Baki Dou 182 and 183 translations

極点へ至る刃牙

Chapter 182: Summit

>Baki: Nothing...
>B: Else...

...

>B: Nothing else...
>B: Ahh...
>B: I love this feeling.

>B: Nothing else to do but...
>B: Let out all that I've developed.
>B: All other options...
>B: Shut away.

>B: That's right.
>B: I'm gonna let out...
>B: Everything that I hold.

>Tokugawa: BEGIN!!!

...

>Oliva: Whoa....
>Spectators: Huh?
>S: What is that?
>O: From here...

>O: From this distance...
>O: I can understand his strength...
>O: Whoa...
>O: What's more...

>O: Every one of his limbs...
>O: Has a sword at the ready...!!!

>B: Hoo...
>O: Unbelieeevable...!
>Jyaku: What unbelievable skill...
>Doppo: Katsumi.
>D: *That* is what Musashi is.

>B: Oh-ho...
>B: You're already holding them, huh?

>B: So you didn't need to set those up.
>M: I dislike it.
>M: "I can manage without wielding a sword."

>M: Such vanity from your lot -
>M: I dislike it.
>B: "I can manage without a sword."
>B: A Miyamoto Musashi like that...
>B: How easy that would be.
>B: Musashi-san.

>B: We're not understimating a bare-handed Miyamoto Musashi.
>B: None of us are that stupid.
>B: But...
>B: That "there's absolutely nothing that we can do against you"...
>B: That, we're not thinking.

...

>B: Khh...
>B: Made a sudden slip-up?
>M: Boy.

>M: Indeed, well done.
>M: My sword.
>B: What?
>B: My...!?

TN: His first line is, yet again, a pun. "Well done" here is also "It's not something that I have thrown away". It confuses even Baki. Thanks, Itagaki.

holy crap this art, I assume people read this solely for the story like mob psycho and one piece

>B: I've been cut!?
>M: Ippon!!!

TN: "One point". Tends to mean that a person has won a 'round', in martial arts.

Chapter 183: Continuation of the Tachiai

>Musashi: Ippon!!!
>M: Hmm.

...

>M: Heh-heh...
>M: Thought I might try a kick.

>M: Despite being in the middle of the tachiai,
>M: You chose to take on the unbalanced position of being on one leg.
>B: Last time,
>B: You spoke of the foolishness of kicking attacks.

>M: Hahaha...
>M: I have learned.
>M: Of course, I will not, in the way of boys,
>M: Let free a kick from above the waist, but...
>M: They are quite effective against opponents who have fallen.

>M: And, one more thing.
>M: Having been, once, horribly injured by the Mighty One -
>M: Being struck in the bells...
>M: Is even worse than the sword.
>M: I hear that, against the Mighty One, Hanma Yuujiro,

>M: You prevailed.
>M: That is a thing of admiration.
>B: I don't accept it.
>M: Ohh?
>M: Not... a rejection of defeat.
>M: A rejection of victory?

>M: Do not vaunt.
>M: A victory is a victory.
>M: I've spoken too much.

>M: I am coming.
>Motobe: Oh, oh.

>B: Whenever you're ready.
>M2: This tachiai...

>M2: Crosses generations...

TN: Double meaning. Next page.

>M2: This is, truly, a continuation...
>M2: Of that tachiai.

>M2: Don't worry.
>M2: I won't interfere.

>M: Release the knees.

>M: Drive the falling body's speed...
>M: Into the heel.

Based

>M: Redirect towards the enemy.
>M: That time is less than 0.00...
>M: Disappeared!?

...

End chapters.


General note: I'm using "tachiai" not because I have have some sort of pretention and want to be one of those people who say "oh, you should know this and this in Japanese already", but rather because Itagaki has used like 10 different words for "fight" or "meeting for a fight" throughout the series and has made deliberate distinctions between all of them (shoubu, shiai, jissen, kettou, kessen, kenka, koroshiai, naguriai, etc), and I don't want to deal with it for this. It's impossible to come up with distinct English equivalents, and they don't aid you dear readers in any way, anyway. So, for now, it's "tachiai", not "meeting".

An ad for the phone game. This is what a body filled with love looks like, etc, etc.

They are selling Scarface phone cases now, for some reason. If you want one, the site's address is written on this page, so.

End transmission.

Oh, and a recent picture of Itagaki. Scarfy and /fa/ as ever.

Thanks a lot. If Baki wins this fight, will it be the end of Baki-dou? A lot of people have already been given their shot with Musashi. Not sure where it will go from here.

It's pretty much universally assumed that Musashi will be the end. It's possible that he won't be, but it's very unlikely. We might get a Baki vs Yuujiro 2 or something, but we certainly won't have another 'new character(s)' arc.

Bump.

Is there a place I could read this? I stop right around the time when Musashi was fighting the army of cops on the bridge. The website I was reading it on seemed to stop updpating; another one that had the English translation stopped with the Trump chapter.

Thanks for the translation user

is there any way for someone to read baki all the way through or is it broken up on websites? a lot of the ones i went to didn't have the rest of grappler baki and some were missing a bunch of hanma baki, and even then i can't find a good chunk of baki dou, where's the best place to read all of it?

Thank you my man
pretty eventful chapter holy shit

johj

Thanks, man

No it isn’t, if it was gonna end it would have ended on ogre and not come back years later.
The aliens, demonblood lines or ancient hanma rivals part will be next.

el hermano de yujiro

That would be great, all the homo.

but you see, in a series destroying retcon, yujiro is actually the 'jack' of the brothers and el hermano de yujiro is even more of a monstrous natural specimen

I thought the series ended with baki defeating yujiro. What is this garbage?

Much thanks

Musashi

Strong is Beautiful.

Itagaki, where's our special chapter?

Yokozuna Hakuho vs. the "God of War" Doppo Orochi.

Let them have a bloody street brawl in an alley somewhere.

Yes please more Chadoppo. There's no one better to represent manliness.

cool stuff user

>Spic memes from DBS
This will never be funny

Why is he such a DYEL manlet?Bet i could fuck him up in a fisticuffs contest.

thank you