1. Your language 2. Words for the members of a family (you don't have to include all the ones that I have written)
1. Catalan 2. I'm including pronunciation. Some have variants, but I am including the more standard one. Also, notice the schwas "ə". Phonemic chart with Catalan examples. ub.edu/sonscatala/en/phonemic-chart-central
Father - Pare - paɾə Mother - Mare - maɾə Son - Fill - fiʎ Daughter - Filla - fiʎə Brother - Germà - ʒəɾma Sister - Germana - ʒəɾmanə Uncle - Oncle - oŋklə Aunt - Tieta - tietə Cousin (male) - Cosi - kuzi Cousin (female) - Cosina - kuzinə Nephew - Nebot - nəβot Niece - Neboda - nəβoðə Grandfather - Avi - aβi (or) avi Grandmother - Avia - aβiə (or) aviə Grandson - Net - net Granddaughter - Neta - netə
1. Portuguese 2. Father - Pai Mother - Mãe Son - Filho Daughter - Filha Brother - Irmão Sister - Irmã Uncle - Tio Aunt - Tia Cousin (male) - Primo Cousin (female) - Prima Nephew - Sobrinho Niece - Sobrinha Grandfather - Avô Grandmother - Avó Grandson - Neto Granddaughter - Neta
I Can't into phonetics though.
This particular set of words is a lot closer to Catalan than Castilian.
Daniel Wood
>This particular set of words is a lot closer to Catalan than Castilian.
Yep, it's closer. Avo/filho/filha...
Ethan Ramirez
1. German 2. Vater Mutter Sohn Tochter Bruder Schwester Onkel Tante Cousin / Vetter Cousine Neffe Nichte Großvater / Opa Großmutter / Oma Enkel Enkelin
Samuel Lewis
Father -Baba Mother -Anne(Ana is used too) Son -Oğul Daughter -Kız Brother -Kardeş Sister -Kardeş Uncle -Amca Aunt -Teyze Cousin -Kuzen(also no dinstiction between genders like brother/sister) Nephew -Yeğen Niece -Yeğen Grandfather -Dede Grandmother -Nene Grandson -Torun Granddaughter -Torun
William Bailey
1. Dutch
2. NL DE ENG frisian Vader - Vater - Father - heit Moeder - Mutter - mother - moeder Zoon - sohn - son - soan Dochter - Tochter - daughter - dochter Broeder - Bruder - Brother - broer Zuster - Schwester - sister - suster Oom - Onkel - uncle - omke Tante - tante - aunt - muoike Neef - neffe - cousin M - neef nicht - Nichte cousin F - nicht Grootvader - Großvater - grandfather - pake Grootmoeder - Großmutter - grandmother - beppe Kleinzoon - enkel - grandson - pakesizzer kleindochter - enkelin - granddaughter - pakesizzer
Ethan Morgan
Father - Ojciec Mother - Matka Son - Syn Daughter - Córka Brother - Brat Sister - Siostra Uncle - Wujek Aunt - Ciotka Cousin (male) - Kuzyn Cousin (female) - Kuzynka Nephew - Siostrzeniec Niece - Siostrzenica Grandfather - Dziadek Grandmother - Babcia Grandson - Wnuk Granddaughter - Wnuczka Everything is polish is phonetical, you read it as it is written
Josiah Parker
1. Hungarian 2. I will try to do it with finno-ugric languages.
English-Hun-Estonian-Mordvin-Komy Permyak
We - mi - meie - минь - ми You (plur) - ti - teie - тынь - ти Two - kettő - kaks - кaвтo - кык Blood - vér - veri - вepь - виp Hand - kéz - käsi - кeдь - ки Water - víz - vesi - вeдь - вa
Hun-Vogul
Hurem né vitnel huligel husz hul pugi. Három nő a vízből hálóval húsz halat fog.
Hurem-szát-husz hulach-szem empem viten eli. Háromszázhúsz hollószemű ebem vízen él.
Hun-Finn
Jään alla talvella elävät kalat uiskentelevat. Jég alatt télen eleven halak úszkálnak.
Kivistä verinen oli vävyn käsi. Kövektől véres volt veje keze.
Orvon silmä kyyneliä täynnä. Árva szeme könnyel tele.
