Scanlation Thread

What manga are you reading/translating/cleaning/redrawing/typesetting & ripping?

Other urls found in this thread:

boards.fireden.net/a/thread/157487636/#q157528773
mangaupdates.com/series.html?id=123419
drive.google.com/file/d/0B3Ejd4c0v2xKYS1mM0V0N2pyRTQ/view
a.uguu.se/ux27yxMZdOrF_MeikyuuBlackCompanyv01_c1.7z
twitter.com/AnonBabble

this one

I am looking for this user.
boards.fireden.net/a/thread/157487636/#q157528773

What was that post even about? I don't get it
Or am I too uncool to know about it

He's talking about a tool that rips raws from webreaders, which have safeguards in place to prevent ripping.
There's a bit of an arms-race between the ripping tools and the webreaders, so people in these threads talk a lot about how the latest tool is broken/updated.

these are the people
that are *here*

Yeah, his post is exactly what I mean. I would like to know about that new chink tool.

Working on typesetting Bad Boys.
Will probably typeset/redraw Inumaru Dashi later tonight or tomorrow.

working on ass fights

Translations started up again!? Noice.

Could someone pick this up please, it's Jumpu battle shit

mangaupdates.com/series.html?id=123419

sorry, but no. There's only 2 more chapters translated. Hopefully the translator is still around

Awwwwww, at least up to 157 is done. That's two more than I thought.

Haven't felt motivated to work on anything lately but I still tell people I'm doing the series when they ask.

Still here. Swamped with projects though

-Illuminati, in general

Please

You should read HxH instead of that.

hahaha nigga what the fuck
who writes like that

Yeah, I keep trying to read it down and left.
Fucking with my head.

Togashi has actually recommended this manga to readers, it's that good.
Kind of a shame that it isn't being translated.

The character in a manga speaks something non-Japanese that's why the TL is from left to right.

Hang in there user. Thanks for everything.

Then, do you guys do anything funny with the text in the scanlation, to equivocate? I'm not familiar with the project at all. I can't imagine it's particularly easy for native readers to read it properly - is it?

At any rate, it's better than when something is written in all katakana to imply that a character is foreign. That shit isn't even vaguely amusing; just pisses me off

They mean different things. Horizontal text is for when a character is actually speaking a different language and it's just being presented to the reader in Japanese. All katakana means they're speaking Japanese but have shit pronunciation.

Didn't say it meant the same thing; they're just both irritating.

Finished this month's chapter of Grand Blue, so here's the rest of June's good! Afternoon if anyone wants it.

drive.google.com/file/d/0B3Ejd4c0v2xKYS1mM0V0N2pyRTQ/view

Good luck with whatever's taking up your time user.

age

>What manga are you reading
Yuube ha otanoshimi desitane

Is there even one font which can be used to replace a line which would otherwise be written with CC Astro City? I need to have one line be bold and the rest to be normal, but the bold version of Astro City looks like shit. I feel like there's absolutely no font that can 'go with' Astro City without being distractingly different and it's pissing me off, since I use it for my primary text.

Any suggested solutions, from anyone?

>bold version of Astro City looks like shit
Elaborate?

Digitalstrip

I swear, I have another font which looks almost identical to this somewhere. Can't place it, though. I might not use digitalstrip for this one, but I may use it in the future. Thank you for the consultation.

It just doesn't look pleasant to me in most cases. I feel like it's got ~2 sweet spots in terms of size, and it looks like crap if it isn't very close to or at one of them.

By that you mean it looks rough around the edges?

So for those that translate porn, what are you going to do when Jewcob kidnaps Akaneshinsha?

Yes, that is what I meant. Why?

You could size the font up, rasterize then size it down to get it all smooth.

I already read all of it and Togashi doesn't put chapters out on regular basis

Stop translating porn.

There's this one manga I read a while ago that I wanted to finish but I can't remember the name. It was about some space kid who was like the prince of the universe, and he became a space pirate. One of his friends was a talking cat that was a space pirate. Another one was a walking locker called Pico Pico. It's not Boku no Pico. It's not Pico to Chico.

It was something like yadayada no Selty or Sility or something. Really wish I could find it.

>cleaning
>replacing all sfx
>shitty typeset
Why?

Now that you posted a 5am edit, how do you do that effect in bottom right panel?
The WHA!!!?

Obviously they weren't breast-fed as a baby.

It's handwritten and then just drew some lines over it with the pencil.

Also it's not a 5am edit, it's from the new Chiguchi Miri tankoubon... I'm trying to work on it.
I'm starting to think it's going to be too much for me to edit a whole tank. But it's just such a good one, and it doesn't look like anyone else is going to do it.

So I guess you are Dame Ningen then? You really improved your handwritten stuff.

Thanks man. Still feels so subpar compared to what I see from other groups, though

Set gamma to 1.5 at least.

You haven't seen how pitiful mine is yet :^)
If would offer my help with that tank but I don't think I'm decent enough.
Thanks for doing god's work tho, Chiguchi Miri it's one of my favs.

How long is it acceptable to wait for a group member to return from being MIA? Last time we saw him was over a month ago. He's left us a bit of a buffer of work we can finish without him, but we're coming up on needing him again.

>KRAKOOM

...

Really hoping that someone will pick Meikyuu Black Company

Did anyone buy the new issue of Young Magazine the 3rd?

I'm debating buying it, why?

Pots itt if you end up buying it senpai, then I'll make my move, I don't wanna trick you into buying it.

I'm more likely to get it if I know what it is you want. The series I usually buy it for is on break this month, there's another one in it I've been reading but it's not enough to make me want to buy it on its own.

