>subs are color coordinated by character
Subs are color coordinated by character
>Character's subs camouflage into the background.
character's subs are a hideous green tone for no damn reason
>subs are yellow
>No subs
>OP is hard AND soft subbed
>subs contain twitch emotes
Is that fucking real? Even for commie this seems like too much.
Nothing is too much for Commie. They do anything for attention.
>subs are voiced over but they left the original voices in
I never understood why, I meant yellow is the most apparent colour but just put a fucking black outline around it if it's a problem.
>character speaks in english
>subs are suddenly in japanese
>characters speaking English
>the Japanese subtitles have to be translated to English because the dialog makes no sense
I wish more subs did that
It stems from the old monochrome television days, white on mostly light shades didn't work, so they tried a contrast, it stuck even when the broadcasts went full colour
Aside from what said, it blends in with essentially nothing so you can always read it.
>there's a secondary track for joke subs
Another based Commie release.
I miss that.
Tell me example, please
oh, I had one of those, don't remember what series
>subs include honorifics
>subs aren't translating the dialogue but rather transcribing the dub's script
Good.
>Japanese
>ohaiyou gozaimas, ____-kun!
>subs
>ayy yo what up my nigga
>subs are 5 dollars
I love yellow subs
>subs for background noises
Girls und Panzer
Armored Vortex!
...
Panzer vor means Panzer btw
This has potential for some funny reaction images
>Start to learn 日本語
>Start to see just how bad some translations are
Raws are truly the only way to enjoy anime
>watching without subs and trying to guess everything is happening by their body language.
Worked surprisingly well with Naruto.
I remember when I was learning Japanese
>Watching episodes of Yu-Gi-Oh in my 56k modem connection
>The first episode was in English
>The second was in Japanese with no subs
>The third was in English
>Took me 1 day to notice that one of the three episodes was in a different language.
>subs are yellow
>downloaded show cuts out the opening
>there's content before the opening and it's gets cut too
I want everybody involved in Commie subs beaten then raped.
>theres a secondary audio track in Australian
But Australian is just english.
Fuck you dingo.