>can pronounce ShoRYUken
>still pronounce Ryu "Rye-You"
what is wrong with you people
Can pronounce ShoRYUken
Anyone who plays Japanese games should look up Japanese pronunciation to avoid sounding like a jackass. You know it's bad when the weeaboo fuck who made Yandere Simulator pronounces it "yam-dairy", and now all the casual weebs who follow his shit pronounce it the same way.
it's are-eye-you
>can pronounce FE-THER
>still prounceses ether as EE-THER
It's Rew. like Jew and Mountain Dew
Ether and aether are different words
That's the proper pronunciation, though. Because "ether" was originally spelled as "aether" it's pronounced "ˈēTHər".
They have the same etymology and in some cases refer to the same thing.
>wasting time on fighting games
what is wrong with you people
Most people who can't say Ryu properly probably say shore-you-ken
sure you can
Westerners see it as shore-yukin not sho-ryu-ken.
There's your thread.
wait a fucking minute
>main characters of the game are Ryu and Ken
>most well known attack is Sho RYU KEN
>Caring about how to pronounce Japshit.
If you think you're above weaboos, you're still a faggot.
because "ry" is not a valid consonant combination in english. We can pronounce shoryuken because that one allows us to break up the two consonants into separate pronounceable syllables. shor-yu-ken
It's the same reason we have no problem pronounce an X (ks sound) when it's in the middle or end of a word, but can't pronounce X as ks when it's at the beginning of a word, like xenon or xylophone
I am a weeaboo, I'm just a weeaboo who actually knows how to pronounce the shit I'm saying.
the main characters are called dragon and fist yes
>because "ry" is not a valid consonant combination in english
then how do you pronounce "story"?
hurr how do you pronounce リュウ? it's not rocket science lads
Dude, can I grab a soda?
Suuuure-you-can!
is the e at the end of -dere words silent? that's something i've always been unsure about
Nice.
Movie pronounciation is canon
Because the y in story is being used to make an /i/ sound. I'm talking about "ry" as a phonetic consonant cluster.
Ameritards desu
>リュウ
looks like 2 lines, an iron and a dreidel.
>wasting time on video games
What's wrong with you people?
I think it's pronounced Ayeee (Silent LMAO)
No, it's pronounced "eh" like it always it. So "yandere" would be "yahn-deh-reh".
Vowels in Japanese are always pronounced the same, there's no weird rules like in English. A is always "ah", e is always "eh", i is always "ee", u is always "oo", and o is always "oh".
The only thing you have to remember is when vowels are repeated (remember, all consonants except ん have a vowel attached, so a vowel after them is the second one) you just hold the pronunciation longer, and sometimes it gets romanized a weird way to reflect this. So for example 魔王 (Demon King, Devil, etc.) is a common video game term that's usually romanized "maou". But the "ou" part is just a longer "oh". More accurately it would be "maŌ", but no one has Ō on their keyboard so no one bothers with that.
Also sometimes when people speak Japanese (especially men) they drop or de-emphasize the ending vowel, so having a long vowel on the end means you have to say that part. But for another word like the sentencing-ending particle "desu", a man would say it more like "des", only a very feminine woman or small child would actually sound out "desu".
I believe it's "The Pleasure of Being Cummed Inside"
that explains a lot, neat knowing the reason why people drop the vowels a lot
cheers
It's Jap Romanji. not proper English
are-eye-you okay ?
That sounds like a stand from a jojo porn parody
This is what makes me feel like jiap would be so easy to learn if it used romaji.
Is it just me or is Japanese vocabulary very limited? At least as opposed to English.
English vocab is VERY limited too compared to my language
>tfw you overhear weabs bragging about their superior knowledge of nippon culture while they mispronounce every word in a smug tone
You can use romaji to start learning, but using romaji long-term is a bad idea because you get used to it. It's easier in the long run to just learn the kana (basic phonetic alphabet portion of the language) and use those to understand pronunciation.
>Is it just me or is Japanese vocabulary very limited? At least as opposed to English.
No, I've never felt that way, though to be fair there are a lot of words that are just loan words from western languages, e.g. パソコン. But then again English is the same way with words like avocado, ketchup, aardvark, kayak, quesadilla, etc. Any modern language incorporates tons of words from others, so I don't think the vocabulary is at all "limited" in any of them really. It's just a matter of being able to say thing in a concise manner.
Okay but let's focus on jiap. No matter what when I hear jiap it never fails to haihaihai sugoi kawaii so desu ne tbqhwyfamelsam.
I'm talking about phonetics, not orthography
It seems like they don't have very many ways to describe stuff.
i named one of my hard drives エーラマオ
>Anglotards in charge of vowels
English is fucking weird with vowels. The letters themselves are pronounced differently from when they're used in words, and even between words. The letter 'A' is pronounced 'ey', but when used alone in a sentance as a determiner, it's just pronounced like 'ah'. In words they're sometimes just one sound, like the 'a' in 'plan'. Other times you add sounds, like the 'a' in 'aviation' or 'atrium', where you fucked up the original pronounciation of the words they were derived from, where it was again, just a single, flat 'ah'.
