>land of the people who speak the same language
>white russia
>"land"
>land of tall people
Literal Translation of Country Names
>Home of Mixed Tribes
Suomi doesn't mean land, its etymology and meaning is disputed, shrouded in ancient mystery.
neat
romania is not right
its more like "roman citizen people"
Elf
Russia is proven non-white in this image since Belarus translates to 'White Russian'
>le 56% land
who /rabbit/ here?
Place of the Mexica
"Angle" meant "fish-hook" in proto-English. Because Anglia (in Jutland) kind of looks like a fish-hook. So England can potentially be translated as "Fish-hook-land people land".
>Iceland means Ice Land
No, really?
we /cattle/ here
Anglia doesn't look like a fishhook to me. I've never heard that theory about our name before.
>Iceland
>Ice Land
fascinating
Of course it could also be a reference to the majority occupation of the inhabitants. Or it could be from the word "h2enǵʰ" (meaning narrow) in reference to the Schlei estuary.
red pill right here
...
Cale is short of Callaeci, which is the same as Gallaeci, which is the old name of Galicia.
So, it should be read as "Port of Galicia".
WE
Spain being called Land of Rabbits is just a legend. Not really based on anything
Suomi and sapmi have the same roots, some proto word for land or ground. Finland would be literally translated as land of finders.
Sverige is from svea rike, and svea is thought to be "one's kin" or basically "our land".
Pretty sure that German was also used as a word to describe people as foreigners/others, so the name should be the same as Wales.
i thought it meant land of thieves
Ireland is "Western Land"
Éire is "Land of Éiru"
>Sverige is from svea rike, and svea is thought to be "one's kin" or basically "our land".
svear was a tribe of people who lived in sweden for a long time before the kingdom of svea rike was established
The roma are paki scum, not romanians.
The literal translation for 'suomi' would be "he lashed", I suppose.
Yes. Rare knowledge.
>mfw West Britain was secretly named West Britain all along
>land of thieves and murderers
literally australia
>now with chinks and more
australia+ ?
Soud almost accurare to me.
Finland is the end of the land i think so ...
At least it does in french / latin i think so.
We have the province "Finistère" as an exemple in brittany , literraly " the end of the land "
WE WUZ PEOPLE N SHIET
Cornwall: Kernow, meaning "headland"
Ulster: Ulster, meaning "land of the Uls"
Isle of Man: Ellan Vannin, meaning "island of Mannin/Manu"
The Finnish word for France is "Ranska". It literally translates to "France".
It means " autist " you nigger
Ulster is "land of the Ulaidh" (pronouced ill-ee)
Don't know if it actually makes sense but... Germany in French is "Allemagne".
"Allemann" in German means "everyone" ("the people"?)
>The Finnish word for France is "Ranska". It literally translates to "France".
yeah But " finland" might have been named by anglo i guess mixing anglo then latin " finland > end of land "
Pic related.
In before Germans
> we wuz franks and shiet.
I like the Finnish word for Russia, it sounds prettier than actual Russia.
Vanhan maailman synkkä saatana?
I thought it's something to do with swamps, no?
Hellas for Greece means "stone of light", much like Lichtenstein, curiously.
For anyone wondering Czech republic means Republic of Czech people land
I thought I would clear it up for you guys.
Hyva paivaa, mene vittun.
From what i know it comes from someting like "allemanner", which was the battlecry (we're all men!) of a barbarian tribe
Also France is the land of the francs, which basically means "free" (as in "franc-tireur", "franc-maçon", "freemason", "freikorps"). Basically free of allegiance. Or land of the free. LAND OF THE FREE
Lietuva means Rainland, not shoreland.
Think I've heard it in a few WW2 war movies too... "Allemann feuer!"
Ice land - Iceland
who would've thought it
Germany is for everyone, mutti got them in.
Swamp is "suo" in Finnish, but the suffix "-mi" does not mean anything at least in current Finnish. There is a verb "suomia", however, and that means to lash, to whip or to spank. And "suomi" is the second person imperfect of that verb, I think.
