British English: mobile phone

>British English: mobile phone
>American English: cell phone
>German: Handy

In what ways have people in your cunt tainted the eternal Anglo's """" language""""" and bent it to their will?

Other urls found in this thread:

de.m.wiktionary.org/wiki/Handy
en.wiktionary.org/wiki/handy
twitter.com/SFWRedditImages

pelefon

Handy isn't even an English word though. The Germans made it up. Blame yourselves.

Proofs :DDD
Seriously, is it one of those weird Americanized German idioms like "what gives" or "come with"

Handy is a word. It means useful.

>Handy isn't even an English word though. The Germans made it up.

kännykkä

>
>Handy is a word. It means useful.
or it can refer to how the phone fits in your hand you dope

I remember being shocked that only we use Handy

>how the phone fits in your hand you dope
..eh

it's more "handy" as in "handheld"

Cep telefonu

>Algeria:Portable

...

Your mum gave me a handy last night

good post

>English is american's native language

Poland:komórka

At least they didn't invent a language without thinking up a words for numbers past 69

You better be an immigrant or else there is no excuse. Handy is an English word. More importantly hand is the same in both languages, which is where their abbreviation is from.

that's handy to know, cheers!

>All of these morons
I speak German and am a native English speaker. I am more educated than a bunch of 15 year olds on int on this topic.

de.m.wiktionary.org/wiki/Handy

The Germans are stupid enough the believe that Handy comes from English but we have no such word even close to Handy pertaining to the cell phone. Handy in the German sense is pseudo-english and is as English as the word "Ching Ching ding dong" is Chinese.

>Handy is an English adjective
No shit retard

>guys please listen to my opinions

mobilný telefón

Not opinions. They are just not educated.

handheld mobile device I guess

if anyone ever called it that

en.wiktionary.org/wiki/handy
>Handy isn't even an English word though. The Germans made it up.

you can use virtually any french word in english as long as you write it in italic.
Anglo think its has refined je ne sais quoi.

We call it mobitel which is the name of the main telephone provider.

Same here with pelephone(wonderphone)

>not shut-it-down-machine

Jokes aside, it's interesting how we name things after brands. Like vileda (the yellow dish sponge), eurokrem/vikikrema/nutela (chocolate spread), and others.

Your opinions? Correct, they indeed are

Handy is colloquial for having a woman Jerk you off in america

Germans always use English words for everything, and even if they don't, they make up their own English words, like Handy

>He can't read German so he links English article
>English article proves my point that it is a German word
Wut