As for localisation, the team working on it is called 8-4...

>As for localisation, the team working on it is called 8-4. They actually changed a lot from the original script to fit the different regions. That’s because there’s a lot of concepts or ideas that only really the Japanese audience would understand. And so the localisation team really went in and made it so that the English native speakers will really enjoy the game’, he adds.

I didn't want to play it anyway.

I want to strangle a bitch
Give these faggots DoD1 to 'localize' and the pedophile would turn into a daycare worker and the cannibal would turn into a master chef

Reminder that they talked about the original Nier here.

Reminder that the new game will be translated by the same team
Which wasn't bad, so i don't know why you're brining this shit up

That's good, why do you want a game you can't understand?

>That’s because there’s a lot of concepts or ideas that only really the Japanese audience would understand.
This shit happens all the time. For all we know, these could be jokes that don't make sense in English. Would you still call censorship for that?

>They actually changed a lot from the original script to fit the different regions.

like what?

Like changed the fucking language from japanese to english.
Nier had a really good translation, the only things that were changed were the prostitution parts from brother Nier since they wouldn't fit, but those also don't exist in the papa nier japanese version.
The only bad translations they did were the personatliy change in DOD3 and Gunvolt

I bring this up because in the other thread a lot of people sperged out misreading that this quote is about Automata and thinking there will be huge differences between the versions. While the localized Nier was already altered in some way.

Yes, imagine changing entire panels from a comic book into something else entirely just because the joke doesn't translate well. It would cause a scandal. Pic related

Theres a difference between localizing and censoring.

You'll all bitch and moan and then buy it anyway

If anyone is wondering the joke is that he smokes weed everyday

They did Gunvolt?

I'm actually a little worried now

I liked Nier's translation

I've seen the differences, there weren't much

But no I am scared because of Gunvolt

What censoring?

>Platinum
>no Emi Evans
>shit localization
this game is looking worse and worse as it comes closer

>Tfw nier threads will always have shitposter now

Maybe it's not censorship? Maybe it's just shit like "oh, Americans won't understand our 12 hour work days and low birthrates"

List of games 8-4 also localized and no one seemed to care
>MGR
>Fire Emblem Shadow Dragon
>Dragons Dogma
>Tales of Graces, Vesperia, Xillia, Abyss
> Rouge Galaxy
>Baten Kaitos Origins
>Soul Calibur 5
>Tekken 6
>Katamari Forever
>Eternal Sonata
>NieR

Emi Evans confirmed on Twitter that she is working on Nier Automata

>Platinum
>bad

The difference with that is that it's a visual joke, you'd have to change it for it to make sense. If it's a written joke then anything goes, I'd like to imagine that translators would change it while trying to keep as close to the original as possible.
Also, the translator of SBR could just put an explanation at the end of the chapter, and I think that's what they did. You can't really do that in a game.
But the game's not out so we can only assume what will be changed. The first Nier didn't really have any visual gags IIRC.

>Dragons Dogma
>Nier
They were alright, so why does anyone care?

yes

Read the thread and stop with your copypasta. Noone says that alle 8-4 translatiions are bad, but they're hit or miss and their latest games are not that great

I can be almost certain that they're talking about jokes and metaphors that make zero sense in English. This isn't a bad thing and this shit happens in nearly every translation only the most hardcore weebs would want to play a game with dialogue they can't understand because of cultural differences.

NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNOOOOOOOOO

DELET THIS YOU FAGGOT

No.

Falseflaggers like you should get permabanned.

>people who never cared for the first Nier are going to shitpost in this thread pretending to be mad
>people who didnt know 8-4 did the first game's localization are going to shitpost in this thread pretending to be mad
>people who literally thinks any changes, translation included, count as censorship are going to shitpost in this thread and getting actually mad

Going bigger was a mistake. nier should've remained niche. I'm sure Taro knew this as well but squeenix pushed platinum on him because of their gaining popularity and he said fuck it, I'm not even gonna give inputs in the gameplay.

