>>396148385

Already my GOTY

Other urls found in this thread:

youtube.com/watch?v=iCWy1Ct2zxo
twitter.com/NSFWRedditGif

Vita game

>It's a... girl..?
What did they mean by this?

Like I asked before, what did we win?

>calls her sword homura
>subs say pyra
>subs say im mythra
>she says shes hikari
cancer

Who cares if a company """"wins"""", when does the consumer get to win?

At least the characters don't seem like boring pieces of shit like XCX's. Now as long as the combat is more like XC's I'll be happy.

where is the mecha? fuck the first one was already shit, did they remove the only good thing about it?

Characters look hot unlike the potatoes in the last game so I will be importing this as soon as possible.

Got your mecha right here, lad.

>Trailer literally starts with girl trapped in crystal, teleport behind, nothing personal kid.

Are her breasts soft or metal.

Both. The softest D block metals.

When you stop calling yourself a consumer.

>every character is a typical scantily clad animu waifu or an overdesigned man dressed like a flaming faggot
>that autistic screech at the end

Who still plays weebshit in the modern day and age? You're not serious are you?

Won what?

“If you kill your enemies, they win.” - Justin Trudeau, 2015

>Rex gets two waifus into one

How can Shulk even compete?

Dub or Sub?

I want to lewd Rex

Dub because i’m not a weeb and tora’s japanese voice is horrid

Yes, they won the consoles war. Meanwhile in reality, consoles are obsolete

Sub. Why should be self explanatory. TAKE THISSSSSSSSSSSSSSSSSS

This shit looks indistinguishable to Star Ocean aka Tales of In Space aka generic trash.

Japanese, but switch to English for every Moira and Mia scene.

*Nia

Those games have decent gameplay at least.

It's retarded that Pyra and Mythra are the same person, even more retarded that they spoiled it in trailers

you just scratched the surface lad

they changed every single name except for 4 here, basically the 4 western sounding names got to stay all the icky jap names? gone

Some of the names are retarded in Japanese though.
>Flame
>Light
>White Tiger
>Tiger
>Flower

Honestly loads of Japanese names are retarded because they are just basic words. Western names are at least obscured by centuries of languages moving and evolving.

Xeno series and Star Ocean are the only sci-fi JRPGs tho

There's absolutely nothing wrong with those names. You sound pretty ignorant.

They are not the same person.

I'll check my naming privilege.

yeah, you tell him to stop having his own taste.

get killed, faggot

>Pyra goes from dumb anime chick to dumb anime chick
wowee zowie wheeeee

>Suzaku
>Byakko
Literally just two of the four great beasts of china or whatever the fuck they're called. They forgot the dragon and the... turtle? Fuck if I remember, I never used them in SMT.

they are.

do you get to fug the waifus?

Sorry user, very few people will ever care about your naming purity crusade, although I get that's all there's left to shitpost about since there's dual audio and no censorship.

Weeaboo garbage.

I can already feel the the sadness and virginity emitting from it.

No self respecting person would play this game

>Different names
>Different personality
>Different abilities
>Same person
No

Seiryu is the Japanese name of Azurda, the small titan friend of Rex's. Genbu is the chuuni title Zeke gives himself.

>this is what shitposters have been reduced to after getting BTFO by dual audio

feels good not having a chip on my shoulder

they have the same body and voice and nothing indicates they have different personalities.

So what, half the characters are the 'drivers' or something?

2weeaboo4me

You just learn about Xenoblade 2 a few minutes ago or something?

So these Blades are like Stands right?
That's cool

I deliberately ignored all the trailers.
I thought it would be case of Shulk, when boy is one of the few who can wield the 'swords'.

I was taking about name changes before dual audio, nice try though

...

Nigga what's the problem unless you're a nip and if you're a nip then why would you be playing the localized game?
Nip names sound just as meaningless to western ears as William
Or are you saying you're some kinda turbo weeb who thinks "ah, tl note: Hana means "flower" haha, yeah I watch a lot of anime :)" to yourself every time you hear it

blocks your path

>japanese honorifics in a fucking non-earthly fantasy world game
Fucking why

That's all 4 accounted for then, huh. Wonder what happens if you get all 4 in the party at once (Zeke wielding Roc with Nia on Azurda), if anything.

