
Pan 1 bub 2: Uh huh. We just tried to leech off this house and suck all its juices out!
Pan 1 bub 3: Thieves? What nonsense!
Pan 1 bub 4: Absolutely not!
Pan 3 side 1: We're thieves!! [Stronger emphasis here compared to second side]
Pan 3 box: *Coerced Seiza [Not exactly a posture for surrender, just the formal way to sit. Still has an effect since they were forced into acting proper after being rude]
Pan 5 bub 1: I've heard of her before... she has the uniform of Soromon Junior High, the hoodie... [The 'Solomon' is written in kanji 算文, and 二中 is a common way of saying 'Junior High']
Pan 5 bub 2: The long blond hair, the metal bat...

>Pan 3 bub 1: If you don't speak up, I'll wrap you in a bamboo mat and hand you over to the cops.
"bamboo mat" is unnecessary. No matter what you use to wrap something, It's "sumaki" when it looks like making roll sushi.

>Pan 5 bub 1: I've heard of her before... she has the uniform of Soromon Junior High, the hoodie...
->the Second Soromon Junior High
二中 is an abbreviation of 第二中学校.

I noticed. When I looked it up, I got Junior High. But then I also noticed they called it Daini in that occasion. So maybe it can be 'Soromon-Ni' if we keep it Japanese. Though English is fine

Page 11
Pan 1 bub 1: She's the head of the delinquent team 'Bucchigiri'...
Pan 1 bub 2: The Junior High Angel of Destruction 'Rin'!!
Pan 2 bub 1: And what's wrong with that?
Pan 2 bub 2: Do you want another blow instead of my signature?
Pan 3 bub 1:...wait, this girl has to be Yada's sister!!

Page 12
Pan 1 bub 1: Hey, toothpick
Pan 1 bub 2: Take a damn seat.
Pan 1 bub 3: How long are you gonna look down on me there, sprout brain?
Pan 3 bub 2: Heheh... fool! You're picking a fight with the wrong guy, little sister!!
Pan 3 bub 3: A summoner will have no problems dealing with a delinquent!!
Pan 4 bub 1: ...I don't dislike the fact that you're talking so frankly here"
Pan 4 bub 2: But your pranks are going a bit too...

Page 12
Pan 2: Hekgh!!

Page 13
Pan 1 bub 1: Hey, quit joking around, Samon!! This isn't what you're capable of!!
Pan 2 bub 1: Sorry, but summoners have the strength of trash when it comes to close combat in a cramped room.
Pan 2 bub 2: Besides, shit is more useful here...
Pan 2 bub 3: It gets that bad just from going into a cramped room... [Kuzuryuu in circle]
Pan 3 bub 1: I dunno what you were doing there.
Pan 3 bub 2: But next time you make a strange move, I'm gonna make your heads fly off like bowling balls.
Pan 4 side 1:---fly off...?
Pan 4 side 2: Bowling balls...
Pan 5 bub 1: -----d-damn... we were rash to deem her easy to manipulate just by looking at her mother...

Oh, that meant to be pages 11 to 14

Page 15
Pan 2-3: Shall I tie you to the point you can't move? Eh?

Page 16
Pan 1 bub 1: [Japanese uses 'O...Onee-chan...' but either way is fine]
Pan 1 bub 2: You're being rude to others again...
Pan 1 bub 3: Apologize to those boys!!
Pan 2 bub 1: Eh ah, don't mind us...
Pan 2 bub 2: We didn't mind her, yeah...
Pan 3 bub 1: huh? I don't get it, they have nothing to do with you, onee-chan...
Pan 3 bub 3: I...I don't care about that...
Pan 4 bub 1: Come on!! Apologize to your sister's friends!!

Page 17
Pan 1 bub 1: Ah!! You're walking around with that bat again!! Hand it over!!
Pan 1 bub 2: S...stop it!! Stoooooop!!
Pan 1 side: Waaaaaahhhh...
Pan 1 bub 3: The scum duo was completely befuddled by the scene that was unfolding before their eyes.
Pan 2 bub 1: The ferocious tiger that intimidated them just before...
Pan 2 bub 2: Was treated like a kitten when placed into her sister's hands. It was overwhelmingly realistic!!
Pan 4 bub 2: I thought you were coming home soon, so I made some for you
Pan 4 bub 3: Ogh... Mom...

Page 18
Pan 4 bub 3: So the savage beast got domesticated!?
Pan 5 bub 1: Okay, Buya, bring the plates over.
Pan 5 bub 2: Even the demons!!

Page 19
Pan 2 bub 1: If you two are okay with it, have some dinner as well.
Pan 2 bub 2: Ah... no, I have cram school after this...
Pan 2 bub 3: I-I have karate practice at 8:30 as well...
Pan 3 bub 1: Alright then, come back another time you two
Pan 4 bub 1: That little sister has the lowest standing in the Teshigawara family...
Pan 4 bub 2: Oh shiiiiiiit...!!

Be free to dispute if you have a problem with them, I can get anal when it comes to TLC, so that's why I just decided to retranslate the whole thing when I open up some more time. But if you guys are alright with something like this, I can just keep doing this.

Oh, about the first thing, I thought a reference to a practice in Edo Japan where you wrap people in bamboo mats and throw them into the river (簀巻き). But I guess it can be treated in a general maner, so I'll overlook it I guess.

>Page 15
>Pan 2-3: Shall I tie you to the point you can't move? Eh?
That "shime(ru)" is a slang expression of "to tighten" which means to beat someone (with or without violence) as punishment or threatening. So it should be translated as that kind of word.

.That's the origin. It's just people use something else when they want to bully or kill someone in that method today.

Alright that makes sense.
>Shall I beat you to the point you can't move? Eh?

That better?

Yes. This usage of "shimeru" can be seen pretty often today but you can tell it since it's almost always written in katakana.

These are all great, feel free to post more when you can. Thanks again TLC user.

I didn't know Kimetsu broke past 30k already. Glad to see that author moving up in the world

I've lived through Spinyback Saiki scans, WT Korean TLs, and just finished pulling my hair out over the horrible abomination that is the Slime Datta TL

I really appreciate everyone's autism over this series but please start releasing stuff, I can handle it I promise

...

I can probably typeset later this month, in the meantime anyone who wants to handle it is welcome.

I can never not see Angra Mainyu as brown Hestia.

Sorry, haven't been paying attention to the raws.

Who is this Rin person? Tesshi's sister?

Yes

Cute chapter

Her powers remind me of Ebola-chan

Time for another action arc?