Andrew Cox
this map is bullshit and people still post it lmao why are there yellow spots in estonia, when the russians there are the minority, not majority, only place where russians are a majority is in Narva and few other small shit tier towns
Jacob Taylor
"meie" and "teie" is in the writing langauge, spoken language is "me" and "te"
Joshua Parker
fug then its totally the same. Feels bad that we dont really have closer languages. Sure there are the khanty mansi but they are so few
David Diaz
1. Furenchu 2. Père Mère Fils Fille Frère Soeur Oncle Tante Cousin Cousine Neveu Nièce Grand-père Grand-mère Petit-fils Petite-fille
Caleb Smith
Doesn't "heit" mean "dad"? Wouldn't father be "faar"?
The map has some imperfections (like the weird "castillano" instead of "castellano").
What you say about Estonia might be done like that to indicate a local Russian dialect. The map is not called "Majority languages by zone". In fact, if you read carefully, it says that minority languages have priority.
What this map tries to do is to compile every language and dialect, giving as much overall information as possible.
Luis Bailey
*Correction*
Looking at Wiktionary, it says that "faar" is archaic.
Ian Ortiz
1. Russian 2.Father - Papa / Otiec Mother - Mama / Mat' Son - Syn Daughter - Doch' Brother - Brat Sister - Siestra Uncle - Diadia Aunt - Tiotia Cousin (male) - Dvourodnyj brat Cousin (female) - Dvourodnaja sestra Nephew - Pliemiannika Niece - Pliemiannica Grandfather - Died / Diedushka Grandmother - Babushka Grandson - Vnuk Granddaughter - Vnuchka
>feels bad that we dont really have closer languages hmmm who is to blame for that i wonder
Brandon Allen
Probably Turkic people and Mongols actually. The Magyars who invaded Hungary had their home base in Bashkortostan.
Grayson Watson
no? these are finnics, and they were destroyed after slavs expanded to the north and north western russia where the peacful finnic tribes had lived for thousands of years
Easton Jenkins
I was talking about Ugrics. Finnic people in Russia had their lands invaded by Slavs yes but Ugric ones were subject to Turkic invasion first.
Adrian Martin
true
James Howard
>Matka In Russian this word means "womb". It's also used for queen bees and ants, also for sow (pig for breeding). Would be very rude to call your mother like that.
Adam Rivera
blyat
Well all we know is that we came from somewhere around Ural. I actually really like F-U languages
And if you look even closer it says "indigenous", which the russians aren't in the Baltics.
Jaxon Flores
Here's a fixed map.
>Also, notice the schwas "ə". GOAT tier
Father - oče Mother - mama, mati Son - sin Daughter - hči, hčerka Brother - brat Sister - sestra Uncle- stric Aunt - teta Cousin (male) - bratranec Cousin (female) - sestrična Nephew - nečak Niece - nečakinja Grandfather - stari oče, ded Grandmother - stara mama, babica Grandson - vnuk Granddaughter - vnukinja
Camden Wright
1. flag 2. italian superio lunguage that you read as it written Father - padre, papà, babbo Mother - madre, mamma Son - figlio Daughter - figlia Brother - fratello Sister - sorella Uncle - zio Aunt - zia Cousin (male) - cugino Cousin (female) - cugina Nephew - nipote, nipotino (for infant) Niece - nipote, nipotina (for infant) Grandfather - nonno Grandmother - nonna Grandson - nipote Granddaughter - nipote o pronipote
John Collins
1. Slovak
Father - Otec Mother - Matka/mama (more familiar) Son - Syn Daughter - Dcéra Brother - Brat Sister - Sestra Uncle - Strýko Aunt - Teta Cousin, male - Bratranec Cousin, female - Sesternica Nephew - Neter Niece - Synovec Grandfather - Starý otec/Dedko Grandmother - Stará mama/Babka Grandson - Vnuk Granddaughter - Vnučka
Zachary Bailey
wtf
Cameron Davis
Ah sì, si legge proprio come è scritto l'italiano... Come con Serpente e roSa Come Scoglio, che si legge scog-lio O gnomo, g-nomo
Owen Foster
Very, very close to Slovak, Slavbros.
