Post proverbs from your native language that sound ridiculous in English

post proverbs from your native language that sound ridiculous in English

Other urls found in this thread:

youtube.com/watch?v=6wl47EEYrAc
twitter.com/NSFWRedditGif

>lfom lharek w ezok elberek
The mouth is moving but the vagina is sitting
It means someone who talks big game but ends up doing nothing

That fits like ass on bucket.

Foreign bird is always bullied

insanın başına ne geldiyse ya meraktan ya yaraktan
it's either the cock or curiosity harms the man

the newer the better when it comes to tatami and woman

"posaďte se ať nám nevynesete spaní"
"sit down so you won't take the sleep out"

hell I don't even know what it means in czech

from rain to drainpipe

>post yfw japan is no better than islam

Have you taken the devil in the boat then you have to row him to shore

The rabbit that is hasty has feces on its behind

The fuck are these? I take it that means 'finish what you start even if it's unpleasant'.

You don't threaten a whore with a dick

You're Danish so your opinion doesn't count.

Favourite so far

this means literally:

"From worse to worse"

Man walks upwards, water flows downwards.

Tiran más dos tetas que dos carretas.
"They are more powerful two teats, two cars."

...

Correct. This one is a bit trickier though

Taking a shit in the blue cabinet.

Marbh le tae agus marbh gan é.

Can't live with it, can't live without it

Literally: Dead with tea, dead without it.

Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras
One it's yours is worth more than two you'll have it.

chi semina vento raccoglie tempesta - who sows wind reaps storm

tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino - so far goes the cat for the lard, that it loses the paw

chi non risica non rosica - who doesn't risk doesn't gain

donna barbuta sempre piaciuta - bearded woman is always liked

tira più un pelo di figa che un carro di buoi - a single pussy hair is more powerful than a wagon pulled by bulls

la gatta frettolosa fece i gattini cechi - hasty cat made blind kittens

The horse that is gifted shall not have its teeth looked at

When the cat leaves the house,the mice play on the table

Poshness and foolishness are paid

Do not go with the bag to the praised tree

Who seeds wind collects storm

Ruining a good thing?

Your native language m8 read the OP

It's making a fool out of yourself or taking things too far.

>The horse that is gifted shall not have its teeth looked at

>When the cat leaves the house,the mice play on the table

These are already proverbs in english so how would they not make sense?

I didn't know

Cad a dhéanfadh mac an chait ach luch a mharú.

Like father like son

Literally: What would a cat's son do but murder a mouse.

I'm from Gaoth Dobhair, a Gaeltacht in donegal. I learned English when I started first class and from my siblings.

Its just banter m8

obędzie się cygańskie wesele bez marcepanu
gypsy wedding will have to do without marzipan

Can you guess what it means?

the fuck

Do things too fast and youll shit it up?

you can't have everything you want

it's rare I guess

As the ancient Hawaiians used to say:

It's time for a dicking!

Drunk woman isn't an owner of her cunt
It's good where we aren't
Living with wolves howling like one

Yes, the idea is that if you take things too quickly you leave yourself open. If a rabbit is stinky, it's a matter of time until a predator finds it.

That's grand

>It's good where we aren't
couldn't have said it better, now stay in your shithole and never go outside of it, your army and everything included

I got what you meant with that though, in English it would be - the grass is greener on the other side

woman off the cart, easier for the horse

Why would we ask your opinion tho?

>Drunk woman isn't an owner of her cunt
literally arab tier

i thought it ment hes so late for appointments he doesnt even have time to whipe his butt

Why is that irrelevant garbage dumps we have no business with are always the most butthurt about us tho?

>donna barbuta sempre piaciuta - bearded woman is always liked
elaborate please?

it's about her not being able to control herself. not about men right to fuck a drunken woman or take advantage of her or whatever

every goat jumps on a slanted tree

it literally just means that women with a beard are liked by men

>bearded woman is always liked
hwat?

whats that mean

Where do you live user

>rabbits
>wiping their asses

>gdzie diabeł nie może, tam babę pośle
Where the devil can't go, he'll send a woman.

it shouldn't be surprising that people manage to do some easy thing

sometimes it has a darker twist - it's easy to bully a person this weak

podlasie

Morgenstund hat Gold im Mund.