Are you the same guy sharing all the PS chapters X threads ago? Because I'm the faggot who asked you back then too I believe.

Yeah that's me.
Anyway I'm going to be out all day today but I can probably buy it tomorrow if I remember.

Arigatou

Post the raw and I'll take a look

Translating Ganbare Genki, a volume by Monkey Punch, and a short story collection by Takahashi Yosuke. I've lost interest in the hobby recently and keep abandoning projects left and right though.

Thanks. It's the first chapter.
a.uguu.se/ux27yxMZdOrF_MeikyuuBlackCompanyv01_c1.7z

That's interesting. You think I should do that to every page?

Is there the chink user here?

Well, I just finished chapter 66 of Hinamatsuri. Now time to fix the translation mistakes from Made in Abyss and reupload the LQ chapters.

Not the user you were replying to, but thanks user, I didn't know how to fix images getting darker after the RGB -> Grayscale conversion, and it was so simple too.

Is there a scanning guide for beginners?
I have a few things to scan that are never getting digital release.

i'm sure elemhunter has one, go ask him.

If the image you're saving is darker than what you see on screen, it might be because your default color setting for grey is "Dot gain". Set it to "sGray".

How did you vary your line thickness so smoothly?

bump

pen tablet and enabling pen pressure on photoshop, I'd assume

Not that guy, but updating the outdated ass divers that shipped with the tablet and practicing helps.

If anyone cares, I'm dumping chapter 24 of Sentou Hakai Gakuen Dangerous here.

Hate to be that guy but I think the narration text looks a bit too cramped.

>Inumaru Dashi
>The kindergartener hero Inumaru's chaotic life as he causes lively and funny incidents in this gag manga. Inumaru is just a little strange, with his deep knowledge of celebrity and Shonen Jump gossip, and his stubborn policy of not wearing pants. His teacher Tamako is given the run around everyday! This popular serial is around 9 pages each week, sometimes with just a little color thrown in!!

That one?

What's the most patrician role? Starting from the worst one, that would have to be cleaning, right? I mean it's so fucking autistic. You just run an action and then click on spots of dust. So fucking terrible. It's even more degenerate than typesetting since they at least have some freedom and it can be fun, but it's usually fucking not.
After that comes redrawing. Anything that requires you to use the clone stamp tool should make you cream yourself desu. Redrawing is an expression of the unity of the universe, that even if the pieces of One are lost it is still undivided in its unity, so the pieces can be retrieved from the rest of it, because it never truly changed. Fucking beautiful, desu. The most patrician would of course be the thinking man’s job, the translator. I can do all of your jobs with ease but no matter how much you struggle you can’t take mine. That alone makes me snicker every time I think about it. If I decide to drop a series you usually can’t do anything about it. Not to mention the donations and commissions. Not even in the same league. How do you cope with it?

>What's the most patrician role
The one man show that translates and edits.

Translation is undoubtedly the most important piece, but you can cover for a subpar translator in a lot of cases with good proofreading.
If you have a subpar redrawer though, there's only so much you can typeset over.
Not to be a bully, but you can plainly see the redrawing errors on the first page here: But yeah, I agree with
I think scanlators should feel encouraged/motivated to be able to fill any and all roles.

You can substitute a translator with OCR and Google translate

That'll give you the same level of quality as a pure translator using CAF and spot healing brush.

this

Yes sir.
I wasn't the one who redrew it, but I'm not gonna be hard on the guy who did, that manga is a nightmare to redraw.
Not only that but the raws are very small so it's not the biggest deal to me.

Could someone please upload the EBJ hooker? I lost mine when I was deleting some stuffs from the computer to clean my HD.

What do you guys do for credit pages? Just interested.

We don't have any.

Too lazy to bother with one.

It's fucking retarded to have a credit page.

Can a kind user translate this for me? I'm going to set up a bounty for them and I need to know the titles.

Yes, I wanted to know settings or something to maybe make it easier. It's so hard for me to control the pressure while I'm making the stroke and it just turns out the thickest it can be or looks weird most of the time. So much for 1024 pressure levels...

>practice
I was hoping no one would say that. My drivers are up to date too, so I guess I'll have to keep at it.

Fuck you, cleaning is cool.

Photoshop isn't too great about pen pressure when you're moving the pen quickly. I only know Clip Studio Paint as an alternative that can perform a kind of post processing on your stroke and make the lines smoother. It also has stabilization if your hands are too shaky.

Don't care either way, but they have their uses, like directing to your site. Most of the time I don''t use them or leave them between panels.
Also, hate faggots who put 2 or even more "credit" pages with useless shit each 1-2 MB or more.

ビッチ天使母娘
Bitch Tenshi Haha Musume
Slut angels Mother daughter pair

種の無い鉢
Tane no Nai Hachi
Don't know, maybe "The crown without familial blood"?

Time to find a place to pirate that then
(Actually, I think I read that Krita has that post processing thing too. I'll try that first)

I usually do while making cleaning action. It also nice to do while leveling, like you compensate black with half of gamma: 30 black and 1.15 gamma. Sometimes more, sometimes less, sometimes you add gamma over it again, etc.

You probably have to check your color management. I usually switch it off and check "ask when opening if they don't match". Just read some tips somewhere how to set it right.

Oh wait, Google translate says "A (flower) pot without seeds" and that makes a lot of more sense.
That's what I get for using a dictionary...

It's a bit of a cheat but I also use the normal text tool as a rough guide. Make that layer translucent and scribble on another one over it.

>each 1-2mb more
Anything but that unless you're running on a toaster.

I think FireAlpaca also has a smoothing function.There's also lazy nezumi, although I never tried that one with a tablet.

It's not 2004