James Murphy
>german """"""""lunguage""""""""""
Anthony James
Also, there is a more familiar term in Slovak for uncle instead of strýko, ujo, like your wujek.
Nicholas Barnes
Slovak is derived from Slovene after all :^)
William Johnson
1. Dutch 2. Father - Vader Mother - Moeder Son - Zoon Daughter - Dochter Brother - Broer/broeder Sister - Zus(ter) Uncle - Nonkel Aunt - Tante Cousin (male) - Kozijn Cousin (female) - Kozijn Nephew - Neef Niece - Nicht Grandfather - Grootvader/opa Grandmother - Grootmoeder/oma Grandson - Kleinzoon
Dylan Taylor
No, both are from Common Slavic, but Slovak is West Slavic, Slovene South Slavic. Bad troll.
Christopher Walker
>Niece - Synovec >female noun ending with an -ec
Don't mean to lecture you about your own language, but u blaadi well wot, guvna?
Nolan Lewis
copypasta from crusca >Per quale ragione g si pronuncia dura nel nome Egle e dolce nel pronome egli?
La combinazione gl davanti a i in posizione intervocalica indica una laterale palatale, dando vita ad un digramma (figli: due lettere per un unico suono; poche eccezioni, come negligente, ipoglicemia, sigli, voce del verbo siglare) o a un trigramma (figlio, figlia, figlie, tagliuzzare: tre lettere, per un unico suono; eccezione: nevroglia). Davanti ad altre vocali in qualsiasi posizione non è che la combinazione di due distinte consonanti, una velare sonora e una laterale: oltre al nome classicheggiante Egle, avremmo dunque gleba, glenoide, inglese, negletto; gloria, troglodita; glabro, Aglaia; glucosio, deglutire, ecc.
Gabriel Flores
Father - Tatko / Otec (for priest) Mother - Maika Son - Sin Daughter - Dashterya Brother - Brat Sister - Sestra Uncle - Chicho Aunt - Lelya Cousin (male) - Bratovched Cousin (female) - Bratovchedka Nephew - Plemennik Niece - Plemennica Grandfather - Dyado Grandmother - Baba Grandson - Vnuk Granddaughter - Vnuchka
Christian Gutierrez
Sry, flipped nephew and niece.
Joseph Jenkins
Se si possono mettere in campo regole, allora anche il francese si legge esattamente come si scrive
eu(x) si legge sempre o ai si legge sempre e etc etc
Serpente e roSa user, Serpente e roSa
Jayden Perez
1.Serbian 2. Father - Otac Mother - Majka Son - Sin Daughter - Ćerka Brother - Brat Sister - Sestra Uncle - Ujak Aunt - Ujna Cousin male - Rodjak Cousin female - Rodjaka Nephew - nećak niece - nećaka Grandfather - Deda Grandmother - Baba Grandson - unuk Granddaughter - unuka
Daniel Russell
Sinovec is an elusive Croatian word that I've heard in song lyrics but whose meaning none of my Serbocroatian-speaking elders has been able to confirm until now.
Daniel Scott
I see lots of switching of stric with ujec in Slavic languages here. In my language it means one's mother's brother.
Nolan Fisher
Stryj also exist in polish, it is fathers brother Wujek was supposed to be mothers brother, but currently it is used for either parents brother, while stryj almost vanished.
Camden Cox
father - tatko mother - maika son - sin daughter - dushterya brother - brat sister - sestra uncle - chicho on male side / vuicho on female side aunt - lelya on male side / uchinaika on female side cousin (male) - bratovched cousin (female) - bratovchedka nephew - plemennik niece - plemennica grandfather - dyado grandmother - baba grandson - vnuk granddaughter - vnuchka
Josiah Gomez
Eh, actually I was wrong, confused a bit about family relations, slovenian here reminded me
Uncle - Stric Aunt - Strina
Luis Green
You are correct, I'm a retard
from mother side it's ujak / ujna from father, stric / strina
I'm not good with family relations :(
Colton Ross
don't you use mater?
Cameron Edwards
>uchinaika on female side more common is vuina
Isaiah Hughes
majka, mater, mati, mama....
Depends on the mood and what you want to say.
mama would be the most common one, but it is a term of endearment.
