How is the Google translation?
Trails/Kiseki
Rixia is Crossbell's town bicycle!
>no Randy at the very pinnacle
Wasted opportunity.
>mariabell above anyone
literally jaws over her vagina
Good enough that I can pose as a crossbellfag now
I sincerely hope you guys aren't actually going to play through the unfinished translation... I mean, I won't stop you, but you're missing a lot with something that reads like an ESL wrote it.
Great game regardless, though.
It's not like anyone reads Trails for the prose.
But it can't be helped.
An ESL is going to be reading it, so nothing is really lost on me.
I'll just be playing the Evo version after each chapter.
ESL here. So it even out?
It is finished. The only missing thing is Police book. That orbal manual tho
It isn't finished. There's still bugs and it is VERY word salad-y in areas. The version that was uploaded is over 2 years old.
Don't forget to pre-order their game.
Someone has completed it and see no moon rune. So it was finished for all intent and purpose.
Randy > Sergei> Dudley> Wazy >Abbass> Dieter >Arios
>completed it
How exactly? Patch hasn't been out for very long.
Someone loaded a save from the end game and saw no moonrunes, that doesn't mean that the thing is fully translated. NPC dialogue somewhere in the game might not be finished in this build, and even then there ARE bugs.
Missing a lot? Like what exactly am I missing here? If you want us to play your 'perfect translation' version, at least show something to us. You guys have shown zero things so why should we wait for you never ever version?
>might
So you are just guessing? At least shown some proof it was not finished. Not the police book though.
You'll be surprise user. Speed playing is a thing.
This is your Crossbell Police inspector for tonight.
Say something nice about him.
Fuck you. Give us Noel fag.
Why are female villains so hot?
>Kanone
>Lucciola
>Vita
It's not fucking fair
meanwhile, in your party. you're stuck with
>brainless bimbo
>whip lady who suppose to be sexy but actually far from it
>lolishits
>shy girl
>boring girl with big sword
>boring jaeger girl
>dumb tsundere girl
>shy girl with glasses
>alcoholic teacher who suppose to be sexy but actually far from it.
the shit list just keeps going.
I wanna join Ouroboros
Calvard when?
>it's "talk to everyone in the airship to continue" episode
Terrible taste, user.
Zero's all the rage now, but what is our favourite Sen OST?
Get over the Barrier :^)
i am curious why some people are butthurt because people are playing sub par translated game?
Sorry, folks. It's gonna be a loooooooong time before we see Zero in English. Fan translated or official.
geofront.esterior.net
Because then no one will play their perfect version. They never shown any proof of concept. Why should anyone bother waiting when there is one available to play.
In terms of overall soundtrack, and excluding music carried over from previous games, I'd put them roughly like this:
CS>Zero>CSII>Ao>3rd>SC>FC
Land of the Blue Skies and Awakening Will
But we are already playing it?
Wow Lloyd's sister has huge tits
Where is the proof user?
You're out of Liberl now, embrace the titty monsters of Crossbell and Sen.
Trails to Azure when?
If you insist
NOW
On the right track user.
As who?
Have fun
>your dead brother's widow will never give you a nursing hand job in the shower
Why live
Why is she such an airhead?
...
yessssss
All the oxygen goes to the breasts instead of her head.
Made me chuckle for a bit.
...
It's an endearing quality
kek
Is there really a nearly complete translation floating around already?
No, it's just a meme.
Get with the time gramps
What nearly? It was complete. Just rough tho
That's a understatement.
>That's an understatement.
FTFY
Go check the last thread.
Sure thing boss. Gonna preorder the vita version to have the trilogy. Oh yeah, these fucking niggers fucked us over with that. Guess I'll have to spend 400+ on a ps4, membership and game. Everything is perfect in life
It's not complete, actually. Most of the in-game manual, the arts list, and lots minor things like mini-game tutorials, menus, and chapter titles are still totally in Japanese.
The Wolf Monster Incident Report from the beginning of chapter 1 was completely in Japanese when I first got around to that part of the game, but somehow became translated text when I saved, closed, and reloaded the game. So uh... yeah.
Zero is a great game. Go play it and whine about how you can't play Ao
Ao when?
Rixia is a miracle of the universe you faggot
Won't happen
The upload was deleted ;-;
What a high and mighty attitude. Yeah, I will said it not worth waiting for their version. Who does he think he is? We will ruin our gameplay if not playing their version? Yeah whatever faggot. Just stop translating already. Bunch of drama queen.
Years ago for the non-EOP.
Why did everything infected with drama queen now? Can we go back to the past simpler time where people just translate and release things?
Well he has wife and actual job, so yeah, if said he has no time then probably he is.
>been playing Zero no Kiseki in Japanese for a month, just beat it
>suddenly a shitty fan-translation appears?
...yay?
which Trail lets me murder Agate?
he can't keeps getting away with Tita.
Nah I have no problem with he simply doesn't have time. The problem is his attitude suggesting that his version is definitely worth waiting for and we need to play his version so that our first gameplay is not ruined. No, his version is not worth waiting for since they show absolutely nothing. It is ok if you don't have time. Just stop translating it instead of being drama queen.
They could have easily prevented this by just giving regular updates on their website to reassure us that the project was still being actively worked on, however slowly. If people knew that it was coming for sure within a reasonable time frame I think more would be willing to wait. Unless I missed something, but in my experience it's pretty difficult to find news about that project as someone who's not intimately involved with the community.
3rd? Kind of with Raven.
So far the battle theme alone makes Zeros ost way better than CS
It's a pretty similar thing to what the anime fansub scene went through when Crunchyroll arrived on the scene. Fansubbers cling to the sense of fame and attention they get from working on something people are waiting on, and get super upset when something takes it away from them.
What a cuck.
Ah, he did sound like that. I guess he was blinded by his own kiseki knowledge. Can't stop you for playing the unedited one though.
>simpler time
The fansub scene was a fucking telenovella.
Of course not. Planning to play it soon. Just need to finish my current game first. If I may ask, how long is Zero? Many missable or not?
I have 93 hours for my first gameplay but i think you can do it in 60-70.
Sup Forums should ban Falcom-related threads once and for all.
This. The Shitseki fanbase is the worst on Sup Forums at the moment, and their games are complete trash.
Finally got moonlight working on the vita, it feels so right for these games
That sounds exactly like the fag going around telling others not to play the rough version.
Games are great, but Sup Forums, being the cesspool it is, corrupts everything. It's that simple.
>Crossbell starts by showing some big event that will happen later on
Oh, so that didn't start with Cold steel. I wonder if the next arc will do the same.
>>Crossbell starts by showing some big event that will happen later on
Unlike Cold Steel though, the explanation for that one is actually a really big spoiler for Ao.
>tfw get to that part in Zero and Joshua Estelle are there when they weren't in the dream
really makes you think
I just finished Zero 3 days ago and now engrish version is out?
time to replay then.
Dieter is the savior crossbell needs, erebonia and Osborne can go suck a dick
I just met Arios in zero.
I think he's a faggot.
Mind you, it's a rough patch from back in 2015-2016. Text seems to be all translated, except for the police book, minor minigames, some menus and chapter titles i think like said. Still perfectly understandable if you got a good grasp of English, but you will find some (*flap*) here and there.
You'll find out why, soon enough.
Then why are you posting a picture unrelated to the meeting?
>Guy who tells you to be attentive to your surroundings while on the job is a faggot
nah, he was right. SSS relaxed too much while they were still inside monster infested tunnels.
He had and is having a hard life.
wtf is "flap"