Bravo squeenix, you fucked us over yet again.

Since it was announced that Platinum will work on the new Nier the threads have been getting worse and worse anyway. It's better to just talk about it in Drakengard threads

>You'll all bitch and moan and then buy it anyway

>people buying a Yoko Taro game

lol.

>People will ignore this and still fill up countless threads with shitposting and those three letters everyone loves saying

>Korra
>Transformers
>Starfox
>TMNT
>Scalebound

8-4 6 years ago =/= 8-4 now

Otherwise people would be happy with FE Awakening, Xillia, and XCX localizations

I thought Platinum did translations in-house

I'm not even a weeb but I'd just prefer an authentic experience over a cringe worthy localization. the jokes and references in videogames are always shit anyway so might as well do an unfiltered jap translation. it would be much more interesting to me just to observe and play as a different culture

You forgot MGR and Anarchy Reigns in that list as well

8-4 has a LOT of good localizations under their belt. I don't know what it is about their jobs with Nintendo that make them shit the bed so hard, but overall they do an excellent job of making stiff Japanese dialogue sound natural.

For evidence, just compare Metal Gear Rising to any of the previous MGS games. Shit's way better.

Don't forget Bayonetta and MadWorld.

>people will ignore Gunvolt, XCX, FE awakening etc.
We can play this game all day

>Rouge Galaxy

>Rouge

This is the same shit they do in every translation. It's like neptunia when they translated 2ch memes into Sup Forums memes. You wouldn't get a 2ch meme so you wouldn't get the joke. Doing direct literal translations are bad.

>compare MGR to MGS localizations

It's literally the same shit

and they could be anything else
>2B is a sexbot
>localization changes her to hamburger chef

that's simple, nintendo forces censorship of dialogue or themes too "mature" for their toddler audience

I wish everything about gaming dies

the pros outweigh the cons here m8

and in any case it's always better to just wait for more info instead of bitching about the game being somehow "ruined" now

How was Xillia bad?

Or any Platinum game because when we start being contrarian we might as well go all the way.

>no platinum is not shit it's just every single game they worked on after Bayo 2

Reminder that 8-4 wrote Armstrong's redpilled speech and the Japanese team changed their script to match it.

but the jokes are shit no matter what so who cares? I want to experience the authors vision, not be inundated with the latest memes by numale white boys

I'm not saying they don't. But non of their translations after Nier have been as good as Nier

and those are all old as fuck, care to post something new?
SJWs, in their current form, werent a thing 10 years ago

Hitler should've won.

You're in the extreme minority so who gives a shit. Most people don't want to play a game they can't understand

Get fucked sonyggers

>You're in the extreme minority
people with taste usually are

They also did localization of some Monster Hunter games

Square Enix is the publisher, so they don't have full control

Wanting to play a game you don't understand doesn't make you have taste it makes you an idiot

Ebin

GOD TIER
>Bayo 1
>Vanquish
>W101

GOOD TIER
>Bayo 2
>Madworld

OK TIER
>Transformers
>MGR
>Korra

SHIT TIER
>Anarchy Reigns
>TMNT

IT LOOKS LIKE MGR AND ACTIVISION GAMES TIER
>nier Automata

IT LOOKS LIKE OKAMI TIER
>Scalebound

Platinum is in a tough spot lately desu, the Bayo formula used in 90% of their games is getting stale but no one wants them to do different genres. I don't know why clover was able to pump out unique action games while Platinum seems perfectly fine reusing the same mechanics.

those people dont want to play nier automata anyway

>people
They're just butthurt nintendrones and treehouse cockgobblers, trying to get even for FE and TMS, among other things.
They even tried to overblow miniscule cover changes on Odin Sphere and Persona 5.

localizations are like going to a foreign movie screening and watching it with a dub written and recorded by the projectionist. it's fucking stupid. if people want american culture and jokes why not just play american games? if you're gonna play a foreign game you should expect being presented with an unfamiliar culture

>weebs
>taste

Kamiya isn't writing Automata

>Neptunia
>taste

I'll stay cautiously neutral.
If they pull something as bad as having no replicant on PS3 I'll wait for an unbutchered version.