Languages that have vowels figured out use just a single sound for vowels at all times. Japanese does that, which makes native english speakers sound retarded when they completely massacre japanese words with every vowel. Ofcourse, native Japanese speakers sound even more retarded when they try Engrish so it evens out.
It always sounds the same to you because you don't hear it all the time, so it always sounds like the same old gibberish. Like how Greeks thought foreigners spoke like "bar-bar-bar" all the time and came up with the term "barbaros", giving us "barbarian". So when you hear Japanese it always sounds similar.
Also there's the fact that a lot of Japanese sentences, especially in formal speech, have many similar parts. The most common example is particles, which appear in every sentence and are always the same. They're sort of like a grammatical support system, kind of like articles in our language but they also have other uses like giving context. But for example "desu" is one of those, and in formal speech you're probably hearing it a whole lot, adding to the illusion that all sentences are similar.
Also, there are far fewer sounds (esp. vowel sounds) in Japanese than there are in English. For example there's no distinction between L and R sounds except in dialectal differences, and in formal speech you're probably hearing it all sounds the same. So the language also sounds less varied even though it isn't.
In reality, Japanese native speakers usually have a wider vocabulary than native English speakers. The average native English speakers knows around 20,000 words, while an average native Japanese speaker knows around 45-50,000. So I think what you're experiencing is a combination of similar sounds and similar sentence structures, and not actually knowing what they're saying, which adds up to it all sounding the same. I also can't stress enough that many words or expressions just don't appear in formal speech at all, so you might never hear them.
Anyone who thinks that any other language is limited is a retard.
Languages are just different, and have different concepts.
There are words in English that are impossible to fully translate to my tongue.
And vice versa.
Same thing with German, Japanese and Czech.
>romanji
The issue isn't that the "vowel" A changes, it's that A is used to represent several morphemes. English has one of the most diverse sound banks of any widely-spoken language, but continues to use the standard 26 letter Latin alphabet to represent all of them, sometimes even using multiple letters to represent multiple sounds. The TH in "these" and "through" are two different sounds for example. Ideally, English would have 44 letters to represent its 44 sounds (arguable more for variants spoken in Britain and Australia), but that would require massive spelling reform that nobody seems to want to do.
HADAPSAPDOKET
This isn't quite true. Many words actually do have a "silent" 'u' and it's not always at the end and it's also not really a sex thing how to pronounce those words (everyone can say the u explicitly, but not many do). For example Yakuza, which isn't pronounced yakuuuuuuuuuuuuuuza as the whole retarded world tries to make people believe, but rather yakza, or at the very least with an incredibly short 'u'.
t. Sup Forumsnon
BARABOUKEN
>A is used to represent several morphemes
Right, and that's weird. But okay, fine. English isn't just weird with vowels, it's weird with all pronouncations.
Fireball, Uppercut, Spinkick
...
You're right, but the U isn't to be completely ignored either like how the e at the end of "meme" is or something, it's sometimes pronounced with a glottal stop. But yeah I should've mentioned that too.
> (everyone can say the u explicitly, but not many do)
Do you have any examples of men pronouncing/extending the ending vowel consistently? I was led to believe it sounded childish/cutesy to do so.
>rye-you
i've never heard anyone call him this, more like "re-you".
I still have no idea what he says when you do the spin kick move.
just your usual dumb americans, nothing new here
>Anyone who thinks that any other language is limited is a retard.
No, just you.
Ree(You)
SWEE-CO-DEN
Tatsumaki senpukyaku
he clearly says Hoorapsepdookek
Japanese is extremely limited in general, which is why N3 JOPs perceive original Japanese writing as profound.
this is why I need to into moon...I don't even know where to start with either of those, fairly sure 2 is phonetic and not 'englished jap' though.
>english pronunciation
every time xD
This triggers the Sup Forums: MELEE
This was a good read. I've always suspected things like this when it came to language and the transmission of thoughts and ideas.
I'd like to think he was thinking about any first world language, not some garbage like in your pic.
As a Finn I can't believe people are having trouble pronouncing Japanese words. They're exactly like Finnish words.
Maybe English is just a retard language for retards.
According to my vidya experience this is pronounced "MELEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE!"
who /roo/ here?
>as a Mongoloid I can't believe people are having trouble pronouncing other Mongoloid words. They're exactly like Mongoloid words.
ftfy.
may-lay
me-lay
me-lee
But which one is it?
it's "asepsepuken"
...
>tfw this is posted extremely rarely nowadays
tsatsatsaaaaryuuuken
meh-lay, phonetically. I think.
idgaf about retards saying shit wrong but when they say they're right and you're wrong that really gets my goose.
>user IT'S CALLED TURRENT UR SAYING IT LIKE A FRENCH PERSON
WHAT THE FUCK WHY DID SO MANY RETARDED KIDS SAY TURRENT, HOW?
>TURRENT
who the fuck says this? Are you from the south or something? That's how an eight year old would say it for the first few times until someone corrects him
I'm from the South and nobody here says turrent, I dunno where the fuck that user's from.
Shut up you faggot.
t. evaxephon