Early hour has gold in your mouth.
--

Way to stand up to misogyny on the internet. Your non-existent girlfriend is proud of you.

youtube.com/watch?v=6wl47EEYrAc

Shame doesn't fuck pussies. = be direct with women if you don't want to end up like me

Don't sell cucumbers to a cucumber seller. = don't try to cheat somebody with their own tricks

Elder sister falls, younger sister lifts

It means that everyone in a family (and society) should support each other.

kurwa won't rip another kurwa's head

What does this mean?

>co ma wisieć nie utonie
What's bound to hang, won't drown.

that fits like a fist to the eye

The turnips are cooked and the puppets are dancing
It means that shit's FUBAR.

see

Another one:
Frog in the well

It describes someone who thinks that they know everything, but actually know nothing.

>The horse that is gifted shall not have its teeth looked at

>When the cat leaves the house,the mice play on the table

>Who seeds wind collects storm

We've got those in polish too. I wonder what are the roots of those proverbs.

slavic culture probably

romania used to be much more slavic

Every prostitute recommends her own cunt

Ivan promotes rape culture

Do you guys like using normal proverbs in a slightly different, jarring fashion?

I like to say to never shit a gift-horse in the mouth

>futi,nu futi,vremea pulii trece
get laid,don't get laid,the time of your dick goes by

>never shit a gift-horse in the mouth

darowanemu koniowi w zęby się nie zagląda - don't look given horse in the teeth

Probably similiar.

this should be a great point in life

>Don't sell cucumbers to a cucumber seller
almost the same
we have "don't try to sell cress to cress seller"

I can sell sand to the Arabs.
I'm that good.

The flowers will be fine, if only the bitch dies.

"Det er ugler i mosen" = There's owls in the moss.

"Ikke selg skinnet för björnen er skutt" = Don't sell the pelt before the bear is shot.

"Sittende med skjegget i postkassa" = Sitting with the beard in the mailbox.

"Jeg har en höne å plukke med deg" = I have a hen to pluck with you.

Bylur hæst í tómri tunnu

it reverberates the most in an empty barrel

When you are talking about a shop and say that they even have milk from a bird. = they have everything

>slavic culture
bullshit, those exist in italian too

A man's ambitions are upwards, just like it's the innate nature of water to flow downwards (always seek the path of least resistance)

I don't know if it's supposed to be motivational, as in if you don't try hard you'll end up like the water, or pointing out a fact of life kind of thing

Oh, that's like the English phrase, "keep fucking that chicken"

lol

>Tengang kawali

"Frying pan ear", basically someone who ignores people a lot

>Balat sibuyas

"Onion skinned", easily driven to tears.

>Kapag binato ka ng bato, batuhin mo ng tinapay

"If someone throws a rock at you, throw bread back at them". This means not to seek revenge against those who commit wrongdoings against you.

>iron sharpens iron

>Oh, that's like the English phrase, "keep fucking that chicken"

Nah, it's more like the English phrase "I got a bone to pick with you"

>Who seeds wind collects storm

Biblical in origin... so it's in English as well. "He so sows the wind shall reap the whirlwind." And more than a little metal \m/

>\m/

disgusting ponytail

Err... correction: "He who sows the wind shall reap the whirlwind..."

>Flips have proverbs espousing forgiveness
>Kill people for smoking weed
Top kek.

Maybe they are Ind-European

When the and the if then how the when there you go as so if to like so

Meaning that it:
The ever to do so like if you were the and how one that it were if so I it you back again what around around.

or raid the weakest village

indo-european is a language group not a cultural one

We have the same one.

"Tomme tönner romlar mest."

...

we have
to sell a fridge to an eskimo

whoever digs a grave for someone else, falls in it himself

let the ass see a road

drunk wife, happy household

to scare a dog with a sausage

if u carry a coin purse