Oops, typo

Aren't they the ones who butchered XCX and turned Nier into a BiglargeMcgrittygruff old man? Welp, there goes my hype, thanks Sony.

>b-b-but Nintendo

Lmao dumb Sony cockgobbler. How's that Star Ocean localization huh? That's what I thought

It's not like it would have been that good anyway...

>Anarchy Reigns
>shit tier

Kill yourself, desu.

>they would surely censor her as well
Ok user. I believe you need to take a second and realize how dumb that sounds.
Not only are you assuming they would overall an entire character's design, you also are assuming Vanillaware would have been ok with such a change and allowed it to happen. Considering how much Kamitani takes pride in his and his company's work, it's highly doubtful he would let anyone change anything like that. Remember the "scandal" with DC? Remember how Kamitani didn't take anyone's shit and said nothing would be changed?

Also, I don't know why the possibility someone could have changed something matters, when nobody changed anything. I to fail to see your point, or lack thereof.

why couldnt you underatand it? it can still be fucking translated and be 99% understandable. the only thing you wouldn't understand are cultural references. you've never watched a fucking foreign film because you can't understand other cultures or something? videogames are the only medium where this idiotic shit happens.

>made it so that the English native speakers will really enjoy the game

I don't play my fucking video games to enjoy them.
When will Japan fucking learn?

>How's that Star Ocean localization huh?
the game is shit anyway, so the localization is not much of a problem

Not according to the people that have been shitposting Nintendo threads for the last year

ITT whining anti-sjws In tears because maybe a little skin will be covered and even If thats not the case and the "censorship" comes down to a word being mispelled, they'll still flail their arms and "MUH CENZORSUP"

I love you tards that think youre any better then those "sjw" forums out there, muppets

No, if you want to experience the fireign culture you learn their fucking language

Which one of you cucks is this

>MGR
>less than 3 years old
>old as fuck
I want off this ride.

Nier was already buff man in the original jap release
Besides, papa Nier is objectively the better version of the character

They did the translation for XCX and Nier, but they didn't invent papa Nier. Both brother Nier and papa Nier exist in Japan. Stop acting like a huge weeb if you don't even know shit. Papa Nier was just as good as brother

It's better this way. Bang wagoners fuck off and we can go back to non-consolewar drakengard and nier threads

hell in shitposting as much as I can to keep these faggots away from nier. I don't want the same thing that happened to dark souls happen to this

You posted it and then took a screenshot

who the fuck mentioned Neptunia? I'm not even a weeb, I prefer western games to jap. it's just that writing in jap games and their localizations is always fucking awful, especially the humor and memes and shit. that can't possibly be better than just having a straight translation and possibly not understanding everything

>w-we never wanted to big green titty witch anyways!

AHAHAHHAHAHAHA comedy gold m8.

>Korra
It's not a bad game. It's okay. Which is still better than most of the shit that comes out nowadays.
>Transformers
>bad
Kill yourself, holy shit.

>butchered XCX
The script, due to being hefty on the lore, was near 1:1

What do you think was "butchered"?

>and turned Nier into a BiglargeMcgrittygruff old man
No.

Japan did that.

>playing Neptuenia games
>taste

I agree they should start localizing foreign films for American audiences. without memes I simply can't enjoy a movie

Apologists, kek

>>Besides, papa Nier is objectively the better version of the character
A single ending makes slightly more sense if you approach it from the western standpoint of siblings never getting along, and ignore the fun incestuous subtext.

Everything else in the game works miles better with brother Nier.

Not me.

I'm this other cuck.

Papa Nier was in Japan and canon, plus something so huge was more than likely a publisher decision.
Both of their brutally censored games are from nintendo.
They haven't censored tales of even with a female MC strutting around in pic related, so it's hard to say how much control, if any, they have over what goes and what stays.