generally the case with shows set in some foreign country. And if the plot naturally uses a lot of non-jap phrases that force the VAs to make unnatural pronunciations completely butchering the language.
Jackson Foster
seeyou spastic weeb
Adrian Gutierrez
>subs are overtly incorrect compared to the japanese being spoken, and obviously done based on shitty gaijin dub-over lines
Luke Evans
There are some pretty fucking awful unreadable subs out there.
Carter Hall
what is Ghost Stories
Dominic Harris
By virtue of the movie being garbage, the dub is better solely because it's barely over half tje length.