You're just plain retarded.

I'm not too sure but I think the game was made in japan, I could be wrong though so don't quote me on that

>mc is literally "mom said it's MY turn to play" design-wise
I can't wait for all of the NTR that it'll spawn

dual audio confirmed?

>japanese audio
All I needed for my preorder. If they keep this momentum up in 2018 Switch is going to have an insane library

As always ching ching chongs win.

can i make a female protagonist?, im asking for a friend

Kind of weird that changed Hana into Poppi when something like Hanna would've worked. Or maybe because Hana means flower in Japanese, Poppi is a reference to poppy flowers?

The name changes really are completely needless, but I'm definitely buying it after dual audio confirmation. Not everyone invading your safe space general with criticism is a shitposter.

No, but you can play as the female party members.

into the trash

Wait for Xenoblade X2.

>Or maybe because Hana means flower in Japanese, Poppi is a reference to poppy flowers?
It's clearly that; she has a flower on her chest after all. Seems dumb they went with Poppi though since the flower isn't a poppy. They've also changed the "JS" and "JK" suffixes to things like "α" and "β".

bing bing wahoo

i think they changed the names because they had zero plans on including dual audio and only now after games like botw and fe warriors started doing it, they felt the need to do it here - especially after the lukewarm to negative dub reception

literally first minute of the direct

I'm getting this. Even though I only played X.

HAND HER OVER TO A GROWN UP

I still kind of pissed Nintendo caved in and gave sub whiners dual audio. English dub is fine and yet I can guarantee one of these subfags will reply to my post and have some cherry picked video and say "LOOK this is why dubs r teh shit!11!!!".

stay mad

To be fair, there's no English equivalent to that and calling each form "elementary schoolgirl" and so on would be a mouthful.

youtube.com/watch?v=iCWy1Ct2zxo
still cracks me up

I'm not bothered by that change, I'm just pointing it out. I'd consider something like that terminology that needs to be translated, but I'd consider the names themselves like Hana something they should leave the same.

I’m gonna be honest, I don’t see the appeal in this shit at all. It just makes me wish DQXI had a slated release date, or at least a slated quarter.

Not trolling, I’m legitimately interested in what you guys see in this. Besides the girls, but they’re standard wankaboo fare (not a criticism, different strokes).

>weeb shit

Fuck bros I'm so excited for this game. I can't believe this series nearly didn't exist in the west.

Because it's weeb shit.

I want to fuck Saika sexually.

retard it came out in EU fine amerifat land isn't "the west"

Sub.

That's weird I could have sworn there was a big push called operation rainfall for this and two other games to get released in the West otherwise they never would have been. Guess I imagined that though. And I was using West as in places that aren't Japan you obsessed fuck.

That's just how Japanese names work you doofus.

>Waaaaaaaah, why doesn't another language work when viewed from the context and perspective of different one!?

Gee, I dunno. Ignorance is bliss I guess.

Is this the thread now

>adult vs children
This trope is cancer

Ehh, had a sift through it's kind of shitposty. Plus dub/sub shitflinging. Granted it's still better thatn the console bait garbo

>being literal weeaboos
Japanese names are lame, get over it.

>reddit already saying they're boycotting the game over the underage mecha character poppi

damn

Who the fuck else is going to translate these games for your ignorant sorry asses.

I hope they don't fill the game with "really feeling it" memes.

Operation Rainfall was a strictly American thing. Xenoblade, The Last Story and Pandora's Tower were localized and published by Nintendo of Europe with no need of fan begging in late 2011/early 2012.

>underage robot
The absolute state of r*ddit.

>no mechas
and there they lost me

Webm?

>tora’s japanese voice is horrid
Shit taste for disliking best girl Towa's VA. Kill yourself.

Kill yourself.