Majka is the word that most people use that is a word :D
if I'm making any sense
Carter Hill
Apparently Aunt is Tetka
I don't fucking know anything this shit in english is too confusing
Julian Diaz
Here tetka is that other kind of aunt. The kind that isn't really your aunt at all, if you know what I mean.
Jonathan Garcia
Why use the same fucking word for >wife of fathers brother >father or mothers sister >wife of mothers brother It's all fucking Aunt fuck you english shites
1. Strina 2. Tetka 3. Ujna
I think I cracked it
For fucking english everything is aunt.
Robert Bell
>tfw I've heard "majka" so many times here that it doesn't even sound funny anymore What's the difference between "mati" and "majka"?
Gabriel Rodriguez
>The largest Adyghe-speaking community is in Turkey Not only is he a turk, he's a weird one at that.
Sebastian Evans
There is none, they're synonyms
I guess Mati is an older word ? You use it when you want to be more strict or more serious.
everybody uses mama here as I said, unless you're going to be strict or serious or official, then you go for majka or mati
Nolan Hughes
promemoria: prossima volta evitare di scherzare sulla propria lingua e scrivere fiʎʎo per il naziglottologo
Elijah King
why does it sound funny to you ?
John Long
"мaйкa" means "undershirt" in Russian
Brody Parker
1. Basque 2. Father - Aita Mother - Ama Son - Seme Daughter - Alaba Brother - Anai/Neba Sister - Ahizpa/Arreba Uncle - Osaba Aunt - Izeba Cousin (male) - Lehengusu Cousin (female) - Lehengusina Nephew - Iloba Niece - Iloba Grandfather - Aitona Grandmother - Amona Grandson - Biloba Granddaughter - Biloba
Ayden Baker
ayy lmao
thanks mate.
Matthew James
It's majica here for shirt, but not in Serbia. If you call someone's mom majka here, you'll probably get some evil looks, cause that variant is only known here from the phrase 'jebem ti majku'.
Asher Anderson
>For fucking english everything is aunt. In Slovene, stric and teta which usually mean uncle and aunt also have another use. It's something some parents teach their children to use for people they come in contact with but aren't actually related.
Hudson Jenkins
I have no idea, tetka/teta, yes it can be used for someone unrelated as well, just like aunt. though the guy wouldn't be stric but teča in that case.
it's majica here for shirt as well, i actually never encountered a different word for it
Jacob Collins
Err, košulja? That's a button-up shirt in English. I thought you used košulja for all kinds of shirts (we use srajca instead of košulja).
Charles Price
T-shirt - majica what you were 90% of the time
košulja - those formal things you wear in formal stuff, like weddings, funerals... for example pic related
Daniel Wright
I've only worn košulja twice in my life, both times for matura :D
Eli Lee
> Alaba
Oliver Edwards
I'm not a Turk. I'm actually from Adygea..
Brayden White
tunisian language(arabic+amazigh+turk+french+italien) mother=ma father=pa daughter=bent son=weld sister=o5t brother=5ou
Angel White
1. English 2. You know
Won't bother doing Chinese since I don't know what half of those words are in that language.
Nicholas Barnes
Ελληνιkά Searunes Πατέρας father Μητέρα mother Γιός son Κόρη daughter Αδελφός brother Αδελφή sister Θεία aunt Θείος uncle Ξάδερφος cousin m Ξαδέρφη cousin f Ανηψιός nephew Ανηψιά niece Παππούς grandfather Γιαγιά grandmother Εγγονός grandson Εγγονή granddaughter
Luis Jackson
Father - Aba Mother - Ima Son - Ben Daughter - Bat Brother - Ach Sister - Achot Uncle - Dod Aunt - Doda Cousin (male) - Ben-Dod Cousin (female) - Bat-dod/a Nephew - Achjan Niece - Achjanit Grandfather - Saba Grandmother - Savta Grandson - Neched Granddaughter - Nechda what the fuck do these numbers mean? write phonetically
Jordan Clark
5= kha خ ⴿ
Aiden Allen
then write ch/kh? I don't get this number things you do , I've seen it multiple times and still don't get why you can't use letters
Juan Adams
here in tun we use latin alphabet to communicate there is arabic letter that can't be pronounced in english or anyother language so we use number
Blake Sanders
>"languages" that don't differentiate between mother's father and father's father
In Catalan, for example, they are unique words. You can't guess their meaning because they are not a compound of two words. "Avi" (Grandfather) does not literally mean "father of father/mother". It is just "avi".
