Which does your country use?
Ay vs Oi
Other urls found in this thread:
American grammar is cringeworthy
Do you have a problem?
Yous having a problem now?
Have you got a problem is dindu-tier
Does you got problems?
Amerifats lol
x
english language is relevant because of the US. so I prefer the american one.
Leafless Canada is best ally.
¿Tiene usted un problema?
t. SoCal
if i want to be passive aggressive im using you got a problem, otherwise neither
No one said do you got a problem ?
there is a fly on your flag
>Using have and got for the same thing
So superfluous
I prefer British spelling because it gives me an excuse to bust American balls and some tiny sense of identity.
Do you have a problem. Other ones sounds retarded.
neither
t. Quebec
Admit it you just like Frenchier spelling.
The American version makes more sense in comparison to other European languages.
Also, "got" is grammatically retarded.
OI, YOU GOTS A PROBLEM WITH ME MATE
*Shits down chimney*
After watching american movies and british documentaries/culinary shows, they're both fine. It's the strayan accent that annoys me.
Is there a problem you are having?
American English is so much better than that pretentious and old British English.
Does you having gotten a problematic?
Australian bad
Scottish meh
other english good
lmoa dat grammar nigga
¿Tenés algún problema, negro enviodioso? ¿Cuantas copas tenés?
>be argentina
>messi
You right mate?
Y'all got a problem over there pard?
well I would be far more likely to ask "is something the matter?" rather than "have you got a problem" or the other one
but I'd say "have you got anything to drink" rather than "do you have anything to drink"
"ya got a problem, bud?"
so more english i guess
>have you got anything to drink
>OI SLAP THE GOON YA CUNT
Onko sinulla ongelma?
Have (onko) you (sinä) got (lla) a problem (ongelma)
You're just an amerified nignog, have you got a problem makes more sense to us
Is something wrong?
*Do you gotta problem?
...
Has you a problem?
So i have to choose between the correct one and the British one?
Qualche problema?
*gesturing heavily*
Is there a problem?
...
Generally, my fellow americans would say something like "I have a balloon", whereas I usually would say "I've got a balloon"
What does that say about me? I'm a faggot?
At least you have a balloon
Yah, I prefer this one.
"¿Algún problema?"
"I've a balloon" is best.
If your goal is to sound like a poncy fruit
From my perspective,
"I've got a balloon" means that you earned the balloon. You've fucking EARNED it.
"I have a balloon" is like "meh, I've inherited it"
Obviously I'd just say
"PALLONE"
*gesturing heavily*
"I've [something that's not a past participle]"
almost as gay as french
¿Tiene usted un problema?
Do you have a problem?
my favorite difference between British and American English is:
>just about
in American it means almost but not quite successful
in British it means successful yet just barely
>have you got
retarded inbred islandmonkeys
Thats because India was a british colony and thus speaks proper english.
You are have problem?
Do you have is far too formal.
> "Do you have a problem?"
> "Oh yes, I do have a problem."
> "Oh I'm so sorry to hear that. I hope your problem gets resolved"
vs
> "Have you got a problem?"
> "Yeah I've got a problem"
Retard cuckold
Ameriboo shithole
hey or ey!!
ive heard people use different sounds though, just depends on the situation and level of alcohol
American way sounds more confrontational
British way sounds more cucky.
I'd just say - "You got a problem?"
Except "have you got" is grammatically incorrect and "do you have" is grammatically correct.
"Is there a problem?"
I don't know...I know that I don't have a problem. Have you got one? :DDD
Nah, there isn't a problem on my end. Everything's fine.
Onks sulla joku vitun ongelma hä?
dude z lmao
huehuehauey
i would just ask "whats up?"
"Fuck's wrong with you?" if we're being candid and all.
Do you have to problem?
>'Sup?