Choose

Choose.

嫌い

Ching Chang Chong Chung

This nigger

Is that If...'s Playstation port?

нeт

Yes

SMT if english patch fucking WHEN?

「大好き」がオプションだけです。

>I still suck at Japanese

for who

What is the fourth option?

I choose a translation

見た事もない desu

Never even seen one before

Fuck you Gideon.

...

RELEASE THE TRANSLATION OF DEVIL CHILDREN BLACK BOOK ALREADY YOU FUCKS

「別に」

chupa el pico

NIGGA I DONT READ CHINESE

And welcome to wrestlemania

>last update is from like 3 years ago saying it'd come out soon

Q: "what did you think of the game?"
A: Love B: Like C: Dislike D: Didn't play it.

This is my guess what it means.

the chinese option

Do you like video games?
Love / Like
Hate / Never seen one

I'll never get over how well the boxart fits the wait for the translation.

How do you know it's about games in general and not a singular game?

I don't know because I can't fucking play this game yet

There is no indication of a specific video game, it definitely refers to games in general. If he talked about the game you're playing, it would say something like このゲームは好きですか

>wait for the translation.
>wait
this implies it exists

We're no strangers to waits here

Why are fan translation scenes so fucking bad all the time? And this is not just contained to SMT or even videogames. Some incompetent fuck will say he's doing a patch for something and then stop making progress on it for years, but I bet my hard earned money that if someone else tried to take over the project he would only get shit for taking a project that's already "taken".

What comes out first, If... translation or Emmalina?

They're just stalling Emmalina debut to have her job to Asuka on her debut, mark my words.

Because translating is thankless and unpaid. I bet I could translate this game for practice, then never release it.

Where can I get this shit?

moshi moshi user desu i picku nandayo doki doki option suree nip nong

KILL YOURSELF GIDEON

the fuck is a tv game? console games? D). interactive movies? C) for sure.