Now, why I am saying this: It's not that we don't differentiate, we can do that by just saying, for example "avi matern" (maternal grandfather) or "avi patern". The thing is that the way these words have emerged is different in the first place. In your case, you just have to memorize a couple elements and you can construct any "familiar position" (it's probably more practical, I will give you that). Without barely knowing any Swedish, I can easily guess that the (paternal-paternal) great-grandfather will be something like "farfarsfar".
Lincoln Nelson
>In Catalan, for example, they are unique words. sounds needlessly complicated
Jeremiah Moore
>Realize that those words are just compounds So? That's literally how our language works. We don't really think of them as being compounds though (I know they technically are) just like the French aren't conscious of their stupid and needlessly convoluted counting system.
There's literally no need to make up unique words. In fact it would be stupid as it's less efficient than just plonking two words together to create a new word (on the spot if you so wish) with a meaning that is immediately apparent.
>Without barely knowing any Swedish, I can easily guess that the (paternal-paternal) great-grandfather will be something like "farfarsfar". You're absolutely right. Though I don't see how is this a bad thing?
A word should be valued based on the amount of information it conveys, not whether it's unique or "just" a compound.
Ian Adams
It's like that for the most part of this kind of words in latin languages, afaik.
There are some exceptions, tho. Once you get out of the "close family", things get different. For example: Avi -> Grandfather Besavi -> Great-grandfather Rebesavi -> Great-great-grandfather
Notice that we haven't introduced anything "new" here. The particles "Bes" and "Re" are generic and you can find them doing their function coupled with many different words. It still doesn't mark the female/male lines, tho.
I wasn't criticizing it, m8. If it sounded like that, I'm sorry. I was just trying to explain the whole thing. "Autism", you know...
I agree, unnecessary complications are annoying and stupid.
Joshua James
Aví in hebrew means 'my father'
Logan Johnson
OY VEY the memes are real. nah... they ain't.. I guess... I hope
Abba Imma Ben Bat Akh Akhot Dodd Doda Ben dodd / Ben doda Bat dodda / Bat dodd Akhyan Akhyaneet Sabba Savta Neched Nechda
Dominic Martin
>Avi -> Grandfather >Besavi -> Great-grandfather >Rebesavi -> Great-great-grandfather Is Great-great-great-grandfather "besrebesavi" or "rerebesavi"?
Luis Walker
>1. Your language Argentine Quechua
>2. Words for the members of a family (you don't have to include all the ones that I have written) Father - Tata Mother - Mama Child - Waa Brother (of male) - Wawqe Brother (of female) - Tura Sister (of male) - Pana Sister (of female) - Ñaña
Every other word for family works pretty much by context (you can call your uncle either "brother" or "father", etc) using Spanish loanwords, or using Peruvian Quechua loanwords.
Andrew Jones
It's, by norm "Quadravi". ("Quadr" is for "4").
It's an uncommon thing to say, anyway. Most people won't know how to say it, and you might even be better understood using the non-normative "besrebesavi"/"rerebesavi".
Gavin Parker
why do you double letters?
Kayden Morales
Dagesh And also 'cause it makes me feel special
Jeremiah Morris
I won't bother with the phonetic transcription, just the phonemic.
father = pai /paj/ mother = mãe /mãj/ son = filho /fiʎo/*1 daughter = filha /fiʎa/ uncle = tio /tiw/*2 aunt = tia /tia/*2 male cousin = primo /primo/*1 female cousin = prima /prima/ nephew = sobrinho /sobriɲo/*1 niece = sobrinha /sobriɲa/ grandfather = avô /avo/ grandmother = avó /avɔ/ grandson = neto /nɛto/*1 granddaughter = neta /nɛta/
*1 - the post-stress /o/ (oh) is realized as [ʊ] or [u] (oo) by most dialects, except mine. Some go as far as claim /o/ = /u/ in said position. *2 - /ti/ (tee) is realized as [tʃi] (chee) by plenty dialects including mine.