Mein Kampf

Which translation of Mein Kampf best conveys the original meaning?

Attached: 1520457812130.jpg (592x865, 61K)

Other urls found in this thread:

myanimelist.net/manga/15916/Waga_Tousou
amazon.com/Mein-Kampf-Stalag-Adolf-Hitler-ebook/dp/B00I52PC5S
archive.org/details/AdolfHitlersMeinKampf-CompleteAudioBookMp3
archive.org/details/HitlerMangaVolume1inEnglish
nnsfront.files.wordpress.com/2013/06/hitler-meinkampf-fordtrans.pdf
twitter.com/AnonBabble

The translation of words to action

Ford translation is the best. Completely uncensored. Also includes bonus notes explaining German sayings and specific people he is talking about.

The Ford translation? I'm curious; was it translated by Henry Ford, or someone else?

What are the major differences between Ford's and the other versions like Murphy and Mannheim

Michael Ford, I don't think Henry Ford knew german

ahh thanks user

No Michael Ford did it.

Never read the Murphy ones but the Ford one has bonuses such as including all the German editions of Mein Kampf in one translation. Including explaining why Hitler changed certain chapters in later publications and added/removed others.

For once a leaf actually makes a good post.

My dick Sores is the literal translation Hitler used to fuck tyrannies in his painting days and got herpes.

The manga. Not only are the Japs the Asian Aryan, the combination of such a moving work with a visual medium takes it to the next level.

Tell me you didn't cry when his mother died. I DARE you to.

First good post by a leaf I've seen all week
cool I'll have to look into it

The Donald Duck Version. Disney doesn't sell it, anymore, though.

Attached: DonaldDuckMeinKampf.jpg (640x480, 38K)

is there actually a manga? or are you being a faggot

Is the Stalag edition the Mannheim edition? I heard it was the Nazi authorized edition for English.

Damn it, I have the James Murphy version.

this

yes. You never read the manga?

Not the user you are asking, but it seems to exist

myanimelist.net/manga/15916/Waga_Tousou

No, manneheim was written by a jew. it is one of the more direct translations from german, but most of the original meaning was lost due to translation differences and jewish meddling. never heard of the Stalag version though.

Oh, it's real. The title (being translated into Japanese) is Waga Tousou.

how have I not heard of this. holy shit this is amazing

>Translation
Too much gets lost in any translation. Learn the language if you want to understand it's original meaning.

hebrew

Attached: 1483621443990.jpg (850x446, 195K)

where would I even start to learn german?

>rated 6.66

Attached: 23212l.jpg (371x200, 37K)

So I have to ask, is the James Murphy version OK?

lol those salty reviews

this is the one i got
amazon.com/Mein-Kampf-Stalag-Adolf-Hitler-ebook/dp/B00I52PC5S

Thomas Dalton translation.
Dual German and English.
thank me later.

Attached: 51FX2xcAITL.jpg (333x500, 47K)

besides it being only partial complete by the original translator and full of many grammatical errors it's alright.

Pirate a copy of rosetta stone or just go down to the library and get a beginner's german guide.

move to Germany.
Assimilation is the only real way to learn a language.

dual as in it has both german and english?

yes, sir. the right hand page is english and the left page is german so you can directly translate between them.

wouldn't i get arrested if the police saw me reading it in Germany?

Yes you would. Totally worth it, though.

Anyone have a download link to the Ford version? And Waga Tousou? Even the raws of WT would help.

fair enough, it would be, also how reliable is the dalton translation in relation to the others?

archive.org/details/AdolfHitlersMeinKampf-CompleteAudioBookMp3

Free Audio book of Mein Kampf. Is this version unkiked?

The Hebrew translation.

Attached: 1476193980728.png (501x521, 218K)

FBPB

pic related

Attached: Warm-up-the-iron-strike-it-cool-it-down-and-_51af920367456620ed912b8d4536dca2.jpg (1024x611, 189K)

The King James version, without a doubt

lmao is there a hebrew one?

nope, various spelling/grammatical mistakes, and the original translator hired a commie to finish the translation when he was sick

The Welsh translation, most definitely.

Fel tynged ffodus, fy marn i heddiw yw hyn
Dinistrio fi i'r man geni yn unig Braunau am Inn
zuwies. Mae'r dref fechan hon ar ffin y rhai hynny
dau wladwr Almaenig y mae ei haildrefniad
o leiaf i ni ieuenctid fel yr un modd
mae tasg bywyd blaenllaw yn ymddangos!

Rhaid i Almaenia Awstria fynd yn ôl i'r Almaen fawr
mamwlad, ac nid am resymau
ystyriaethau economaidd. Na, dim: hefyd
os yw'r undeb hwn, yn feddwl yn economaidd, yn anffafriol,
hyd yn oed pe bai'n niweidiol, byddai'n rhaid iddo ddigwydd eto.
dod o hyd. Mae gwaed Eve yn perthyn i gyffredin
Rich. Nid oes gan bobl yr Almaen unrhyw foesol cyn belled â
Hawl i weithgarwch coloniaidd, cyhyd â'i fod ddim
amser ei feibion ei hun mewn cyflwr cyffredin
yn gallu trin. Dim ond pan fydd ffin y deyrnas hefyd y olaf
Almaeneg, heb unrhyw ddiogelwch mwy ar ei gyfer
Er mwyn gallu darparu maeth, mae'n deillio o drallod y
mae gan eu pobl eu hunain yr hawl moesol i gaffael tramor
y tir. Y rhowch yw'r cleddyf,
ac o'r dagrau rhyfel yn tyfu ar gyfer y
bara dyddiol y byd. Felly y ffin fach hon
i fod yn symbol o dasg wych. ei ben ei hun
hyd yn oed mewn ffordd arall, mae'n sefyll yn rhyfeddol
ein hamser presennol. Wedi mwy na chan mlynedd yn ôl
y nyth hwn heb ei ddisgrifio, fel lleoliad un o'r cyfan
Cenedl Almaenig o anffodus tragus, y
treuliwch, am byth yn animelau yr Almaen o leiaf
Hanes i gael ei anfarwoli. Yn ystod y cyfnod mwyaf dyfnaf

Attached: welsh.png (701x472, 146K)

archive.org/details/HitlerMangaVolume1inEnglish
can't find ford but here is the first volume of WT

well, it's only Monday, what's your point?

nnsfront.files.wordpress.com/2013/06/hitler-meinkampf-fordtrans.pdf
and here is fords

To defeat your enemy you must first know your enemy.

Attached: 1487894587002.png (431x358, 23K)

Attached: 1519280353839.jpg (634x482, 110K)

Why did you delete your post? I don't see any reason for why mods would delete it.

Attached: 163745417.png (457x651, 62K)

the mods are trying to supress the beautiful Welsh language.

Attached: Screen Shot 2018-03-12 at 11.25.34 PM.png (1153x129, 64K)

noice

Attached: everyone has the spirit of hitler.webm (852x480, 2.82M)

May you survive the day of the rake