No one really knows what Finland or Suomi comes from. It could be Fenland (swamp land) or Suo maa (swamp land) or some such, but it could also come from a word that simply means land, which is the most popular theory.
>The literal translation for 'suomi' would be "he lashed", I suppose.
Some say that the name means suo maa (=swamp land)
Good to know, thanks.
>Epistemological thread discussing origins of European country names
>Literally sperging autist and nigger
The absolute state of NA
Young sexy cattle
>>>/fag/
Well, do you any swamps there ?
No. Mostly desert.
Funny, fishing in this country is still called Angling so I wondered why that was the case. Now I know.
Then Suomi means Sahara
Oh, chekt .
The name Ulster comes from the Norse name Ulfastir. The suffix derived from the gaelic. Ulaidh, pronounced "u:li", was/Is the gaelic name for Ulster. Alternative names include Ulidia, which is the Latin form of Ulaid, and "Chóicid", which in gaelic means "Fifth", a reference to the fact that at one time West Britain was divided into 5 provinces.
Actually Finland is like 25% - 30% composed of different sorts of swamps.
>Iceland
ice land
amazing
Why did the other finnbro lie to me ?
>also is there swampos in karelia? Maybe it's from old times.
yes but from what i know it was implied that other tribes used also kids/women, so one had to fear the alemanni because they were all adult men
What does your country's name mean mutt? Oh....thats right, it doesn't have a name
In Karelia there are mostly lakes. We have a lot of lakes.
Sadly don't have tigers like the rest of Russia though.
>Home of Mixed Tribes
If you put sharks in lake, you win.
Vulgar got REKT
Lmao pic
That name list is completely incorrect on most accounts.
Ulaidh was a general collective name for the tribes who lived in the north east. Chóicid comes from Cúige (fifth) which is just used to mean province.
>when I was going to refute the name but all those images of people in every shade of brown to brown-yellowish to snowy white I meet on the streets everyday pop up in my head
where are you lad, I'm in Bare Spot myself
Why did someone kill the poor pigeon.
Me too
Also the map yesterday had a little different explanations for name, whats going on here...
You post this pic yesterday too
ME ALEXANDER I.
Jumalan Armosta,
Kejsari ja Itsewaldias yli koko Ryssänmaan
Maybe the pin just passes thru fluffy hair and the pigeon dident die
Suomi:The theories of etymology
>Swampland
Suo=swamp, mi=nothing but close to maa=earth/land/country
>Lashed
Suomia=the act of lashish (with a whip). Might come from some tribal chief's nickname
>"Given land"
Suoda means to give/grant something. Suoma means granted or gifted
>Land of the Sums
Sums or suomis were a pagan tribe in southwestern Finland. Probably had many merchants and seafarers, since that place was also called "Finland" and tribe called "Finns/Fenns" by many. First to be conquered by Sweden and the whole country named after them. Today that area is called "Finland proper"
Karelians are the best tribe though
=>
Probably a deviation of Estonian name for Russia "Venemaa"
Literally means boatland, probably after the Varangians
This is what happened. The skull is under the pin, so it is just stuck in the feathers.
Well "maa" already means alot...
>Brazil
>Land of the Zillion BRs
It happens sometimes.
>not knowing what "white russia" means
This board is 18+
I am sorry for my countryman, he doesn't into serious discussion. I am so ashamed.
They were called "Svear" because their name for a man was "Sven". Essentially that means Sverige literally mean "Kingdom of Men"
However, pretty much every nationality is somehow connected to the word for men in that language.
Like "Alaman", "All the men"
Lmao nice
Lmao autist pic
Why so hostile? It's our Emperor Alexander I speaking.
I unironic the fins must be a really funny people, pic is english police car.
Oh, okay. I was worried about the poor pigeon.
In Malta we were always taught our named came from the Greek word "Meli" or "melita" meaning "honey" it is only in recent years I come across the theory of the name coming from the phoenician word "malat" meaning safe harbour. it would make sens though, malta seems like a combination of the two